Übersetzung für "Verdummen" in Englisch
Ein
weiterer
Kritikpunkt
der
aufkommt
ist
„Computer
verdummen
die
Mathematik“.
So
another
one
that
comes
up
is
"Computers
dumb
math
down."
TED2013 v1.1
Es
ist
ebenfalls
wichtig,
Deine
Landing-Page
nicht
zu
"verdummen".
It's
also
important
that
you
don't
'dumb
down'
your
landing
page.
ParaCrawl v7.1
Es
schockt
mich
immer
wieder,
wieviel
Geld
man
in
scheinbar
kurzer
Zeit
verdummen
kann.
It
shocks
me
again
and
again,
how
much
money
you
can
dumb
down
in
a
seemingly
short
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Adam
Smith
beispielsweise
erkannte,
dass
die
Arbeitsteilung
die
Menschen
verdummen
lässt,
weil
man
sie
dadurch
nicht
spezialisierter
Fähigkeiten
beraubt.
Adam
Smith,
for
example,
recognized
that
the
division
of
labor
would
make
people
dumber
by
robbing
them
of
non-specialized
skills.
News-Commentary v14
Und
zum
Schluss:
Ich
bin
so
oft
enttäuscht,
wenn
Leute
denken,
dass
ich
mich
für
ein
Verdummen
der
Wissenschaft
einsetze.
Now,
finally,
I
am
often
so
disappointed
when
people
think
that
I'm
advocating
a
dumbing
down
of
science.
TED2020 v1
Ich
bin
so
oft
enttäuscht,
wenn
Leute
denken,
dass
ich
mich
für
ein
Verdummen
der
Wissenschaft
einsetze.
I
am
often
so
disappointed
when
people
think
that
I'm
advocating
a
dumbing
down
of
science.
QED v2.0a
Von
der
Vorbereitung
eines
neuen,
dritten
Weltkrieges
träumend,
sind
die
amerikanischen
expansionistischen
Kreise
zutiefst
daran
interessiert,
jeden
eventuellen
Widerstand
gegen
die
außenpolitischen
Abenteuer
innerhalb
des
Landes
zu
ersticken,
die
politisch
ruckständigen
und
wenig
gebildeten
Massen
der
einfachen
Amerikaner
mit
dem
Gift
des
Chauvinismus
und
Militarismus
zu
verseuchen,
den
amerikanischen
Spießbürger
mit
Hilfe
der
verschiedenen
Mittel
der
antisowjetischen
und
antikommunistischen
Propaganda,
durch
Kino,
Rundfunk,
Kirche
und
Presse
zu
»verdummen«.
Dreaming
about
preparing
for
a
new
war,
a
third
world
war,
American
expansionist
circles
are
vitally
interested
in
stifling
all
possible
resistance
within
the
country
to
adventures
abroad,
in
poisoning
the
minds
of
the
politically
backward
and
unenlightened
American
masses
with
the
virus
of
chauvinism
and
militarism,
and
in
stultifying
the
average
American
with
the
help
of
all
the
diverse
means
of
anti-Soviet
and
anti-Communist
propaganda—the
cinema,
the
radio,
the
church
and
the
press.
ParaCrawl v7.1
Daher
die
absichtliche
Tagesordnung,
die
Jugend
zu
verdummen
und
sexualisieren
–
sogar
weltweit
("Sex-Erziehung)
–
wie
in
zahlreichen
UNESCO-Dokumenten
und
Lehrerausbildungs-Handbüchern
belegt.
Hence
the
deliberate
agenda
to
dumb
down
and
sexualize
youth
worldwide
("Sex
education),
as
evidenced
throughout
countless
UNESCO
documents
and
teacher
training
manuals.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
sie
es
anfangs
etwas
verwöhnen,
wenn
es
dann
sprechen
kann,
mögen
sie
damit
beginnen,
ihm
gelegentlich
einen
Klaps
zu
geben,
aus
Angst,
es
könnte
sonst
verdummen.
Even
if
they
do
indulge
it
somewhat
at
first,
by
the
time
it
can
speak
they
may
start
to
occasionally
spank
it
because
they're
afraid
it'll
end
up
stupid.
ParaCrawl v7.1
Sowenig
jemand
Schuster
sein
muss,
um
zu
wissen,
daß
ihm
die
Schuhe
nicht
passen,
sowenig
muss
man
sich
"informieren",
"aufklären"
oder
sonstwie
verdummen
lassen,
um
zu
wissen,
daß
Organraub
Mord
ist,
heimtückischer
Mord,
Erpressung,
Ausmerze
und
Ausbeutung
und
allerschlimmste
Menschenschinderei.
Just
as
you
don't
have
to
be
a
shoemaker
to
know
that
the
shoe
doesn't
fit
you,
you
need
not
to
be
"informed"
or
otherwise
dumbed
down,
to
know
that
organ
theft
is
murder,
insidious
murder,
extortion,
elimination
and
exploitation
and
the
worst
kind
of
human
slave
driving.
ParaCrawl v7.1
Euch
wurde
so
viel
angetan,
um
euch
zu
verdummen
und
fügsam
zu
machen
–
Sklaven
nach
ihrem
Willen.
So
much
has
been
done
to
you
to
dumb
you
down
and
make
you
compliant
-
slaves
to
their
will.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
zaristische
Regierung
schließlich
unter
den
Schlägen
des
polnischen
und
russischen
Proletariats
gefallen
ist
und
auch
bei
uns
die
politische
Freiheit
aufgeht,
werden
wir
sicher
erleben,
daß
derselbe
Erzbischof
Popiel
und
dieselben
Priester,
die
jetzt
in
den
Kirchen
die
kämpfenden
Arbeiter
heftig
beschimpfen,
damit
beginnen,
sie
gewaltsam
in
„christlichen“
und
„nationalen“
Verbänden
zu
organisieren,
um
sie
auf
neue
Art
zu
verdummen.
When
the
Czarist
Government
finally
falls
under
the
blows
of
the
revolutionary
proletariat
of
Poland
and
Russia,
and
when
political
liberty
exists
in
our
country,
then
we
shall
see
the
same
Archbishop
Popiel
and
the
same
ecclesiastics
who
today
thunder
against
the
militants,
suddenly
beginning
to
organise
the
workers
into
“Christian”
and
“National”
associations
in
order
to
mislead
them.
ParaCrawl v7.1
All
unser
Erfinden
und
unser
ganzer
Fortschritt
scheinen
darauf
hinauszulaufen,
daß
sie
materielle
Kräfte
mit
geistigem
Leben
ausstatten
und
das
menschliche
Leben
zu
einer
materiellen
Kraft
verdummen.
All
our
invention
and
progress
seem
to
result
in
endowing
material
forces
with
intellectual
life,
and
in
stultifying
human
life
into
a
material
force.
ParaCrawl v7.1
Innerlich
verfluchte
er
den
Groß-Kaioshin,
der
bei
seiner
Absorption
seine
Macht
geschmälert
und
ihn
derart
verdummen
ließ,
dass
man
ihn
kaum
mit
einem
Baby
vergleichen
konnte.
He
inwardly
cursed
the
great
Kaioshin,
who
upon
being
absorbed
had
dramatically
reduced
his
power
and
dumbed
down
his
mind
to
that
of
a
baby
seal.
ParaCrawl v7.1
Dann
allmählich
–
wenn
Menschen
normal
altern,
nicht
verdummen,
sondern
sich
normal
entwickeln
–
wird
es
orange
nach
dem
fünfzigsten
Lebensjahr.
Then
gradually,
if
the
person
is
properly
maturing,
not
the
stupid
people
but
who
are
maturing
properly,
after
fifty
it
starts
becoming
orange.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
zaristische
Regierung
schließlich
unter
den
Schlägen
des
polnischen
und
russischen
Proletariats
gefallen
ist
und
auch
bei
uns
die
politische
Freiheit
aufgeht,
werden
wir
sicher
erleben,
daß
derselbe
Erzbischof
Popiel
und
dieselben
Priester,
die
jetzt
in
den
Kirchen
die
kämpfenden
Arbeiter
heftig
beschimpfen,
damit
beginnen,
sie
gewaltsam
in
"christlichen"
und
"nationalen"
Verbänden
zu
organisieren,
um
sie
auf
neue
Art
zu
verdummen.
When
the
Czarist
Government
finally
falls
under
the
blows
of
the
revolutionary
proletariat
of
Poland
and
Russia,
and
when
political
liberty
exists
in
our
country,
then
we
shall
see
the
same
Archbishop
Popiel
and
the
same
ecclesiastics
who
today
thunder
against
the
militants,
suddenly
beginning
to
organise
the
workers
into
"Christian"
and
"National"
associations
in
order
to
mislead
them.
ParaCrawl v7.1