Übersetzung für "Verfahrbereich" in Englisch

Dieser Verfahrbereich ist abhängig von den Abmessungen unterschiedlicher zu beladender Kesselwagen.
This working range in turn depends on the dimensions of different rail cars that are to be loaded.
ParaCrawl v7.1

Der Verfahrbereich dieses Systems beträgt 1000x600mm.
The traversing this system is 1000x600mm.
ParaCrawl v7.1

Die Anlage hat einen Verfahrbereich von 1000 x 500 Millimeter.
The machine has a travel range of 1000 x 500 millimeters.
ParaCrawl v7.1

Somit kann durch eine Einstellung des Spulenstromes der Läufer in dem Verfahrbereich kontinuierlich verschoben werden.
Thus, the slider can be continuously displaced along the range of travel by setting the coil current.
EuroPat v2

Die drei erstgenannten Positionen P definieren eine Ebene, welche den zulässigen vom verbotenen Verfahrbereich trennt.
The three first-cited positions P define a plane which separates the permitted from the prohibited movement range.
EuroPat v2

Der übrige Teil des Arbeitsraums stellt einen für die verfahrbare Komponente 1 verbotenen Verfahrbereich dar.
The remaining part of the working space constitutes a prohibited movement range for the movable component 1 .
EuroPat v2

Auf diese Weise kann über den gesamten Verfahrbereich eine konstante Zugkraft beim Verdrillen aufgebracht werden.
In this way, a constant tensile force can be applied over the entire displacement range during twisting.
EuroPat v2

Des weiteren wird durch den im Werkzeugbereich benötigten Schwenkkopf der Verfahrbereich der Werkzeugmaschine begrenzt bzw. reduziert.
Furthermore, due to the swivel head that is required adjacent the tool, the traveling area of the machining tool is limited or reduced.
EuroPat v2

Die Z-Achse hat einen Verfahrbereich von 50 mm und ist wie mit einem Messsystem ausgestattet.
The Z-axis has a motion range of 50 mm and is equipped with a measuring system.
ParaCrawl v7.1

Die unterschiedlichen Abtasteinrichtungen können beispielsweise in einem Magazin im Verfahrbereich des freien Endes des Bügelarms, beispielsweise an einem Rand des Meßtisches in dort vorgesehenen, geeigneten Aufnahmen, untergebracht werden, so daß ein Austausch von Abtasteinrichtungen in der Koordinatenmeßvorrichtung sogar automatisch ausgeführt werden kann.
The different sensing devices can be accommodated, for example, in a magazine in the movement area of the free end of the stirrup arm, for example, at an edge of the measurement table in suitable receptacles provided therein, so that sensing devices in the coordinate measurement device can even be exchanged automatically.
EuroPat v2

Hierzu wurde vorgeschlagen, die Stützkonstruktion so auszubilden, dass die Stützträger seitlich verschwenkt werden können, um diese aus dem Verfahrbereich der Energieführungskette zu entfernen.
In this case, it has been proposed to design the support structure in such a way that the supporting members can be swung out to the side in order to be removed from the range of motion of the energy guiding chain.
EuroPat v2

Diese werden von getrennten Antrieben 6 angetrieben kontinuierlich derart verfahren, daß sie den jeweils mit ? bezeichneten Verfahrbereich überdecken.
They are continuously moved by separate drives 6 in such a way that they cover the area of movement as designated with ?.
EuroPat v2

Um eine Positionsmessung über die gesamte, von den Bolzen 7 definierte Auflagefläche des Spiegelkörpers 6 zu ermöglichen, sind die Meßspiegel 13 mx, 13 my an den Außenseiten des Spiegelkörpers 6 mindestens so lang wie die maximale Meßstrecke in der betreffenden Richtung bzw. wie der maximale Verfahrbereich des Meßtischs 4 gewählt.
In order to be able to determine a position of any substrate feature located anywhere in the analyzed substrate, measurement mirrors 13 mx, 13 my on the outer sides of mirror body 6 are made at least as long as the maximum dimension in an X or Y direction, or as long as the maximum displacement range of X/Y coordinate measurement table 4 .
EuroPat v2

Es wird hier nur ein bestimmter Winkel- bzw. Verfahrbereich definiert, in welchem sich das fliegende Messer synchron zur Leitachse zu bewegen hat.
Only a particular angular or traversing range is defined here, in which the flying blade has to move synchronously to the leading axis.
ParaCrawl v7.1

Die von den Messwertgebern gelieferten Messwertänderungen werden bei den Messungen berücksichtigt und erlauben sopräzise Messungen über den gesamten Verfahrbereich incl. Sehfeld der Kamera.
The changed values supplied by the linear enocoder are taken into account in the measurements and so allow precise measurements to be made over the whole traversing range, including the field of view of the camera.
ParaCrawl v7.1

So ist es für einen Anwender des Verfahrens sehr einfach, mit einem Blick zu entscheiden, ob der gewählte Satz an Reglerparametern Kp, Ki im gesamten Verfahrbereich des Positioniertisches zu einem zufrieden stellenden Ergebnis führt.
Thus it may be very simple for a user of the method to decide with one look whether the selected set of control parameters Kp, Ki leads to a satisfactory result in the entire travel range of the positioning table.
EuroPat v2

Es war größer als der Verfahrbereich und musste daher umgespannt werden, zur Sicherheit erst einmal in Holz und dann ins Reine.
It was bigger than the processing area and therefore had to be encompassed, for safety reasons first in wood and then in the original.
ParaCrawl v7.1

Eine gültige Referenzierung wird über drei Endschalterzonen definiert, die im möglichen Verfahrbereich des Antriebs liegen müssen.
A valid referencing is defined via three limit switch zones, which have to be within the possible traversing range of the drive.
ParaCrawl v7.1

Verlassen Sie sich auf den unübertroffene Kraft- und Verfahrbereich des Bioindenters, auf seine exzellente Auflösung für die genaueste Untersuchung des Elastizitätsmoduls, des Kriechverhaltens und anderer Eigenschaften von Knorpel, Geweben, Ohrknorpeln, Hydrogelen oder Augengewebe.
Rely on the Bioindenter's unmatched force and displacement range together with excellent resolution for the most sensitive characterization of elastic modulus, creep and other properties of cartilage, tissues, scaffolds, hydrogels or eye tissues.
ParaCrawl v7.1

Ferner sind am Portal zwei Endschalter angebracht, über die ein Verfahrbereich des Verteilelements quer zur Transportrichtung beschränkbar ist.
Furthermore the portal exhibits two end switches, by which a range of displacement of the distribution element transverse to the direction of transport can be restricted.
EuroPat v2

Über die gesamte Lebensdauer eines Systems von mehr als 10 Jahren wird hingegen der gesamte Verfahrbereich benötigt.
By contrast, the entire traveling range is required over the entire service life of a system of more than 10 years.
EuroPat v2

Denn dadurch ist zum Einen bereits von vorneherein gewährleistet, dass der zulässige Verfahrbereich des hochdynamischen Antriebs (= die vorbestimmte Schranke) eingehalten wird.
This is because this guarantees from the beginning, on the one hand, that the permissible traversing range of the quick-response drive (=the predetermined threshold) is maintained.
EuroPat v2

Bei einer etwas gröberen Auflösung und einem größeren Verfahrbereich sind bei einem derartigen Einsatzzweck im allgemeinen vergleichbare Randbedingungen gegeben.
In the case of a somewhat coarser resolution and a larger travel range, generally comparable boundary conditions obtain for such a purpose of use.
EuroPat v2

Werden die Grenzwerte aber derart vorgegeben, dass sie nicht stets von beiden Antrieben erfüllt werden können, insbesondere der Beschleunigungsgrenzwert nur vom hochdynamischen Antrieb, nicht aber vom niederdynamischen Antrieb erreicht würde, besteht die Gefahr, dass der Verfahrbereich des hochdynamischen Antriebs nicht eingehalten wird, der Beschleunigungsgrenzwert des niederdynamischen Antriebs nicht eingehalten wird und/oder Geschwindigkeits- und Ruckgrenzwerte mindestens eines der beiden Antriebe nicht eingehalten werden.
If, however, the limit values are input in such a manner that they cannot always be met by both drives, particularly that the acceleration limit value would only be met by the quick-response drive but not by the slow-response drive, there is a risk that the traversing range of the quick-response drive is not maintained, the acceleration limit value of the slow-response drive is not maintained and/or the speed and jerk limit values of at least one of the two drives are not maintained.
EuroPat v2

Ferner ist es von Vorteil, wenn Mittel zur Veränderung der Geschwindigkeit der Bewegung der UV-C Sterilisationseinheit im Verfahrbereich des Probenraumes vorhanden sind.
It may also be advantageous if means are provided for changing the speed of the movement of the UVC sterilizing unit in the travel region of the sample chamber.
EuroPat v2