Übersetzung für "Verdummen" in Englisch

Ein weiterer Kritikpunkt der aufkommt ist „Computer verdummen die Mathematik“.
So another one that comes up is "Computers dumb math down."
TED2013 v1.1

Es ist ebenfalls wichtig, Deine Landing-Page nicht zu "verdummen".
It's also important that you don't 'dumb down' your landing page.
ParaCrawl v7.1

Es schockt mich immer wieder, wieviel Geld man in scheinbar kurzer Zeit verdummen kann.
It shocks me again and again, how much money you can dumb down in a seemingly short period of time.
ParaCrawl v7.1

Adam Smith beispielsweise erkannte, dass die Arbeitsteilung die Menschen verdummen lässt, weil man sie dadurch nicht spezialisierter Fähigkeiten beraubt.
Adam Smith, for example, recognized that the division of labor would make people dumber by robbing them of non-specialized skills.
News-Commentary v14

Und zum Schluss: Ich bin so oft enttäuscht, wenn Leute denken, dass ich mich für ein Verdummen der Wissenschaft einsetze.
Now, finally, I am often so disappointed when people think that I'm advocating a dumbing down of science.
TED2020 v1

Ich bin so oft enttäuscht, wenn Leute denken, dass ich mich für ein Verdummen der Wissenschaft einsetze.
I am often so disappointed when people think that I'm advocating a dumbing down of science.
QED v2.0a

Von der Vorbereitung eines neuen, dritten Weltkrieges träumend, sind die amerikanischen expansionistischen Kreise zutiefst daran interessiert, jeden eventuellen Widerstand gegen die außenpolitischen Abenteuer innerhalb des Landes zu ersticken, die politisch ruckständigen und wenig gebildeten Massen der einfachen Amerikaner mit dem Gift des Chauvinismus und Militarismus zu verseuchen, den amerikanischen Spießbürger mit Hilfe der verschiedenen Mittel der antisowjetischen und antikommunistischen Propaganda, durch Kino, Rundfunk, Kirche und Presse zu »verdummen«.
Dreaming about preparing for a new war, a third world war, American expansionist circles are vitally interested in stifling all possible resistance within the country to adventures abroad, in poisoning the minds of the politically backward and unenlightened American masses with the virus of chauvinism and militarism, and in stultifying the average American with the help of all the diverse means of anti-Soviet and anti-Communist propaganda—the cinema, the radio, the church and the press.
ParaCrawl v7.1

Daher die absichtliche Tagesordnung, die Jugend zu verdummen und sexualisieren – sogar weltweit ("Sex-Erziehung) – wie in zahlreichen UNESCO-Dokumenten und Lehrerausbildungs-Handbüchern belegt.
Hence the deliberate agenda to dumb down and sexualize youth worldwide ("Sex education), as evidenced throughout countless UNESCO documents and teacher training manuals.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn sie es anfangs etwas verwöhnen, wenn es dann sprechen kann, mögen sie damit beginnen, ihm gelegentlich einen Klaps zu geben, aus Angst, es könnte sonst verdummen.
Even if they do indulge it somewhat at first, by the time it can speak they may start to occasionally spank it because they're afraid it'll end up stupid.
ParaCrawl v7.1

Sowenig jemand Schuster sein muss, um zu wissen, daß ihm die Schuhe nicht passen, sowenig muss man sich "informieren", "aufklären" oder sonstwie verdummen lassen, um zu wissen, daß Organraub Mord ist, heimtückischer Mord, Erpressung, Ausmerze und Ausbeutung und allerschlimmste Menschenschinderei.
Just as you don't have to be a shoemaker to know that the shoe doesn't fit you, you need not to be "informed" or otherwise dumbed down, to know that organ theft is murder, insidious murder, extortion, elimination and exploitation and the worst kind of human slave driving.
ParaCrawl v7.1

Euch wurde so viel angetan, um euch zu verdummen und fügsam zu machen – Sklaven nach ihrem Willen.
So much has been done to you to dumb you down and make you compliant - slaves to their will.
ParaCrawl v7.1

Wenn die zaristische Regierung schließlich unter den Schlägen des polnischen und russischen Proletariats gefallen ist und auch bei uns die politische Freiheit aufgeht, werden wir sicher erleben, daß derselbe Erzbischof Popiel und dieselben Priester, die jetzt in den Kirchen die kämpfenden Arbeiter heftig beschimpfen, damit beginnen, sie gewaltsam in „christlichen“ und „nationalen“ Verbänden zu organisieren, um sie auf neue Art zu verdummen.
When the Czarist Government finally falls under the blows of the revolutionary proletariat of Poland and Russia, and when political liberty exists in our country, then we shall see the same Archbishop Popiel and the same ecclesiastics who today thunder against the militants, suddenly beginning to organise the workers into “Christian” and “National” associations in order to mislead them.
ParaCrawl v7.1

All unser Erfinden und unser ganzer Fortschritt scheinen darauf hinauszulaufen, daß sie materielle Kräfte mit geistigem Leben ausstatten und das menschliche Leben zu einer materiellen Kraft verdummen.
All our invention and progress seem to result in endowing material forces with intellectual life, and in stultifying human life into a material force.
ParaCrawl v7.1

Innerlich verfluchte er den Groß-Kaioshin, der bei seiner Absorption seine Macht geschmälert und ihn derart verdummen ließ, dass man ihn kaum mit einem Baby vergleichen konnte.
He inwardly cursed the great Kaioshin, who upon being absorbed had dramatically reduced his power and dumbed down his mind to that of a baby seal.
ParaCrawl v7.1

Dann allmählich – wenn Menschen normal altern, nicht verdummen, sondern sich normal entwickeln – wird es orange nach dem fünfzigsten Lebensjahr.
Then gradually, if the person is properly maturing, not the stupid people but who are maturing properly, after fifty it starts becoming orange.
ParaCrawl v7.1

Wenn die zaristische Regierung schließlich unter den Schlägen des polnischen und russischen Proletariats gefallen ist und auch bei uns die politische Freiheit aufgeht, werden wir sicher erleben, daß derselbe Erzbischof Popiel und dieselben Priester, die jetzt in den Kirchen die kämpfenden Arbeiter heftig beschimpfen, damit beginnen, sie gewaltsam in "christlichen" und "nationalen" Verbänden zu organisieren, um sie auf neue Art zu verdummen.
When the Czarist Government finally falls under the blows of the revolutionary proletariat of Poland and Russia, and when political liberty exists in our country, then we shall see the same Archbishop Popiel and the same ecclesiastics who today thunder against the militants, suddenly beginning to organise the workers into "Christian" and "National" associations in order to mislead them.
ParaCrawl v7.1