Übersetzung für "Verfrachten" in Englisch

Europa in die Abteilung einer Energiehochburg zu verfrachten – davon träumt der Kreml.
Europe to be transferred into a department of an energy heartland – that is the Kremlin’s dream.
Europarl v8

Und mich wie die anderen auf deine Güter in Sizilien verfrachten?
And taken me to your estates in Sicily with all the others?
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, verfrachten Sie sie ungesehen in meinen Wagen.
Listen, put them in my car without being seen.
OpenSubtitles v2018

Cruikshank wird sie in den Turm verfrachten.
Cruikshank shall put them in the tower suite tonight.
OpenSubtitles v2018

Dort ist Galena, wo wir unser Gold verfrachten.
There's Galena, where we've gotta ship our gold.
OpenSubtitles v2018

Du kannst ihn nicht einfach in die Entzugsklinik verfrachten.
You can't just ship him off to rehab.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Zwischenbuhler in den Boden gestampft und Coaches in Übersee verfrachten lassen.
I have wrestled hecklers to the ground and gotten coaches transferred overseas!
OpenSubtitles v2018

Fürs Erste lass ich mich hier rein verfrachten.
I'm gonna get in this motherfucking trunk for now.
OpenSubtitles v2018

Wir verfrachten ihn von Zelle zu Zelle, alle zwei Stunden.
We move him from cell to cell every two hours.
OpenSubtitles v2018

Wir verfrachten ihn am besten direkt dorthin.
We'd better put him right here.
OpenSubtitles v2018

Finde einen Weg, diesen Arsch wieder nach oben zu verfrachten.
You can figure out how to ship that son of a bitch back upstairs.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Sie nach New York City verfrachten.
I think we need to move your skinny little tush to New York City.
OpenSubtitles v2018

Du wirst mir helfen, ihn auf einen Stuhl zu verfrachten.
You are going to help me put him in a chair.
OpenSubtitles v2018

Damit mein Vater mich findet und in den Knast verfrachten kann?
So, what, my father can come and find me and take me to prison?
OpenSubtitles v2018

Willst du sie ins Pflegeheim verfrachten?
You want to pack her off to a home?
OpenSubtitles v2018

Hätte Samantha mich schneller ins Taxi verfrachten können?
Could Samantha have gotten me into that cab faster?
OpenSubtitles v2018

Sie wollen mich nach Austin verfrachten, als Therapie.
They want me to transfer to Austin, do some therapy.
OpenSubtitles v2018

Diese verfluchten Eastside-Wichser sollten ihre Ärsche dorthin verfrachten, wo sie hingehören.
Motherfucking Eastside need to get their asses... back across town where they belong.
OpenSubtitles v2018

Ist schon toll, einen Downtown-Polizisten in irgendeine abgelegene Absteige zu verfrachten.
It's a hell of a thing to take a downtown police and lose him in a cross-town world.
OpenSubtitles v2018

Die verfrachten die verdammten Käfer auf einen Ausräucherungsurlaub.
These guys will put those pesky bugs on a fumigation vacation.
OpenSubtitles v2018

Aber erst mal musst du die Burschen verfrachten.
But, uh...well, first I need you to pack off the boys.
OpenSubtitles v2018

Ich werde den Bullen auf's Trockene verfrachten.
I'm gonna move the bull to higher ground.
OpenSubtitles v2018