Übersetzung für "Vergütungssätze" in Englisch

So werden mit dem neuen Vorschlag die Vergütungssätze gegenüber 2009 halbiert.
The new proposal cuts the tariff rates by half compared with 2009.
ParaCrawl v7.1

Dennoch sind die Vergütungssätze für neugebaute Photovoltaik-Anlagen degressiv ausgestaltet.
However, the payment rates for newly-built photovoltaic systems are designed sliding scale.
ParaCrawl v7.1

Somit gelten ab dem 1. Januar 2012 folgende Vergütungssätze:
From 1 January 2012 thus apply the following payment rates:
ParaCrawl v7.1

So hat jedes Land eigene Vergütungssätze.
Thus every country has its own payment rates.
ParaCrawl v7.1

Die Vergütungssätze wurden zudem an die Kostensituationen der einzelnen Technologien angepasst.
Furthermore, the remuneration rates were adjusted to the costs of each technology.
ParaCrawl v7.1

Die Vergütungssätze nach StrEG hatten sich bisher an den Durchschnittserlösen der Stromversorger orientiert.
The remuneration rates according to the Electricity Feed Act had previously been determined by the average returns of the electricity suppliers.
ParaCrawl v7.1

April 2013: Vergütungssätze für Mai bis Juli 2013 stehen fest (Cent/kWh):
April 2013: New Feed-in Tariffs announced for May to July 2013 (Cent/kWh):
CCAligned v1

Im Zweifel gelten die von Bokowsky + Laymann für ihre Leistungen verlangten Vergütungssätze als üblich.
In cases of doubt, the remuneration rates demanded by Bokowsky + Laymann shall be regarded as being customary.
ParaCrawl v7.1

Die Vergütungssätze für Elektrizität aus erneuerbaren Energien werden anhand von Referenzanlagen pro Technologie und Leistungsklasse festgelegt.
The tariffs for power from renewable sources arespecified on the basis of reference power plants for each technology and output category.
ParaCrawl v7.1

Vergütungssätze, Degressionsschritte und Förderzeiträume werden wir an die Entwicklung der einzelnen erneuerbaren Energien anpassen.
We will adapt fee rates, degressive steps and support periods in line with the development of individual renewable energies.
ParaCrawl v7.1

Die Juni-Bewegung ist dafür, dass es auch einen gemeinsamen Markt für Dienstleistungen gibt, und wir begrüßen insbesondere Arbeitnehmer und Unternehmer aus den neuen Mitgliedstaaten, aber es müssen die dänischen Vergütungssätze gelten.
The June Movement is in favour of there being a common market for services too, and we welcome, in particular, workers and companies from the new Member States, but Danish rates of pay must apply.
Europarl v8

Der Vertreter der Europäischen Kommission weist den Verwaltungsrat darauf hin, dass ein Beschluss des Verwaltungsrats vor allem vor dem Hintergrund der Bemerkungen des Rechnungshofs erforderlich sei (wobei auch festgestellt wird, dass beispielsweise bei der Europäischen Chemikalienagentur die Vergütungssätze auf den Kosten der beteiligten nationalen Agentur (Berichterstatter) basieren und mit einem Länderkoeffizienten multipliziert werden).
The representative of the European Commission drew the attention of the Board to the fact that a decision of the Board is necessary notably in the light of the observations of the Court of Auditors (also noting that, for example, in the European Chemicals Agency, the reimbursement rate is based on the cost for the national agency involved (rapporteur) multiplied with a country coefficient).
ELRC_2682 v1

Neben Indikatoren wie der — von den einzelstaatlichen Aufsichtsbehörden bescheinigten — Einhaltung der Solvabilitätsanforderungen und voraussichtlichen angemessenen Eigenkapitalausstattung dürften sich beispielsweise auch die CDS-Spreads und Ratings aus der Zeit vor der Krise als Grundlage für die Staffelung der Vergütungssätze eignen.
In addition to indicators such as compliance with regulatory solvency requirements and prospective capital adequacy as certified by the national supervisory authorities, pre-crisis CDS spreads and ratings should, for example, be a good basis for differentiation of remuneration rates for different banks.
DGT v2019

Die Überwachungsbehörde erkennt an, dass die derzeitigen außergewöhnlichen Vergütungssätze auf dem Markt keine realistischen Richtwerte für die Ermittlung eines angemessenen Vergütungsniveaus sind, doch sollten die EFTA-Staaten nach Auffassung der Überwachungsbehörde bei ihren Rekapitalisierungsmaßnahmen auch der Unterbewertung von Risiken in der Zeit vor der Krise Rechnung tragen.
In addition, while acknowledging that the current exceptional market rates do not constitute a reasonable benchmark for determining the correct level of remuneration of capital, the Authority is of the view that recapitalisation measures by EFTA States should take into account the underestimation of risk in the pre-crisis period.
DGT v2019

Andernfalls könnten die staatlichen Vergütungssätze zu ungerechtfertigten Wettbewerbsvorteilen für die begünstigten Banken und letztlich zur Verdrängung privater Rekapitalisierungsmaßnahmen führen.
Without this, public remuneration rates could give undue competitive advantages to beneficiaries and eventually lead to the crowding out of private recapitalisation.
DGT v2019

Die Vergütungssätze für staatliche Rekapitalisierungen können nicht so hoch ausfallen wie die derzeitigen Marktsätze (rund 15 %) [12], weil diese nicht zwangsläufig normale Marktbedingungen widerspiegeln [13].
The remuneration for state recapitalisations cannot be as high as current market levels (about 15 %) [12] since these may not necessarily reflect what could be considered as normal market conditions [13].
DGT v2019

Die Vergütungssätze für die Rekapitalisierung werden individuell für jede Bank auf der Grundlage des anwendbaren Zinssatzes festgelegt.
The price for the recapitalisation will be fixed individually for each bank on the basis of the interest rate applicable.
DGT v2019

Keine Interessengruppe gab an, dass die Preistranchen und Vergütungssätze geändert werden sollten, oder dass der nach Ermessen der Mitgliedstaaten anwendbare Satz von 5 % für Verkäufe mit einem Wert von unter 5000 EUR abgeschafft werden sollte.
No stakeholders have indicated that the bands and royalty rates should be amended, or that the discretionary 5% rate for sales of a value lower than €5,000 should be abolished.
TildeMODEL v2018

Die meisten irischen Tarifverträge orientieren sich bei der Festsetzung der Vergütungssätze an entsprechenden Festlegungen aus dem öffentlichen Dienst.
Most Irish agreements make references to the appropriate civil service grade when fixing pay rates.
EUbookshop v2

Aufgrund der zusätzlichen Absenkung der Vergütungssätze für Freiflächenanlagen ab dem 1. Juli 2010 liegt der Fokus in diesem Quartal auf der Fertigstellung von Kraftwerksprojekten in Deutschland.
Owing to the additional lowering of remuneration rates for ground-mounted plants as from 1 July 2010, the focus in this quarter is on completing power plant projects in Germany.
ParaCrawl v7.1

Es bietet über einen langen Zeitraum feste Vergütungssätze für jede Kilowattstunde Strom, der aus erneuerbaren Energien erzeugt wurde.
It offers fixed tariffs over a long period of time for every kilowatt hour of electricity generated from renewable energy sources.
ParaCrawl v7.1

In der vom Bundesrat Mitte März 2008 verabschiedeten, revidierten Energieverordnung sind die Grundsätze für die kostendeckende Einspeisevergütung, die für die Anmeldung einzureichenden Unterlagen sowie die Vergütungssätze (Rappen pro Kilowattstunde) für die verschiedenen Anlagentypen festgelegt.
The revised Energy Ordinance approved by the Federal Council in mid-March 2008 lays down the principles governing compensatory feed-in remuneration, the documents to be submitted for registration, and the compensation rates (cents per Kilowatt hour) for the various types of facility.
ParaCrawl v7.1

Für die Prüfung von Änderungswünschen steht etracker eine angemessene Vergütung nach Maßgabe der mit dem Kunden vereinbarten Vergütungssätze, beim Nicht-Bestehen einer einschlägigen Vereinbarung nach den jeweils gültigen Listenpreisen von etracker zu.
For the examination of change requests, etracker is entitled to an appropriate remuneration in accordance with the remuneration rates agreed with the customer, provided a relevant agreement does not already exist according to the respectively valid list prices of etracker.
ParaCrawl v7.1

Es legt für eingespeisten Strom aus solarer Strahlungsenergie langfristig hohe Vergütungssätze fest, die die Errichtung und den Betrieb von Photovoltaikanlagen wirtschaftlich werden lassen.
It provides high rates of remuneration for power generated from solar radiation energy making the operation of photovoltaic systems economically efficient.
ParaCrawl v7.1