Übersetzung für "Vergleichsangaben" in Englisch

Im ersten Jahr sind keine Vergleichsangaben erforderlich.
Comparative disclosures are not required in the first year of application.
ParaCrawl v7.1

Dies stellt auch ein erhebliches Hindernis für die Erarbeitung gemeinsamer Normen und den Schutz von Vergleichsangaben dar.
This also presents a considerable obstacle to developing common standards and comparative data protection.
Europarl v8

Als Alternative zu PRISM in seiner derzeitigen Form schlägt Herr VEVER vor, die Stellungnahme von Herrn PASOTTI durch zusätzliche Elemente aus dem Binnenmarktanzeiger der Kommission zu ergänzen, z.B. betreffend die wirtschaftliche und soziale Entwicklung und Vergleichsangaben zu verschiedenen Veränderungen.
Mr Vever proposed, as an alternative to PRISM in its present form, to have a point included in Mr Pasotti's opinion on supplementary elements of the Commission's Scoreboard, e.g. on economic and social developments and various comparative changes.
TildeMODEL v2018

Am 28. Januar 2010 veröffentlichte der International Accounting Standards Board (IASB) unter dem Titel Begrenzte Befreiung erstmaliger Anwender von Vergleichsangaben nach IFRS 7 eine Änderung am International Financial Reporting Standard (IFRS) 1, nachstehend „Änderung an IFRS 1“.
On 28 January 2010, the International Accounting Standards Board (IASB) published an amendment to International Financial Reporting Standard (IFRS) 1 Limited Exemption from Comparative IFRS 7 Disclosures for First-time adopters, hereinafter ‘amendment to IFRS 1’.
DGT v2019

Paragraph E3 wurde infolge der im Januar 2010 veröffentlichten Änderung an IFRS 1 Begrenzte Befreiung erstmaliger Anwender von Vergleichsangaben nach IFRS 7 hinzugefügt.
Paragraph E3 was added as a consequence of Limited Exemption from Comparative IFRS 7 Disclosures for First-time Adopters (Amendment to IFRS 1) issued in January 2010.
DGT v2019

Paragraph 44G wurde infolge der im Januar 2010 veröffentlichten Änderung an IFRS 1 (Begrenzte Befreiung erstmaliger Anwender von Vergleichsangaben nach IFRS 7) geändert.
Paragraph 44G was amended as a consequence of Limited Exemption from Comparative IFRS 7 Disclosures for First-time Adopters (Amendment to IFRS 1) issued in January 2010.
DGT v2019

Da erstmalige Anwender der IFRS nicht in den Genuss der Befreiung von Vergleichsangaben für Bewertungen zum beizulegenden Zeitwert und für das Liquiditätsrisiko kommen, die IFRS 7 in Fällen vorsieht, in denen die Vergleichsperioden vor dem 31. Dezember 2009 enden, soll die nun vorliegende Änderung an IFRS 1 auch für diese Unternehmen eine Befreiung ermöglichen.
Realising that the relief regarding restatement of comparative disclosures in IFRS 7 concerning fair value measurements and liquidity risk if those comparative periods end before 31 December 2009 is not available to entities that apply IFRS for the first time, the aim of the amendment to IFRS 1 is to provide for an optional relief for those entities.
DGT v2019

Durch Begrenzte Befreiung erstmaliger Anwender von Vergleichsangaben nach IFRS 7 (im Januar 2010 veröffentlichte Änderung an IFRS 1) wurde Paragraph E3 hinzugefügt.
Limited Exemption from Comparative IFRS 7 Disclosures for First-time Adopters, (Amendment to IFRS 1) issued in January 2010, added paragraph E3.
DGT v2019

Durch diese Verordnung sollte gewährleistet werden, dass die Verbraucher genauere Vergleichsangaben über die Leistung von Luftkonditionierern erhalten.
This Regulation should ensure that consumers get more accurate comparative information about the performance of air conditioners.
DGT v2019

Könnte die Kommission, falls sie über zuverlässige Vergleichsangaben über die Zahl der Unfallopfer im Straßenverkehr in den zwölf Mitgliedstaaten im Jahre 1989 verfügt, diese dem Parlament übermitteln und gleichzeitig die Unfallursachen sowie die Gründe dafür erläutern, daß zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten prozentual gesehen Unterschiede in der Zahl der Unfälle bestehen?
If the Commission possesses reliable comparative statistics on road accident victims in 1989 in the Twelve Member States, could it forward them to Parliament and, at the same time, explain the causes of these accidents and the reasons for the percentage variations in accidents between different Member States ?
EUbookshop v2

Unsere Verwendung von bereinigten Kennzahlen und Vergleichsangaben für die bereinigten Kennzahlen zu den am nächsten entsprechenden IFRS-Kennzahlen für Q4 2017, Q4 2016, FJ 2017 und FJ 2016 sind in Abschnitt 3 des Zwischenberichts für 2017 aufgeführt.
Our use of underlying measures and reconciliations of the underlying measures to the nearest equivalent IFRS measures for FY 2017 and FY 2016 are presented in Section 3 of the Financials and selected notes 2017 report.
ParaCrawl v7.1

Unsere Verwendung von bereinigten Kennzahlen und Vergleichsangaben für die bereinigten Kennzahlen zu den am nächsten entsprechenden IFRS-Kennzahlen für Q1 2017 sind in Abschnitt 3 des Zwischenberichts für Q1 2017 aufgeführt.
Our use of underlying measures and reconciliations of the underlying measures to the nearest equivalent IFRS measures for Q1 2017 and Q1 2016 are presented in Section 3 of the Q1 2017 Interim Results Report.
ParaCrawl v7.1

Unsere Verwendung von bereinigten Kennzahlen und Vergleichsangaben für die bereinigten Kennzahlen zu den am nächsten entsprechenden IFRS-Kennzahlen sind in Abschnitt 3 des Zwischenberichts für Q2 2019 aufgeführt.
Our use of underlying measures and reconciliations of the underlying measures to the nearest equivalent IFRS measures are presented in Section 3 of the Q2 2019 Interim report.
ParaCrawl v7.1

Zur besseren Übersicht sind nachfolgend Vergleichsangaben für die Nicht-IFRS-Kennzahlen aufgeführt, wie sie in der vorliegenden Pressemitteilung zitiert werden:
For ease of reference, we present below reconciliations for the non-IFRS measures quoted in this press release:
ParaCrawl v7.1

Unsere Verwendung von bereinigten Kennzahlen sowie Vergleichsangaben für die bereinigten Kennzahlen zu den am nächsten entsprechenden IFRS-Kennzahlen für das GJ 2018 und das GJ 2017 sind in Abschnitt 3 des zum Konzernabschluss und ausgewählten Anhangangaben für das vierte Quartal und Geschäftsjahr 2018 aufgeführt.
Our use of underlying measures and reconciliations of the underlying measures to the nearest equivalent IFRS measures for FY 2018 and FY 2017 are presented in Section 3 of the full announcement of our results for Q4 and FY 2018.
ParaCrawl v7.1

Unsere Verwendung von bereinigten Kennzahlen und Vergleichsangaben für die bereinigten Kennzahlen zu den am nächsten entsprechenden IFRS-Kennzahlen für Q2 2017, Q2 2016, H1 2017 und H1 2016 sind in Abschnitt 3 des Zwischenberichts für Q2 2017 aufgeführt.
Our use of underlying measures and reconciliations of the underlying measures to the nearest equivalent IFRS measures for Q2 2017, Q2 2016, H1 2017 and H1 2016 are presented in Section 3 of the Q2 2017 Interim Results Report.
ParaCrawl v7.1

Unsere Verwendung von bereinigten Kennzahlen und Vergleichsangaben für die bereinigten Kennzahlen zu den am nächsten entsprechenden IFRS-Kennzahlen für Q4 2016 und Fj 2016 sind in Abschnitt [3[des Geschäftsberichts 2016 aufgeführt.
Our use of underlying measures and reconciliations of the underlying measures to the nearest equivalent IFRS measures for Q4 2016 and FY 2016 are presented in Section 4 of the FY 2016 Results Announcement.
ParaCrawl v7.1

Unsere Verwendung von bereinigten Kennzahlen und Vergleichsangaben für die bereinigten Kennzahlen zu den am nächsten entsprechenden IFRS-Kennzahlen für Q3 2017, Q3 2016, 9M 2017 und 9M 2016 sind in Abschnitt 3 des Zwischenberichts für Q3 2017 aufgeführt.
Our use of underlying measures and reconciliations of the underlying measures to the nearest equivalent IFRS measures for Q3 2017, Q3 2016, 9M 2017 and 9M 2016 are presented in Section 3 of the Q3 2017 Interim Results Report.
ParaCrawl v7.1