Übersetzung für "Vergleichspräparat" in Englisch
Enoxaparin
wurde
nur
in
ACUITY
als
Vergleichspräparat
verwendet.
Enoxaparin
was
used
as
comparator
in
ACUITY
only.
ELRC_2682 v1
Das
Vergleichspräparat
hatte
eine
andere
Zusammensetzung
(Cloxacillin-Ampicillin-Kombination).
The
comparator
product
had
a
different
composition
(cloxacillin-ampicillin
combination).
ELRC_2682 v1
Die
Hunde
erhielten
entweder
Cimalgex
oder
ein
Vergleichspräparat
(Carprofen).
The
dogs
received
either
Cimalgex
or
a
comparator
product
(carprofen).
ELRC_2682 v1
Synulox
Lactating
Cow
war
dem
Vergleichspräparat
nicht
unterlegen.
Synulox
Lactating
Cow
was
non-inferior
to
the
comparator.
ELRC_2682 v1
Verglichen
mit
dem
aktiven
Vergleichspräparat
betrug
diese
Senkung
1,9
bis
4,5
mmHg.
6.7
mmHg
from
baseline
and
compared
to
active
comparator
the
decrease
was
1.9
to
4.5
mmHg.
TildeMODEL v2018
Die
erfindungsgemässen
Mittel
sind
in
der
fungiziden
Wirkung
dem
chlorampenicolhaltigen
Vergleichspräparat
bercema-Demex
gleichwertig.
In
their
fungicidal
effect,
the
agents
according
to
the
invention
are
as
good
as
the
comparative
agent
Bercema-Demex
which
contains
chloramphenicol.
EuroPat v2
Während
der
ersten
Behandlungsphase
erhielten
die
Patienten
28
Tage
lang
entweder
Enzepi
oder
das
Vergleichspräparat.
During
the
first
treatment
period,
patients
received
either
Enzepi
or
the
comparator
for
ELRC_2682 v1
Die
Patienten
erreichten
einen
mittleren
CFA-72h
von
84,08
mit
Enzepi
bzw.
von
85,33
mit
dem
Vergleichspräparat.
Subjects
achieved
a
mean
CFA-72h
of
84.08
with
Enzepi
and
of
85.33
with
comparator.
TildeMODEL v2018
Wie
aus
den
vorstehenden
Tabellen
hervorgeht,
sind
die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
größtenteils
dem
Vergleichspräparat
Pizotifen-HCl
überlegen.
As
the
above
Tables
show
the
compounds
according
to
the
invention
which
we
have
tested
are
for
the
most
part
superior
to
the
comparative
substance
Pizotyline
HCl.
EuroPat v2
Für
die
biologischen
Versuche
wird
als
Vergleichspräparat
ein
handelsübliches
Linuron-Spritzpulver
mit
50
Gew.-%
Wirkstoffgehalt
eingesetzt.
In
the
biological
examples
a
commercial
wettable
powder
containing
50%
by
weight
of
Linuron
is
used
as
the
comparative
composition.
EuroPat v2
Veränderungen
bei
EKG-Messungen
Veränderungen
bei
EKG-Messungen,
die
während
der
einjährigen
Behandlung
auftraten,
lagen
sowohl
bei
Degarelix
als
auch
bei
dem
Vergleichspräparat,
dem
GnRH-Agonisten
Leuprorelin,
im
gleichen
Bereich.
Changes
in
ECG
measurements
Changes
in
ECG
measurements
seen
during
one
year
of
treatment
were
in
the
same
range
for
degarelix
and
a
GnRH-agonist
(leuprorelin)
used
as
comparator.
EMEA v3
Die
Wirksamkeit
von
Noxafil
zur
Vorbeugung
gegen
invasive
Pilzinfektionen
wurde
bei
600
Patienten
nach
Stammzelltransplantation
unter
Verwendung
von
Fluconazol
als
Vergleichspräparat
und
bei
602
Patienten
mit
Blut-
oder
Knochenmarkkrebs
untersucht,
bei
denen
Noxafil
mit
Fluconazol
oder
Itraconazol
verglichen
wurde.
In
the
prevention
of
invasive
fungal
infections,
the
effectiveness
of
Noxafil
has
been
studied
in
600
stem
cell
transplant
patients
with
fluconazole
as
a
comparator
and
602
patients
with
blood
or
bone
marrow
cancer,
comparing
it
to
fluconazole
or
itraconazole.
EMEA v3
Es
waren
keine
Unterschiede
zwischen
dem
Influenza-Impfstoff
in
Zellkultur
und
dem
als
Vergleichspräparat
dienenden
Influenza-Impfstoff
auf
Eibasis
festzustellen.
No
differences
were
observed
between
the
cell-culture
and
the
comparator
egg-derived
vaccine.
EMEA v3
Die
Wirksamkeit
von
Posaconazole
SP
zur
Vorbeugung
gegen
invasive
Pilzinfektionen
wurde
bei
600
Patienten
nach
Stammzelltransplantation
unter
Verwendung
von
Fluconazol
als
Vergleichspräparat
und
bei
602
Patienten
mit
Blut-
oder
Knochenmarkkrebs
untersucht,
bei
denen
Posaconazole
SP
mit
Fluconazol
oder
Itraconazol
verglichen
wurde.
In
the
prevention
of
invasive
fungal
infections,
the
effectiveness
of
Posaconazole
SP
has
been
studied
in
600
stem
cell
transplant
patients
with
fluconazole
as
a
comparator
and
602
patients
with
blood
or
bone
marrow
cancer,
comparing
it
to
fluconazole
or
itraconazole.
EMEA v3
In
der
gleichen
Studie
mit
30
vorbehandelten
Patienten
(?
12
Jahre),
in
der
die
FVIII-Aktivität
von
ReFacto
AF
und
eines
rekombinanten
Volllängen-FVIII
(FLrFVIII)
als
Vergleichspräparat
in
Plasmaproben
von
Patienten
in
einem
zentralen
Labor
unter
Verwendung
des
gleichen
One-Stage-
Gerinnungs-Assays
bestimmt
wurde,
wurde
gezeigt,
dass
ReFacto
AF
im
Vergleich
mit
dem
FLrFVIII
unter
Verwendung
des
Standardansatzes
zur
Bioäquivalenz
diesem
pharmakokinetisch
äquivalent
ist.
In
the
same
study,
in
which
the
drug
potency
of
ReFacto
AF
and
a
full-length
recombinant
factor
VIII
(FLrFVIII)
comparator,
and
the
FVIII
activity
measured
in
patient
plasma
samples
were
all
determined
using
the
same
one-stage
clotting
assay
at
a
central
laboratory,
ReFacto
AF
was
shown
to
be
pharmacokinetically
equivalent
to
FLrFVIII
in
30
previously
treated
patients
(?
12
years)
using
the
standard
bioequivalence
approach.
EMEA v3
Die
Häufigkeit
von
vermutlich
und/oder
möglicherweise
arzneibedingten
Nebenwirkungen
war
zwischen
den
mit
Ciprofloxacin
behandelten
Patienten
und
den
mit
dem
Vergleichspräparat
behandelten
Gruppen
nicht
signifikant
unterschiedlich.
The
frequencies
of
probably
and/
or
possibly
drug-related
adverse
events
did
not
differ
significantly
between
ciprofloxacin-treated
patients
and
the
comparator
groups.
EMEA v3
Im
Gefolge
der
Zulassung
erhob
Spanien
einen
schwerwiegenden
Einwand
bezüglich
des
Wortlauts
des
Anwendungsgebietes,
da
Spanien
der
Ansicht
war,
dass
die
zugelassene
Indikation
weder
der
untersuchten
Population
in
den
beiden
pivotalen
Studien,
die
für
diese
Änderung
der
Zulassung
von
Gadograf
vorgelegt
wurden,
noch
den
klinischen
Bedingungen,
unter
denen
Gadograf
dieselbe
diagnostische
Genauigkeit
wie
das
Vergleichspräparat
gezeigt
hat,
entspricht.
Further
to
the
approval
Spain
raised
a
major
objection
related
to
the
wording
of
the
indication
as
Spain
considered
that
the
approved
indication
neither
reflected
the
studied
population
in
the
two
pivotal
studies
submitted
for
this
variation
of
Gadograf
nor
the
clinical
context
for
which
Gadograf
has
demonstrated
to
have
the
same
diagnostic
accuracy
than
its
comparator.
EMEA v3
Nach
48
Wochen
sprachen
etwa
88
%
der
mit
Stribild
behandelten
Patienten
(305
von
348)
im
Vergleich
zu
etwa
84
%
der
mit
dem
Vergleichspräparat
behandelten
Patienten
(296
von
352)
auf
die
Behandlung
an.
After
48
weeks,
around
88%
of
patients
treated
with
Stribild
(305
out
of
348)
responded
to
treatment
compared
with
around
84%
of
patients
treated
with
the
comparator
medicine
(296
out
of
352).
ELRC_2682 v1
In
derselben
Studie
mit
30
vorbehandelten
Patienten
(?
12
Jahre),
in
der
die
F-VIII-Aktivität
von
ReFacto
AF
und
eines
rekombinanten
Volllängen-Faktor
VIII
(FLrFVIII)
als
Vergleichspräparat
in
Plasmaproben
von
Patienten
in
einem
zentralen
Labor
unter
Verwendung
des
gleichen
einstufigen
Gerinnungstests
bestimmt
wurde,
wurde
gezeigt,
dass
ReFacto
AF
im
Vergleich
mit
dem
FLrFVIII
unter
Verwendung
des
Standardansatzes
zur
Bioäquivalenz
diesem
pharmakokinetisch
äquivalent
ist.
In
the
same
study,
in
which
the
drug
potency
of
ReFacto
AF
and
a
full-length
recombinant
factor
VIII
(FLrFVIII)
comparator,
and
the
FVIII
activity
measured
in
patient
plasma
samples
were
all
determined
using
the
same
one-stage
clotting
assay
at
a
central
laboratory,
ReFacto
AF
was
shown
to
be
pharmacokinetically
equivalent
to
FLrFVIII
in
30
previously
treated
patients
(?
12
years)
using
the
standard
bioequivalence
approach.
ELRC_2682 v1
Nach
14-15
Wochen
verkürzten
sich
die
„OffZeiten“
um
117
Minuten
(fast
zwei
Stunden)
bei
Patienten,
die
Ongentys
50
mg
eingenommen
hatten,
im
Vergleich
zu
96
Minuten
(etwa
anderthalb
Stunden)
bei
Patienten,
die
das
Vergleichspräparat
Entacapon
erhalten
hatten,
und
56
Minuten
(weniger
als
eine
Stunde)
bei
Patienten,
die
Placebo
eingenommen
hatten.
After
14-15
weeks,
off
periods
were
shortened
by
117
minutes
(almost
2
hours)
in
patients
taking
Ongentys
50
mg,
compared
with
96
minutes
(about
1
and
a
half
hour)
in
patients
taking
the
comparator
medicine
entacapone
and
56
minutes
(less
than
1
hour)
in
patients
taking
placebo.
ELRC_2682 v1
In
einer
weiteren
randomisierten
klinischen
Studie
(Taylor
et
al,
1993)
bei
Kindern,
die
eine
Codein-Gruppe,
eine
Gruppe
mit
Dextromethorphan
als
aktives
Vergleichspräparat
sowie
eine
Placebogruppe
umfasste,
wurde
gezeigt,
dass
weder
Codein
noch
Dextromethorphan
bei
der
symptomatischen
Behandlung
von
Husten
bei
Kindern
unter
zwölf
Jahren
eine
signifikante
Überlegenheit
gegenüber
Placebo
aufwiesen.
In
addition,
another
randomised
clinical
trial
(Taylor
et
al,
1993)
in
children
with
codeine,
dextromethorphan
as
an
active
comparator,
and
a
placebo
group
showed
that
neither
codeine
nor
dextromethorphan
were
significantly
better
then
placebo
for
the
symptomatic
treatment
of
cough
in
children
under
12
years
of
age.
ELRC_2682 v1
In
kontrollierten
klinischen
Studien
traten
während
der
Behandlung
mit
Aliskiren
selten
Angioödeme
und
Überempfindlichkeitsreaktionen
auf,
wobei
die
Rate
vergleichbar
mit
derjenigen
unter
Placebo
oder
Vergleichspräparat
war.
In
controlled
clinical
study,
angioedema
and
hypersensitivity
reactions
occurred
rarely
during
treatment
with
aliskiren
with
rates
comparable
to
treatment
with
placebo
or
comparators.
ELRC_2682 v1
Es
wurden
keine
brauchbaren
mit
einem
Vergleichspräparat
kontrollierten
klinischen
Studien
durchgeführt
und
in
der
von
Fachkollegen
begutachteten
Literatur
von
2000
bis
2010
für
diese
Indikation
veröffentlicht,
und
die
epidemiologischen
Studien
waren
von
fragwürdiger
Qualität
und
nicht
aussagekräftig
genug,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
verwendete
Dosierung
von
Imipenem/Cilastatin.
There
were
no
useful
comparator-controlled
clinical
trials
conducted
and
published
in
the
peer-review
literature
from
2000
through
2010
in
this
indication
and
the
epidemiological
studies
were
of
questionable
quality
and
not
sufficiently
informative,
in
particular
with
regards
to
the
used
imipenem/cilastatin
dosage.
ELRC_2682 v1
Die
mittlere
Misserfolgsquote
an
Tag
11
betrug
für
Nuflor
Swine
Once
20,7
%
und
für
das
Vergleichspräparat
27,3
%,
jedoch
wurden
zwischen
den
Studienzentren
beträchtliche
Unterschiede
beobachtet.
The
mean
failure
rate
at
Day
11
is
20.7%
and
27.3%
for
Nuflor
Swine
Once
and
the
comparator,
respectively,
but
a
large
variation
was
observed
between
sites.
ELRC_2682 v1
Die
mittlere
Misserfolgsquote
an
Tag
11
betrug
für
Nuflor
Swine
Once
20,7
%
und
für
das
Vergleichspräparat
(Enrofloxacin
5
%
Injektionslösung)
27,3
%,
jedoch
wurden
im
Hinblick
auf
die
Misserfolgsquoten
an
Tag
11
mit
Werten,
die
zwischen
0
und
56
%
schwankten,
zwischen
den
Studienzentren
beträchtliche
Unterschiede
beobachtet.
The
mean
failure
rate
at
Day
11
was
20.7%
and
27.3%
for
Nuflor
Swine
Once
and
the
reference
product
(Enrofloxacin
5%
solution
for
injection),
respectively,
but
a
large
variation
in
the
failure
rates
at
Day
11
from
0
to
56%
was
observed
between
sites.
ELRC_2682 v1