Übersetzung für "Vergaberichtlinien" in Englisch
Allerdings
sollten
die
Bestimmungen
der
Vergaberichtlinien
der
Union
nicht
beeinträchtigt
werden.
The
provisions
of
the
Union’s
public
procurement
directives
should
not
however
be
affected.
DGT v2019
Die
Vorschriften
für
die
Auftragsvergabe
basieren
weitgehend
auf
den
Vergaberichtlinien
der
EU.
The
procurement
rules
are
generally
based
on
the
EU
Procurement
Directives.
TildeMODEL v2018
Entgegen
den
französischen
Gesetzesbestimmungen
unterliegen
diese
Verträge
den
Veröffentlichungs-
und
Wettbewerbsvorschriften
der
Vergaberichtlinien.
Contrary
to
what
is
stipulated
in
the
French
code,
the
provisions
concerning
advertising
and
putting
out
to
tender
laid
down
in
the
public
procurement
Directives
must
apply
to
these
contracts.
TildeMODEL v2018
Können
soziale
Belange
in
angemessener
Weise
in
den
Vergaberichtlinien
berücksichtigt
werden?
Is
it
possible
to
adequately
take
into
account
social
considerations
under
the
public
procurement
Directives?
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
sollte
die
Vergaberichtlinien
erneut
überarbeiten.
The
European
Commission
should
again
review
the
public
procurement
directives.
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutet,
dass
sie
die
Vergaberichtlinien
einhalten
müssen.
This
means
that
they
should
comply
with
the
public
procurement
Directives.
TildeMODEL v2018
Rechtsunsicherheit
und
schwere
oder
wiederholte
Verstöße
gegen
die
Vergaberichtlinien
würden
sich
fortsetzen.
Situations
of
legal
uncertainty
and
serious
or
repeated
infringements
of
the
public
procurement
Directives
would
continue.
TildeMODEL v2018
Die
Neufassungen
der
beiden
Vergaberichtlinien
sind
grundsätzlich
zu
begrüßen.
Both
redrafted
public
procurement
directives
are
in
principle
to
be
welcomed.
ParaCrawl v7.1
Die
deutlichste
Konkretion
der
Anforderungen
erfolgt
in
den
Vergaberichtlinien
für
Produkte.
The
most
specific
definitions
of
requirements
are
contained
in
the
individual
product
award
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Die
Telekommunikationsriesen
wollten
mit
ihren
Eilanträgen
ursprünglich
die
Vergaberichtlinien
aufweichen.
With
their
urgent
applications
the
telecom
giants
originally
wanted
to
soften
the
public
procurement
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
nächsten
Hierarchiestufe
stehen
die
Vergaberichtlinien
für
eine
Produktgruppe.
The
award
guidelines
for
a
product
group
constitute
the
next
hierarchy
level.
ParaCrawl v7.1
Die
entsprechend
geänderten
Vergaberichtlinien
werden
aktuell
auf
der
Homepage
publiziert.
The
revised
Award
Guidelines
will
be
publicised
on
the
Homepage.
ParaCrawl v7.1
Details
finden
Sie
in
den
Vergaberichtlinien
.
You
can
find
details
in
the
procurement
directives
.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Vergaberichtlinien
für
das
Qualitätszeichen
natureplus
sind
bereits
erarbeitet.
Numerous
Award
Guidelines
for
the
natureplus®
eco-label
are
already
available.
ParaCrawl v7.1
Damit
würde
die
Zielsetzung
der
Vergaberichtlinien
umgestoßen
und
darüber
hinaus
ernsthaft
die
Gefahr
der
Ungleichbehandlung
heraufbeschworen.
This
would
also
run
counter
to
the
purpose
of
the
public
procurement
Directives
by
creating
serious
risks
of
inequality
of
treatment.
TildeMODEL v2018
Nach
finnischer
Auffassung
unterschreitet
der
Betrag
die
Schwelle,
ab
der
die
Vergaberichtlinien
gelten.
Finland
has
argued
that
the
sum
is
below
the
threshold
of
application
of
the
public-procurement
Directives.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagene
Richtlinie
sieht
eine
Vereinfachung
und
Flexibilisierung
der
in
den
geltenden
Vergaberichtlinien
niedergelegten
Verfahrensregelungen
vor.
The
proposed
Directive
provides
for
a
simplification
and
flexibilisation
of
the
procedural
regime
set
by
the
current
public
procurement
Directives.
TildeMODEL v2018
In
der
Mitteilung
werden
geltende
Rechtsvorschriften
ausgelegt,
u.a.
die
Binnenmarktvorschriften
des
EG-Vertrags
und
die
Vergaberichtlinien.
The
Communication
interprets
existing
law,
comprising
EC
Treaty
Internal
Market
rules
and
the
public
procurement
Directives.
TildeMODEL v2018
Was
schließlich
den
Anwendungsbereich
der
Vergaberichtlinien
angeht,
so
soll
dieser
keineswegs
geändert
werden.
Finally,
the
scope
of
the
directives
on
public
procurement
will
be
unchanged.
TildeMODEL v2018
Bei
bestimmten
Formen
können
auch
die
einzelnen
Bestimmungen
der
„Vergaberichtlinien"
anwendbar
sein.
In
certain
cases,
they
can
be
subject
to
the
detailed
provisions
of
the
Directives
on
public
procurement.
TildeMODEL v2018
Das
Bundesamt
für
Wehrtechnik
schließt
daraus,
dass
diese
Aufträge
nicht
den
Vergaberichtlinien
der
Gemeinschaft
unterliegen.
The
Office
concludes
from
this
that
these
contracts
are
not
subject
to
the
Community
Directives
on
public
procurement.
TildeMODEL v2018
Dazu
müssen
sie
verschiedene
Bedingungen
erfüllen,
die
in
den
Vergaberichtlinien,
Lizenzverträgen
usw.
festgeschrieben
sind.
In
order
to
do
so
they
must
fulfil
certain
conditions
as
described
in
the
issuance
guidelines,
licensing
contracts
etc.
ParaCrawl v7.1