Übersetzung für "Verfälschung" in Englisch

Ich bin deshalb gegen jede Form von verwirrender Kennzeichnung und Verfälschung.
I am therefore opposed to any form of misleading labelling and falsification.
Europarl v8

Sie kämpft ständig gegen Lüge und Verfälschung an und läßt Glaubensdinge außer Acht.
It constantly fights against lies and falsification and keeps away from acts of faith.
Europarl v8

Soll das europäische Haus auf der Grundlage einer Verfälschung der Geschichte aufgebaut werden.
Are we to build the European home on a distortion of history?
Europarl v8

Das ist eine Verfälschung der Realität.
That is a distortion of the truth.
Europarl v8

Mit dieser mitnichten harmlosen infamen Verfälschung der Geschichte werden ganz konkrete Absichten verfolgt:
Far from being naïve, this dreadful falsification of history sets out to meet some very specific objectives.
Europarl v8

Der Übertritt zur CDU bedeutet eine klare Verfälschung des Wählerwillens.
The cross-over to the CDU represents a clear distortion of the voters' will.
WMT-News v2019

Möglicherweise ist das eine Verfälschung der Wirklichkeit.
Perhaps instead, it's the distortions brought to us of what's really going on.
TED2020 v1

Das Kartell zielte auf eine Verfälschung der normalen Preisfestlegungskomponenten für diese Derivate ab.
The cartel sought to distort the normal course of pricing components for those derivatives.
TildeMODEL v2018

Es muss sich dabei nicht um eine wesentliche oder signifikante Verfälschung handeln.
The distortion does not need to be substantial or significant.
TildeMODEL v2018

Diese Situation würde zu einer Verfälschung des Wettbewerbs zulasten der KMU führen.
This would lead to distortion of competition at the expenses of SMEs.
DGT v2019

Dies führt zu einer Verfälschung des Wettbewerbs im Binnenmarkt.
This results in a distortion in competition in the internal market.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig besteht aber zweifelsohne die Gefahr einer Verfälschung des Wettbewerbs im Gemeinsamen Markt.
At the same time the potential for such aid to distort the common market is clear.
TildeMODEL v2018

Dies könnte zur Verfälschung des Wettbewerbs führen.
This could lead to distortion of competition.
TildeMODEL v2018

Ziel dieser Regelungen ist nicht die Verfälschung des Wettbewerbs.
The aim of these rules is not to distort competition.
TildeMODEL v2018

Darin liege eine Verfälschung seiner Aussage durch das Gericht.
In so doing, the Court of First Instance distorted his evidence.
TildeMODEL v2018

Kopfschmer- zen, Schwindel, Störung des Geschmacks- empfindens (Geschmacks verfälschung)
Headache, dizziness, dysgeusia (taste perversion)
TildeMODEL v2018

Kopfschmer- zen, Schwindel, Störung des Geschmacks- empfindens (Geschmacks- verfälschung)
Headache, dizziness, dysgeusia (taste perversion)
TildeMODEL v2018

Das Kartell zielte auf Verfälschung der normalen Preisfestlegungskomponenten für diese Derivate ab.
The cartel aimed at distorting the normal course of pricing components for these derivatives.
TildeMODEL v2018

Wir glauben, das dein Weg, die Verfälschung der Wahrheit ist.
Well, we believe that your way, that is a corruption of the truth.
OpenSubtitles v2018

Nach Ansicht der Rechtsmittelführer liegt darin eine Verfälschung von Beweisen.
The view of the appellants is that this is a distortion of the evidence.
EUbookshop v2

Der Name Birnlücke ist durch Verfälschung der alten Schreibweise entstanden.
The name Birnlücke is a corruption of the old spelling.
WikiMatrix v1