Übersetzung für "Vergütungssätze" in Englisch
So
werden
mit
dem
neuen
Vorschlag
die
Vergütungssätze
gegenüber
2009
halbiert.
The
new
proposal
cuts
the
tariff
rates
by
half
compared
with
2009.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
sind
die
Vergütungssätze
für
neugebaute
Photovoltaik-Anlagen
degressiv
ausgestaltet.
However,
the
payment
rates
for
newly-built
photovoltaic
systems
are
designed
sliding
scale.
ParaCrawl v7.1
Somit
gelten
ab
dem
1.
Januar
2012
folgende
Vergütungssätze:
From
1
January
2012
thus
apply
the
following
payment
rates:
ParaCrawl v7.1
So
hat
jedes
Land
eigene
Vergütungssätze.
Thus
every
country
has
its
own
payment
rates.
ParaCrawl v7.1
Die
Vergütungssätze
wurden
zudem
an
die
Kostensituationen
der
einzelnen
Technologien
angepasst.
Furthermore,
the
remuneration
rates
were
adjusted
to
the
costs
of
each
technology.
ParaCrawl v7.1
Die
Vergütungssätze
nach
StrEG
hatten
sich
bisher
an
den
Durchschnittserlösen
der
Stromversorger
orientiert.
The
remuneration
rates
according
to
the
Electricity
Feed
Act
had
previously
been
determined
by
the
average
returns
of
the
electricity
suppliers.
ParaCrawl v7.1
April
2013:
Vergütungssätze
für
Mai
bis
Juli
2013
stehen
fest
(Cent/kWh):
April
2013:
New
Feed-in
Tariffs
announced
for
May
to
July
2013
(Cent/kWh):
CCAligned v1
Im
Zweifel
gelten
die
von
Bokowsky
+
Laymann
für
ihre
Leistungen
verlangten
Vergütungssätze
als
üblich.
In
cases
of
doubt,
the
remuneration
rates
demanded
by
Bokowsky
+
Laymann
shall
be
regarded
as
being
customary.
ParaCrawl v7.1
Die
Vergütungssätze
für
Elektrizität
aus
erneuerbaren
Energien
werden
anhand
von
Referenzanlagen
pro
Technologie
und
Leistungsklasse
festgelegt.
The
tariffs
for
power
from
renewable
sources
arespecified
on
the
basis
of
reference
power
plants
for
each
technology
and
output
category.
ParaCrawl v7.1
Vergütungssätze,
Degressionsschritte
und
Förderzeiträume
werden
wir
an
die
Entwicklung
der
einzelnen
erneuerbaren
Energien
anpassen.
We
will
adapt
fee
rates,
degressive
steps
and
support
periods
in
line
with
the
development
of
individual
renewable
energies.
ParaCrawl v7.1
Die
Juni-Bewegung
ist
dafür,
dass
es
auch
einen
gemeinsamen
Markt
für
Dienstleistungen
gibt,
und
wir
begrüßen
insbesondere
Arbeitnehmer
und
Unternehmer
aus
den
neuen
Mitgliedstaaten,
aber
es
müssen
die
dänischen
Vergütungssätze
gelten.
The
June
Movement
is
in
favour
of
there
being
a
common
market
for
services
too,
and
we
welcome,
in
particular,
workers
and
companies
from
the
new
Member
States,
but
Danish
rates
of
pay
must
apply.
Europarl v8
Der
Vertreter
der
Europäischen
Kommission
weist
den
Verwaltungsrat
darauf
hin,
dass
ein
Beschluss
des
Verwaltungsrats
vor
allem
vor
dem
Hintergrund
der
Bemerkungen
des
Rechnungshofs
erforderlich
sei
(wobei
auch
festgestellt
wird,
dass
beispielsweise
bei
der
Europäischen
Chemikalienagentur
die
Vergütungssätze
auf
den
Kosten
der
beteiligten
nationalen
Agentur
(Berichterstatter)
basieren
und
mit
einem
Länderkoeffizienten
multipliziert
werden).
The
representative
of
the
European
Commission
drew
the
attention
of
the
Board
to
the
fact
that
a
decision
of
the
Board
is
necessary
notably
in
the
light
of
the
observations
of
the
Court
of
Auditors
(also
noting
that,
for
example,
in
the
European
Chemicals
Agency,
the
reimbursement
rate
is
based
on
the
cost
for
the
national
agency
involved
(rapporteur)
multiplied
with
a
country
coefficient).
ELRC_2682 v1
Neben
Indikatoren
wie
der
—
von
den
einzelstaatlichen
Aufsichtsbehörden
bescheinigten
—
Einhaltung
der
Solvabilitätsanforderungen
und
voraussichtlichen
angemessenen
Eigenkapitalausstattung
dürften
sich
beispielsweise
auch
die
CDS-Spreads
und
Ratings
aus
der
Zeit
vor
der
Krise
als
Grundlage
für
die
Staffelung
der
Vergütungssätze
eignen.
In
addition
to
indicators
such
as
compliance
with
regulatory
solvency
requirements
and
prospective
capital
adequacy
as
certified
by
the
national
supervisory
authorities,
pre-crisis
CDS
spreads
and
ratings
should,
for
example,
be
a
good
basis
for
differentiation
of
remuneration
rates
for
different
banks.
DGT v2019
Die
Überwachungsbehörde
erkennt
an,
dass
die
derzeitigen
außergewöhnlichen
Vergütungssätze
auf
dem
Markt
keine
realistischen
Richtwerte
für
die
Ermittlung
eines
angemessenen
Vergütungsniveaus
sind,
doch
sollten
die
EFTA-Staaten
nach
Auffassung
der
Überwachungsbehörde
bei
ihren
Rekapitalisierungsmaßnahmen
auch
der
Unterbewertung
von
Risiken
in
der
Zeit
vor
der
Krise
Rechnung
tragen.
In
addition,
while
acknowledging
that
the
current
exceptional
market
rates
do
not
constitute
a
reasonable
benchmark
for
determining
the
correct
level
of
remuneration
of
capital,
the
Authority
is
of
the
view
that
recapitalisation
measures
by
EFTA
States
should
take
into
account
the
underestimation
of
risk
in
the
pre-crisis
period.
DGT v2019
Andernfalls
könnten
die
staatlichen
Vergütungssätze
zu
ungerechtfertigten
Wettbewerbsvorteilen
für
die
begünstigten
Banken
und
letztlich
zur
Verdrängung
privater
Rekapitalisierungsmaßnahmen
führen.
Without
this,
public
remuneration
rates
could
give
undue
competitive
advantages
to
beneficiaries
and
eventually
lead
to
the
crowding
out
of
private
recapitalisation.
DGT v2019
Die
Vergütungssätze
für
staatliche
Rekapitalisierungen
können
nicht
so
hoch
ausfallen
wie
die
derzeitigen
Marktsätze
(rund
15
%)
[12],
weil
diese
nicht
zwangsläufig
normale
Marktbedingungen
widerspiegeln
[13].
The
remuneration
for
state
recapitalisations
cannot
be
as
high
as
current
market
levels
(about
15
%)
[12]
since
these
may
not
necessarily
reflect
what
could
be
considered
as
normal
market
conditions
[13].
DGT v2019
Die
Vergütungssätze
für
die
Rekapitalisierung
werden
individuell
für
jede
Bank
auf
der
Grundlage
des
anwendbaren
Zinssatzes
festgelegt.
The
price
for
the
recapitalisation
will
be
fixed
individually
for
each
bank
on
the
basis
of
the
interest
rate
applicable.
DGT v2019
Keine
Interessengruppe
gab
an,
dass
die
Preistranchen
und
Vergütungssätze
geändert
werden
sollten,
oder
dass
der
nach
Ermessen
der
Mitgliedstaaten
anwendbare
Satz
von
5
%
für
Verkäufe
mit
einem
Wert
von
unter
5000
EUR
abgeschafft
werden
sollte.
No
stakeholders
have
indicated
that
the
bands
and
royalty
rates
should
be
amended,
or
that
the
discretionary
5%
rate
for
sales
of
a
value
lower
than
€5,000
should
be
abolished.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
irischen
Tarifverträge
orientieren
sich
bei
der
Festsetzung
der
Vergütungssätze
an
entsprechenden
Festlegungen
aus
dem
öffentlichen
Dienst.
Most
Irish
agreements
make
references
to
the
appropriate
civil
service
grade
when
fixing
pay
rates.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
zusätzlichen
Absenkung
der
Vergütungssätze
für
Freiflächenanlagen
ab
dem
1.
Juli
2010
liegt
der
Fokus
in
diesem
Quartal
auf
der
Fertigstellung
von
Kraftwerksprojekten
in
Deutschland.
Owing
to
the
additional
lowering
of
remuneration
rates
for
ground-mounted
plants
as
from
1
July
2010,
the
focus
in
this
quarter
is
on
completing
power
plant
projects
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Es
bietet
über
einen
langen
Zeitraum
feste
Vergütungssätze
für
jede
Kilowattstunde
Strom,
der
aus
erneuerbaren
Energien
erzeugt
wurde.
It
offers
fixed
tariffs
over
a
long
period
of
time
for
every
kilowatt
hour
of
electricity
generated
from
renewable
energy
sources.
ParaCrawl v7.1
In
der
vom
Bundesrat
Mitte
März
2008
verabschiedeten,
revidierten
Energieverordnung
sind
die
Grundsätze
für
die
kostendeckende
Einspeisevergütung,
die
für
die
Anmeldung
einzureichenden
Unterlagen
sowie
die
Vergütungssätze
(Rappen
pro
Kilowattstunde)
für
die
verschiedenen
Anlagentypen
festgelegt.
The
revised
Energy
Ordinance
approved
by
the
Federal
Council
in
mid-March
2008
lays
down
the
principles
governing
compensatory
feed-in
remuneration,
the
documents
to
be
submitted
for
registration,
and
the
compensation
rates
(cents
per
Kilowatt
hour)
for
the
various
types
of
facility.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Prüfung
von
Änderungswünschen
steht
etracker
eine
angemessene
Vergütung
nach
Maßgabe
der
mit
dem
Kunden
vereinbarten
Vergütungssätze,
beim
Nicht-Bestehen
einer
einschlägigen
Vereinbarung
nach
den
jeweils
gültigen
Listenpreisen
von
etracker
zu.
For
the
examination
of
change
requests,
etracker
is
entitled
to
an
appropriate
remuneration
in
accordance
with
the
remuneration
rates
agreed
with
the
customer,
provided
a
relevant
agreement
does
not
already
exist
according
to
the
respectively
valid
list
prices
of
etracker.
ParaCrawl v7.1
Es
legt
für
eingespeisten
Strom
aus
solarer
Strahlungsenergie
langfristig
hohe
Vergütungssätze
fest,
die
die
Errichtung
und
den
Betrieb
von
Photovoltaikanlagen
wirtschaftlich
werden
lassen.
It
provides
high
rates
of
remuneration
for
power
generated
from
solar
radiation
energy
making
the
operation
of
photovoltaic
systems
economically
efficient.
ParaCrawl v7.1