Übersetzung für "Verfrachten" in Englisch
Europa
in
die
Abteilung
einer
Energiehochburg
zu
verfrachten
–
davon
träumt
der
Kreml.
Europe
to
be
transferred
into
a
department
of
an
energy
heartland
–
that
is
the
Kremlin’s
dream.
Europarl v8
Und
mich
wie
die
anderen
auf
deine
Güter
in
Sizilien
verfrachten?
And
taken
me
to
your
estates
in
Sicily
with
all
the
others?
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
verfrachten
Sie
sie
ungesehen
in
meinen
Wagen.
Listen,
put
them
in
my
car
without
being
seen.
OpenSubtitles v2018
Cruikshank
wird
sie
in
den
Turm
verfrachten.
Cruikshank
shall
put
them
in
the
tower
suite
tonight.
OpenSubtitles v2018
Dort
ist
Galena,
wo
wir
unser
Gold
verfrachten.
There's
Galena,
where
we've
gotta
ship
our
gold.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
ihn
nicht
einfach
in
die
Entzugsklinik
verfrachten.
You
can't
just
ship
him
off
to
rehab.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Zwischenbuhler
in
den
Boden
gestampft
und
Coaches
in
Übersee
verfrachten
lassen.
I
have
wrestled
hecklers
to
the
ground
and
gotten
coaches
transferred
overseas!
OpenSubtitles v2018
Fürs
Erste
lass
ich
mich
hier
rein
verfrachten.
I'm
gonna
get
in
this
motherfucking
trunk
for
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
verfrachten
ihn
von
Zelle
zu
Zelle,
alle
zwei
Stunden.
We
move
him
from
cell
to
cell
every
two
hours.
OpenSubtitles v2018
Wir
verfrachten
ihn
am
besten
direkt
dorthin.
We'd
better
put
him
right
here.
OpenSubtitles v2018
Finde
einen
Weg,
diesen
Arsch
wieder
nach
oben
zu
verfrachten.
You
can
figure
out
how
to
ship
that
son
of
a
bitch
back
upstairs.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
Sie
nach
New
York
City
verfrachten.
I
think
we
need
to
move
your
skinny
little
tush
to
New
York
City.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mir
helfen,
ihn
auf
einen
Stuhl
zu
verfrachten.
You
are
going
to
help
me
put
him
in
a
chair.
OpenSubtitles v2018
Damit
mein
Vater
mich
findet
und
in
den
Knast
verfrachten
kann?
So,
what,
my
father
can
come
and
find
me
and
take
me
to
prison?
OpenSubtitles v2018
Willst
du
sie
ins
Pflegeheim
verfrachten?
You
want
to
pack
her
off
to
a
home?
OpenSubtitles v2018
Hätte
Samantha
mich
schneller
ins
Taxi
verfrachten
können?
Could
Samantha
have
gotten
me
into
that
cab
faster?
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
mich
nach
Austin
verfrachten,
als
Therapie.
They
want
me
to
transfer
to
Austin,
do
some
therapy.
OpenSubtitles v2018
Diese
verfluchten
Eastside-Wichser
sollten
ihre
Ärsche
dorthin
verfrachten,
wo
sie
hingehören.
Motherfucking
Eastside
need
to
get
their
asses...
back
across
town
where
they
belong.
OpenSubtitles v2018
Ist
schon
toll,
einen
Downtown-Polizisten
in
irgendeine
abgelegene
Absteige
zu
verfrachten.
It's
a
hell
of
a
thing
to
take
a
downtown
police
and
lose
him
in
a
cross-town
world.
OpenSubtitles v2018
Die
verfrachten
die
verdammten
Käfer
auf
einen
Ausräucherungsurlaub.
These
guys
will
put
those
pesky
bugs
on
a
fumigation
vacation.
OpenSubtitles v2018
Aber
erst
mal
musst
du
die
Burschen
verfrachten.
But,
uh...well,
first
I
need
you
to
pack
off
the
boys.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
den
Bullen
auf's
Trockene
verfrachten.
I'm
gonna
move
the
bull
to
higher
ground.
OpenSubtitles v2018