Übersetzung für "Verfälschung" in Englisch
Ich
bin
deshalb
gegen
jede
Form
von
verwirrender
Kennzeichnung
und
Verfälschung.
I
am
therefore
opposed
to
any
form
of
misleading
labelling
and
falsification.
Europarl v8
Sie
kämpft
ständig
gegen
Lüge
und
Verfälschung
an
und
läßt
Glaubensdinge
außer
Acht.
It
constantly
fights
against
lies
and
falsification
and
keeps
away
from
acts
of
faith.
Europarl v8
Soll
das
europäische
Haus
auf
der
Grundlage
einer
Verfälschung
der
Geschichte
aufgebaut
werden.
Are
we
to
build
the
European
home
on
a
distortion
of
history?
Europarl v8
Das
ist
eine
Verfälschung
der
Realität.
That
is
a
distortion
of
the
truth.
Europarl v8
Mit
dieser
mitnichten
harmlosen
infamen
Verfälschung
der
Geschichte
werden
ganz
konkrete
Absichten
verfolgt:
Far
from
being
naïve,
this
dreadful
falsification
of
history
sets
out
to
meet
some
very
specific
objectives.
Europarl v8
Der
Übertritt
zur
CDU
bedeutet
eine
klare
Verfälschung
des
Wählerwillens.
The
cross-over
to
the
CDU
represents
a
clear
distortion
of
the
voters'
will.
WMT-News v2019
Möglicherweise
ist
das
eine
Verfälschung
der
Wirklichkeit.
Perhaps
instead,
it's
the
distortions
brought
to
us
of
what's
really
going
on.
TED2020 v1
Das
Kartell
zielte
auf
eine
Verfälschung
der
normalen
Preisfestlegungskomponenten
für
diese
Derivate
ab.
The
cartel
sought
to
distort
the
normal
course
of
pricing
components
for
those
derivatives.
TildeMODEL v2018
Es
muss
sich
dabei
nicht
um
eine
wesentliche
oder
signifikante
Verfälschung
handeln.
The
distortion
does
not
need
to
be
substantial
or
significant.
TildeMODEL v2018
Diese
Situation
würde
zu
einer
Verfälschung
des
Wettbewerbs
zulasten
der
KMU
führen.
This
would
lead
to
distortion
of
competition
at
the
expenses
of
SMEs.
DGT v2019
Dies
führt
zu
einer
Verfälschung
des
Wettbewerbs
im
Binnenmarkt.
This
results
in
a
distortion
in
competition
in
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
besteht
aber
zweifelsohne
die
Gefahr
einer
Verfälschung
des
Wettbewerbs
im
Gemeinsamen
Markt.
At
the
same
time
the
potential
for
such
aid
to
distort
the
common
market
is
clear.
TildeMODEL v2018
Dies
könnte
zur
Verfälschung
des
Wettbewerbs
führen.
This
could
lead
to
distortion
of
competition.
TildeMODEL v2018
Ziel
dieser
Regelungen
ist
nicht
die
Verfälschung
des
Wettbewerbs.
The
aim
of
these
rules
is
not
to
distort
competition.
TildeMODEL v2018
Darin
liege
eine
Verfälschung
seiner
Aussage
durch
das
Gericht.
In
so
doing,
the
Court
of
First
Instance
distorted
his
evidence.
TildeMODEL v2018
Kopfschmer-
zen,
Schwindel,
Störung
des
Geschmacks-
empfindens
(Geschmacks
verfälschung)
Headache,
dizziness,
dysgeusia
(taste
perversion)
TildeMODEL v2018
Kopfschmer-
zen,
Schwindel,
Störung
des
Geschmacks-
empfindens
(Geschmacks-
verfälschung)
Headache,
dizziness,
dysgeusia
(taste
perversion)
TildeMODEL v2018
Das
Kartell
zielte
auf
Verfälschung
der
normalen
Preisfestlegungskomponenten
für
diese
Derivate
ab.
The
cartel
aimed
at
distorting
the
normal
course
of
pricing
components
for
these
derivatives.
TildeMODEL v2018
Wir
glauben,
das
dein
Weg,
die
Verfälschung
der
Wahrheit
ist.
Well,
we
believe
that
your
way,
that
is
a
corruption
of
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Nach
Ansicht
der
Rechtsmittelführer
liegt
darin
eine
Verfälschung
von
Beweisen.
The
view
of
the
appellants
is
that
this
is
a
distortion
of
the
evidence.
EUbookshop v2
Der
Name
Birnlücke
ist
durch
Verfälschung
der
alten
Schreibweise
entstanden.
The
name
Birnlücke
is
a
corruption
of
the
old
spelling.
WikiMatrix v1