Übersetzung für "Verdrängungsvolumen" in Englisch
Der
Haspelmotor
5
ist
ein
Motor
mit
konstantem
Verdrängungsvolumen.
The
reel
motor
5
is
a
motor
having
a
constant
displacement
volume.
EuroPat v2
Die
Haspelpumpe
6
hat
zwei
Stromrichtungen
und
ein
verstellbares
Verdrängungsvolumen.
The
reel
pump
6
has
two
directions
of
flow
and
an
adjustable
displacement
volume.
EuroPat v2
Die
Spillpumpe
45
hat
verstellbares
Verdrängungsvolumen
und
zwei
Stromrichtungen.
The
capstan
pump
45
has
an
adjustable
displacement
volume
and
two
directions
of
flow.
EuroPat v2
Der
Spillmotor
40
hat
konstantes
Verdrängungsvolumen
und
zwei
Stromrichtungen.
The
capstan
motor
40
has
a
constant
displacement
volume
and
two
directions
of
flow.
EuroPat v2
Sind
die
höchsten
Lastkräfte
überwunden,
so
kann
das
Verdrängungsvolumen
wieder
gesenkt
werden.
If
the
maximum
load
forces
have
been
overcome,
the
displacement
volume
can
be
lowered
again.
EuroPat v2
Die
Hydropumpe
6
und
die
Hydromotoren
9
werden
beide
auf
Verdrängungsvolumen
Null
gestellt.
The
hydraulic
pump
6
and
the
hydraulic
motors
9
are
both
set
to
zero
displacement
volume.
EuroPat v2
Denkbarerweise
wird
einer
Fahrgeschwindigkeit
ein
Verdrängungsvolumen
der
Hydromotoren
zugeordnet.
A
displacement
volume
of
the
hydraulic
motors
is
possibly
assigned
to
a
drive
speed.
EuroPat v2
Die
Hydromotoren
9
haben
jeweils
verstellbares
Verdrängungsvolumen
und
zwei
Stromrichtungen.
Each
of
the
hydraulic
motors
9
has
an
adjustable
displacement
volume
and
two
flow
directions.
EuroPat v2
Deren
Breite
richtet
sich
nach
dem
Verdrängungsvolumen.
Their
width
depends
on
the
volume
displaced.
EuroPat v2
Des
Weiteren
zeichnet
sich
die
Kolbenpumpe
durch
ein
duales
Verdrängungsvolumen
aus.
Furthermore,
the
piston
pump
is
characterised
by
a
dual
displacement
volume.
ParaCrawl v7.1
So
kann
das
Verdrängungsvolumen
der
Kammer
in
dem
Tank
verkleinert
werden.
Thus,
the
displacement
volume
of
the
chamber
in
the
tank
can
be
reduced.
EuroPat v2
Die
maximale
Menge
wird
durch
das
maximale
Verdrängungsvolumen
der
Förderpumpe
bestimmt.
The
maximum
quantity
is
determined
by
the
maximum
displacement
of
the
supply
pump.
EuroPat v2
Innerhalb
des
Rohres
25
ist
ein
Verdrängungsvolumen
27
vorhanden.
A
displacement
volume
27
is
present
within
the
pipe
25
.
EuroPat v2
Diese
wesentlich
höhere
Abflußgeschwingigkeit
für
das
Verdrängungsvolumen
läßt
sich
durch
entsprechende
konstruktive
Maßnahmen
erreichen.
This
much
higher
outflow
speed
for
the
displacement
volume
can
be
achieved
through
corresponding
constructional
measures.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
kann
anstelle
einer
einstellbaren
Pumpe
60
eine
Pumpe
mit
konstantem
Verdrängungsvolumen
verwendet
werden.
In
that
case
a
pump
having
a
constant
volume
of
displacement
may
be
used
in
lieu
of
adjustable
pump
60.
EuroPat v2
Diese
Lenkeinrichtungen
zeichnen
sich
durch
ein
hohes
Verdrängungsvolumen
ohne
übersetzungsverhältnis
zwischen
Servo-
und
Notbetrieb
aus.
These
steering
devices
are
characterized
by
a
high
volume
of
displacement
without
translation
ratio
between
servo
operation
and
emergency
operation.
EuroPat v2
In
besonderer
Weise
können
die
Hydromotoren
zum
Beschleunigen
wenigstens
anfänglich
auf
maximales
Verdrängungsvolumen
gestellt
werden.
The
hydraulic
motors
can
especially
be
set,
at
least
initially,
to
a
maximum
displacement
volume
for
acceleration.
EuroPat v2
Wahlweise
kann
die
Steuereinheit
14
jeder
Fahrgeschwindigkeit
genau
ein
Verdrängungsvolumen
jedes
Hydromotors
9
zuordnen.
Optionally,
the
control
unit
14
can
exactly
assign
a
displacement
volume
of
each
hydraulic
motor
9
to
every
driving
speed.
EuroPat v2
Zu
Beginn
des
Anfahrvorganges
ist
die
als
Motor
M
betriebene
Hydroeinheit
H2
auf
maximales
Verdrängungsvolumen
eingestellt.
At
the
beginning
of
the
start-up
procedure,
the
hydrounit
H2
operated
as
motor
M
is
adjusted
to
maximum
displacement
volume.
EuroPat v2
Bei
Verwendung
von
Axialkolbenmaschinen
als
Hydromotoren
ist
das
Verdrängungsvolumen
beispielsweise
durch
Verstellen
des
Schwenkwinkels
veränderbar.
When
axial
piston
machines
are
used
as
hydraulic
motors,
the
displacement
volume
is,
for
example,
variable
by
adjusting
the
pivoting
angle.
EuroPat v2
Ebenso
ist
über
die
Steuereinheit
14
das
Verdrängungsvolumen
der
Hydromotoren
9
und
der
Hydropumpe
6
veränderbar.
Likewise,
the
displacement
volume
of
the
hydraulic
motors
9
and
of
the
hydraulic
pump
6
can
be
varied
via
control
unit
14.
EuroPat v2
Diese
wesentlich
höhere
Abflußgeschwindigkeit
für
das
Verdrängungsvolumen
läßt
sich
durch
entsprechende
konstruktive
Maßnahmen
erreichen.
This
much
higher
outflow
speed
for
the
displacement
volume
can
be
achieved
through
corresponding
constructional
measures.
EuroPat v2
Diese
wesentlich
höhere
Abflußgeschwindigkeit
für
das
Verdrängungsvolumen
läßt
sich
durch
den
zwischengeschalteten
Ablauftank
erreichen.
This
much
higher
outflow
speed
for
the
displacement
volume
can
be
achieved
through
corresponding
constructional
measures.
EuroPat v2
Dies
kann
erforderlich
sein,
wenn
zum
Beispiel
viel
Verdrängungsvolumen
durch
das
Druckmittel
gewünscht
ist.
This
may
be
necessary
if,
for
example,
a
large
displacement
volume
by
the
pressure
medium
is
desired.
EuroPat v2
Dieses
Verdrängungsvolumen
kann
von
einem
sehr
kleinen
Druckspeicher
57,
bzw.
Hydrospeicher,
aufgenommen
werden.
Said
displacement
volume
can
be
taken
up
by
a
very
small
pressure
store
57,
or
hydraulic
store.
EuroPat v2
Dies
ist
vorteilhaft
für
eine
raumsparende
Anordnung
der
Verdrängungskammer
und
ein
großes
Verdrängungsvolumen
der
Membran.
This
is
advantageous
for
a
space-saving
arrangement
of
the
displacement
chamber
and
a
large
displacement
volume
of
the
membrane.
EuroPat v2
Durch
alle
diese
vorgenannten
Maßnahmen
kann
demnach
das
Verdrängungsvolumen
einer
elastischen
Hohlfaser
genauestens
definiert
werden.
With
all
these
above-mentioned
measures,
the
displacement
volume
of
an
elastic
hollow
fiber
can
therefore
be
precisely
defined.
EuroPat v2
Das
Rohr
begrenzt
ein
Verdrängungsvolumen.
The
pipe
encloses
a
displacement
volume.
EuroPat v2
An
dem
Sammelbehälter
14
kann
wiederum
ein
Rohr
25
mit
einem
Verdrängungsvolumen
27
vorgesehen
sein.
The
collecting
tank
14
in
turn
may
be
provided
with
a
pipe
25
having
a
displacement
volume
27
.
EuroPat v2