Übersetzung für "Vergabepraxis" in Englisch

Im Mittelpunkt stehen dabei Verstöße gegen die Haushaltsvorschriften und gegen die Vergabepraxis.
These refusals focused on breaches of the budgetary regulations and of the rules for awarding contracts.
Europarl v8

Diese inflationäre Vergabepraxis wurde durch den Obersten Sowjet im Jahre 1988 abgeschafft.
Such practices halted in 1988 due to a decision of the Supreme Soviet of the USSR, which formally ended it.
Wikipedia v1.0

Ab September 2003 wird die Vergabepraxis der fi-domains liberalisiert.
The nordic country has liberalized since September 2003 the policy of domain registration.
ParaCrawl v7.1

Die Auswirkungen auf die öffentliche Vergabepraxis sind Gegenstand des Symposiums für Vergaberecht.
The impact on the procurement practice is on the agenda of the Symposium für Vergaberecht.
ParaCrawl v7.1

Er gibt den lokalen Behörden das Recht, selbst über die Vergabepraxis zu entscheiden.
He would give local authorities the right to decide for themselves how contracts are to be awarded.
Europarl v8

Der novellierte Gesetzentwurf der EU sieht jedoch eine wesentliche Änderung der gängigen Vergabepraxis vor.
However, the amended bill of the EU envisages a drastic change of the current distribution practice.
ParaCrawl v7.1

Mit der Schaffung des Binnenmarktes und dem Entstehen internationaler Anbieter von Nahverkehrsleistungen bildet sich der Konflikt zwischen der bisherigen direkten Vergabepraxis von Transportaufträgen an lokale Serviceanbieter und internationale Firmen heraus.
The creation of the internal market and the rise of international companies offering public transport services has led to a conflict between the previous practice of awarding transport concessions directly to local service providers on the one hand, and the international firms on the other.
Europarl v8

Bestätigt sich die Annahme einer restriktiven Vergabepraxis in einem Drittland, sollte die Kommission das betreffende Land zur Aufnahme von Konsultationen einladen, um den Zugang von Wirtschaftsteilnehmern, Waren und Dienstleistungen aus der Europäischen Union zum öffentlichen Beschaffungsmarkt dieses Landes zu verbessern.
If the existence of a restrictive procurement practice in a third country is confirmed the Commission should invite the country concerned to enter into consultations with a view to improving the tendering opportunities for economic operators, goods and services in public procurement in that country.
TildeMODEL v2018

Das Bescheinigungsverfahren zum Zwecke der Überprüfung einer richtliniengerechten Vergabepraxis sollte den Empfängern gemeinschaftlicher Fördermittel in der­artigen Fällen effektiv zur Auflage gemacht werden.
To check that contract award procedures were being followed the certification procedure should be actually imposed in such cases on those benefiting from EU funds.
TildeMODEL v2018

Die Kommission legt nach Mitgliedstaaten geordnet die öffentlichen Auftraggeber oder Vergabestellen bzw. die Kategorien öffentlicher Auftraggeber oder von Vergabestellen fest, deren Vergabepraxis von der Maßnahme betroffen ist.
The Commission shall determine the contracting authorities or entities or categories of contracting authorities or entities, listed by Member State, whose procurement is concerned by the measure.
TildeMODEL v2018

Seitdem haben die deutschen Behörden und die Kommission gemeinsam verstärkte Anstrengungen unternommen, die Vergabepraxis in diesem Bereich zu verbessern, und man kam zu einer Einigung.
Since then, increased efforts to improve procurement practice in this field have been taken jointly by the German authorities and the Commission, and agreement has now been reached.
TildeMODEL v2018

Sie wird ferner dafür sorgen, dass der geänderte rechtliche Rahmen tatsächlich eine Änderung der Vergabepraxis in den Mitgliedstaaten bewirkt.
It will also ensure that these changes in the legal framework lead to an effective change in Member States’ procurement practice.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus hat die Kommission Irland, Italien und Finnland förmlich aufgefordert, ihre Vergabepraxis zu ändern, da sie bei der Vergabe öffentlicher Aufträge gegen den EU-Vertrag und/oder die Vergaberichtlinien verstoßen haben.
The Commission has also sent formal requests to change their practices to Ireland, Italy and Finland because public procurement contracts have been awarded in ways that do not comply with the EU Treaty and/or with the Public Procurement Directives.
TildeMODEL v2018

Man kann je doch feststellen, daß die bisherigen Interventionen der Kommission und die Gespräche, Kontakte und Anhörungen, die bereits statt gefunden haben, Interesse geweckt haben und daß dieser Prozeß unter Nutzung aller Möglichkeiten fortgesetzt werden muß, um deutlich zu machen, daß eine liberalere Vergabepraxis möglich ist und die wirtschaftliche Leistungsfähigkeit und industrielle Wettbewerbsfähigkeit der Gemeinschaft be trächtlich stärken kann.
Perhaps the most that can be said is that the successive interventions so far made by the Commission and the discussions, con tacts and consultations which have already been undertaken have excited interest and that this process must continue, using every possibility available to bring home the message that more open procurement is feasible and will bring significant benefits to the Community's economic efficiency and in dustrial competitiveness.
EUbookshop v2