Übersetzung für "Vergleichsangaben" in Englisch
Im
ersten
Jahr
sind
keine
Vergleichsangaben
erforderlich.
Comparative
disclosures
are
not
required
in
the
first
year
of
application.
ParaCrawl v7.1
Dies
stellt
auch
ein
erhebliches
Hindernis
für
die
Erarbeitung
gemeinsamer
Normen
und
den
Schutz
von
Vergleichsangaben
dar.
This
also
presents
a
considerable
obstacle
to
developing
common
standards
and
comparative
data
protection.
Europarl v8
Als
Alternative
zu
PRISM
in
seiner
derzeitigen
Form
schlägt
Herr
VEVER
vor,
die
Stellungnahme
von
Herrn
PASOTTI
durch
zusätzliche
Elemente
aus
dem
Binnenmarktanzeiger
der
Kommission
zu
ergänzen,
z.B.
betreffend
die
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
und
Vergleichsangaben
zu
verschiedenen
Veränderungen.
Mr
Vever
proposed,
as
an
alternative
to
PRISM
in
its
present
form,
to
have
a
point
included
in
Mr
Pasotti's
opinion
on
supplementary
elements
of
the
Commission's
Scoreboard,
e.g.
on
economic
and
social
developments
and
various
comparative
changes.
TildeMODEL v2018
Am
28.
Januar
2010
veröffentlichte
der
International
Accounting
Standards
Board
(IASB)
unter
dem
Titel
Begrenzte
Befreiung
erstmaliger
Anwender
von
Vergleichsangaben
nach
IFRS
7
eine
Änderung
am
International
Financial
Reporting
Standard
(IFRS)
1,
nachstehend
„Änderung
an
IFRS
1“.
On
28
January
2010,
the
International
Accounting
Standards
Board
(IASB)
published
an
amendment
to
International
Financial
Reporting
Standard
(IFRS)
1
Limited
Exemption
from
Comparative
IFRS
7
Disclosures
for
First-time
adopters,
hereinafter
‘amendment
to
IFRS
1’.
DGT v2019
Paragraph
E3
wurde
infolge
der
im
Januar
2010
veröffentlichten
Änderung
an
IFRS
1
Begrenzte
Befreiung
erstmaliger
Anwender
von
Vergleichsangaben
nach
IFRS
7
hinzugefügt.
Paragraph
E3
was
added
as
a
consequence
of
Limited
Exemption
from
Comparative
IFRS
7
Disclosures
for
First-time
Adopters
(Amendment
to
IFRS
1)
issued
in
January
2010.
DGT v2019
Paragraph
44G
wurde
infolge
der
im
Januar
2010
veröffentlichten
Änderung
an
IFRS
1
(Begrenzte
Befreiung
erstmaliger
Anwender
von
Vergleichsangaben
nach
IFRS
7)
geändert.
Paragraph
44G
was
amended
as
a
consequence
of
Limited
Exemption
from
Comparative
IFRS
7
Disclosures
for
First-time
Adopters
(Amendment
to
IFRS
1)
issued
in
January
2010.
DGT v2019
Da
erstmalige
Anwender
der
IFRS
nicht
in
den
Genuss
der
Befreiung
von
Vergleichsangaben
für
Bewertungen
zum
beizulegenden
Zeitwert
und
für
das
Liquiditätsrisiko
kommen,
die
IFRS
7
in
Fällen
vorsieht,
in
denen
die
Vergleichsperioden
vor
dem
31.
Dezember
2009
enden,
soll
die
nun
vorliegende
Änderung
an
IFRS
1
auch
für
diese
Unternehmen
eine
Befreiung
ermöglichen.
Realising
that
the
relief
regarding
restatement
of
comparative
disclosures
in
IFRS
7
concerning
fair
value
measurements
and
liquidity
risk
if
those
comparative
periods
end
before
31
December
2009
is
not
available
to
entities
that
apply
IFRS
for
the
first
time,
the
aim
of
the
amendment
to
IFRS
1
is
to
provide
for
an
optional
relief
for
those
entities.
DGT v2019
Durch
Begrenzte
Befreiung
erstmaliger
Anwender
von
Vergleichsangaben
nach
IFRS
7
(im
Januar
2010
veröffentlichte
Änderung
an
IFRS
1)
wurde
Paragraph
E3
hinzugefügt.
Limited
Exemption
from
Comparative
IFRS
7
Disclosures
for
First-time
Adopters,
(Amendment
to
IFRS
1)
issued
in
January
2010,
added
paragraph
E3.
DGT v2019
Durch
diese
Verordnung
sollte
gewährleistet
werden,
dass
die
Verbraucher
genauere
Vergleichsangaben
über
die
Leistung
von
Luftkonditionierern
erhalten.
This
Regulation
should
ensure
that
consumers
get
more
accurate
comparative
information
about
the
performance
of
air
conditioners.
DGT v2019
Könnte
die
Kommission,
falls
sie
über
zuverlässige
Vergleichsangaben
über
die
Zahl
der
Unfallopfer
im
Straßenverkehr
in
den
zwölf
Mitgliedstaaten
im
Jahre
1989
verfügt,
diese
dem
Parlament
übermitteln
und
gleichzeitig
die
Unfallursachen
sowie
die
Gründe
dafür
erläutern,
daß
zwischen
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
prozentual
gesehen
Unterschiede
in
der
Zahl
der
Unfälle
bestehen?
If
the
Commission
possesses
reliable
comparative
statistics
on
road
accident
victims
in
1989
in
the
Twelve
Member
States,
could
it
forward
them
to
Parliament
and,
at
the
same
time,
explain
the
causes
of
these
accidents
and
the
reasons
for
the
percentage
variations
in
accidents
between
different
Member
States
?
EUbookshop v2
Unsere
Verwendung
von
bereinigten
Kennzahlen
und
Vergleichsangaben
für
die
bereinigten
Kennzahlen
zu
den
am
nächsten
entsprechenden
IFRS-Kennzahlen
für
Q4
2017,
Q4
2016,
FJ
2017
und
FJ
2016
sind
in
Abschnitt
3
des
Zwischenberichts
für
2017
aufgeführt.
Our
use
of
underlying
measures
and
reconciliations
of
the
underlying
measures
to
the
nearest
equivalent
IFRS
measures
for
FY
2017
and
FY
2016
are
presented
in
Section
3
of
the
Financials
and
selected
notes
2017
report.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Verwendung
von
bereinigten
Kennzahlen
und
Vergleichsangaben
für
die
bereinigten
Kennzahlen
zu
den
am
nächsten
entsprechenden
IFRS-Kennzahlen
für
Q1
2017
sind
in
Abschnitt
3
des
Zwischenberichts
für
Q1
2017
aufgeführt.
Our
use
of
underlying
measures
and
reconciliations
of
the
underlying
measures
to
the
nearest
equivalent
IFRS
measures
for
Q1
2017
and
Q1
2016
are
presented
in
Section
3
of
the
Q1
2017
Interim
Results
Report.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Verwendung
von
bereinigten
Kennzahlen
und
Vergleichsangaben
für
die
bereinigten
Kennzahlen
zu
den
am
nächsten
entsprechenden
IFRS-Kennzahlen
sind
in
Abschnitt
3
des
Zwischenberichts
für
Q2
2019
aufgeführt.
Our
use
of
underlying
measures
and
reconciliations
of
the
underlying
measures
to
the
nearest
equivalent
IFRS
measures
are
presented
in
Section
3
of
the
Q2
2019
Interim
report.
ParaCrawl v7.1
Zur
besseren
Übersicht
sind
nachfolgend
Vergleichsangaben
für
die
Nicht-IFRS-Kennzahlen
aufgeführt,
wie
sie
in
der
vorliegenden
Pressemitteilung
zitiert
werden:
For
ease
of
reference,
we
present
below
reconciliations
for
the
non-IFRS
measures
quoted
in
this
press
release:
ParaCrawl v7.1
Unsere
Verwendung
von
bereinigten
Kennzahlen
sowie
Vergleichsangaben
für
die
bereinigten
Kennzahlen
zu
den
am
nächsten
entsprechenden
IFRS-Kennzahlen
für
das
GJ
2018
und
das
GJ
2017
sind
in
Abschnitt
3
des
zum
Konzernabschluss
und
ausgewählten
Anhangangaben
für
das
vierte
Quartal
und
Geschäftsjahr
2018
aufgeführt.
Our
use
of
underlying
measures
and
reconciliations
of
the
underlying
measures
to
the
nearest
equivalent
IFRS
measures
for
FY
2018
and
FY
2017
are
presented
in
Section
3
of
the
full
announcement
of
our
results
for
Q4
and
FY
2018.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Verwendung
von
bereinigten
Kennzahlen
und
Vergleichsangaben
für
die
bereinigten
Kennzahlen
zu
den
am
nächsten
entsprechenden
IFRS-Kennzahlen
für
Q2
2017,
Q2
2016,
H1
2017
und
H1
2016
sind
in
Abschnitt
3
des
Zwischenberichts
für
Q2
2017
aufgeführt.
Our
use
of
underlying
measures
and
reconciliations
of
the
underlying
measures
to
the
nearest
equivalent
IFRS
measures
for
Q2
2017,
Q2
2016,
H1
2017
and
H1
2016
are
presented
in
Section
3
of
the
Q2
2017
Interim
Results
Report.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Verwendung
von
bereinigten
Kennzahlen
und
Vergleichsangaben
für
die
bereinigten
Kennzahlen
zu
den
am
nächsten
entsprechenden
IFRS-Kennzahlen
für
Q4
2016
und
Fj
2016
sind
in
Abschnitt
[3[des
Geschäftsberichts
2016
aufgeführt.
Our
use
of
underlying
measures
and
reconciliations
of
the
underlying
measures
to
the
nearest
equivalent
IFRS
measures
for
Q4
2016
and
FY
2016
are
presented
in
Section
4
of
the
FY
2016
Results
Announcement.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Verwendung
von
bereinigten
Kennzahlen
und
Vergleichsangaben
für
die
bereinigten
Kennzahlen
zu
den
am
nächsten
entsprechenden
IFRS-Kennzahlen
für
Q3
2017,
Q3
2016,
9M
2017
und
9M
2016
sind
in
Abschnitt
3
des
Zwischenberichts
für
Q3
2017
aufgeführt.
Our
use
of
underlying
measures
and
reconciliations
of
the
underlying
measures
to
the
nearest
equivalent
IFRS
measures
for
Q3
2017,
Q3
2016,
9M
2017
and
9M
2016
are
presented
in
Section
3
of
the
Q3
2017
Interim
Results
Report.
ParaCrawl v7.1