Übersetzung für "Verhaltenskodizes" in Englisch

Das heißt also keine Zensur, sondern Selbstkontrolle, Verhaltenskodizes.
So I am not in favour of censorship but of self-regulation, and codes of conduct.
Europarl v8

Eine Selbstkontrolle der Branche durch Verabschiedung von Verhaltenskodizes scheint jedenfalls notwendig.
In any case, it would appear to be essential to promote self-regulation by those involved in the profession through the adoption of charters and codes of good conduct.
Europarl v8

Weiter könnten etwa auch Selbstregulierungsprojekte zur Ausarbeitung grenzüberschreitender Verhaltenskodizes Gemeinschaftszuschüsse erhalten.
A further type of activity attracting financial support at Community level could for instance include self-regulatory projects to devise cross-border codes of conduct.
DGT v2019

Des weiteren sollten Verhaltenskodizes zur Milderung wettbewerbsverzerrender grenzüberschreitender Besteuerung angewandt werden.
Codes of conduct to mitigate harmful cross-border competitive taxation should also be applied.
Europarl v8

Sie müssen die erst sehr spät beschlossenen Verhaltenskodizes in die Praxis umsetzen.
You have to make reality the codes of conduct which have appeared very late.
Europarl v8

Freiwillige Verhaltenskodizes tragen zu besseren Normen bei.
Voluntary codes assist better standards.
Europarl v8

Wir nutzen alle Instrumente, die uns zur Verfügung stehen, auch Verhaltenskodizes.
We are using every instrument we can, including codes of conduct.
Europarl v8

Aufklärung über Rechte und zusätzliche Verhaltenskodizes sind notwendig.
Information about rights and supplementary codes of conduct is needed.
Europarl v8

Woher würden diese Verhaltenskodizes ihre Legitimität beziehen?
What would be the basis for the legitimacy of these codes of conduct?
Europarl v8

Die bereits erwähnten Verhaltenskodizes sind ebenfalls ein positiver Schritt.
Codes of conduct, as mentioned here, also represent a positive step.
Europarl v8

Gegen die Anwendung freiwilliger Verhaltenskodizes habe ich im Prinzip nichts einzuwenden.
I have nothing in principle against the implementation of voluntary codes of practice for European Union airlines.
Europarl v8

Alle Sektoren müssen Verhaltenskodizes mit Leitlinien für die Lebensmittelsicherheit erarbeiten.
Codes of good practice should be established by the various food sectors in order to give guidance to food business operators on food safety.
Europarl v8

Die Private-Equity- und Hedgefonds-Branchen reagierten, indem sie freiwillige Verhaltenskodizes veröffentlichten.
Both the private equity and hedge fund industries reacted by publishing voluntary codes of conduct.
News-Commentary v14

Bislang wurden keine Fälle von Fehlverhalten im Zusammenhang mit diesen freiwilligen Verhaltenskodizes bekannt.
Up to now no cases of misdemeanour have been reported in the context of these voluntary codes of conduct.
TildeMODEL v2018

In den Verhaltenskodizes sollte auch die wirksame Durchsetzung geregelt werden.
The codes of conduct should also provide for effective enforcement.
DGT v2019

Entsprechendes Schulungsmaterial und Verhaltenskodizes bieten eine gute materielle Grundlage für diese Maßnahmen.
Educational material and codes of conduct are good tools for developing training.
TildeMODEL v2018

Entsprechendes Schulungsmaterial und Verhaltenskodizes bieten eine gute materielle Grundlage für diese Maß­nahmen.
Educational material and codes of conduct are good tools for developing training.
TildeMODEL v2018

Im Gegenzug sollte die Erarbeitung von Verhaltenskodizes auf Ebene der Gemeinschaft gefördert werden.
Conversely, the development of codes of conduct at Community level should be encouraged.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf die Verhaltenskodizes seien Kontroll­systeme zur Gewährleistung ihrer Wirksamkeit erforderlich.
With regard to codes of conduct, monitoring systems were necessary to ensure that these were effective.
TildeMODEL v2018

In neun Mitgliedstaaten35 und Norwegen haben die öffentlichen Rundfunkveranstalter interne Verhaltenskodizes entwickelt.
Codes of conduct have been established in nine Member States35 and Norway.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung und die Umsetzung von Verhaltenskodizes in verschiedenen Bereichen werden unterstützt werden.
The development and the implementation of codes of conduct will be encouraged in various areas.
TildeMODEL v2018

Die Kommission erleichtert gegebenenfalls die Aufstellung von Verhaltenskodizes der Union.
Where appropriate, the Commission shall facilitate the development of Union codes of conduct.
TildeMODEL v2018

Die Kommission erleichtert gegebenenfalls die Aufstellung von Verhaltenskodizes der Union.“.
If considered appropriate, the Commission shall facilitate the development of Union codes of conduct.";
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann diese Verhaltenskodizes in angemessener Weise bekanntmachen.
The Commission may give appropriate publicity to those codes of conduct.
TildeMODEL v2018