Übersetzung für "Verdrängungsvolumen" in Englisch

Der Haspelmotor 5 ist ein Motor mit konstantem Verdrängungsvolumen.
The reel motor 5 is a motor having a constant displacement volume.
EuroPat v2

Die Haspelpumpe 6 hat zwei Stromrichtungen und ein verstellbares Verdrängungsvolumen.
The reel pump 6 has two directions of flow and an adjustable displacement volume.
EuroPat v2

Die Spillpumpe 45 hat verstellbares Verdrängungsvolumen und zwei Stromrichtungen.
The capstan pump 45 has an adjustable displacement volume and two directions of flow.
EuroPat v2

Der Spillmotor 40 hat konstantes Verdrängungsvolumen und zwei Stromrichtungen.
The capstan motor 40 has a constant displacement volume and two directions of flow.
EuroPat v2

Sind die höchsten Lastkräfte überwunden, so kann das Verdrängungsvolumen wieder gesenkt werden.
If the maximum load forces have been overcome, the displacement volume can be lowered again.
EuroPat v2

Die Hydropumpe 6 und die Hydromotoren 9 werden beide auf Verdrängungsvolumen Null gestellt.
The hydraulic pump 6 and the hydraulic motors 9 are both set to zero displacement volume.
EuroPat v2

Denkbarerweise wird einer Fahrgeschwindigkeit ein Verdrängungsvolumen der Hydromotoren zugeordnet.
A displacement volume of the hydraulic motors is possibly assigned to a drive speed.
EuroPat v2

Die Hydromotoren 9 haben jeweils verstellbares Verdrängungsvolumen und zwei Stromrichtungen.
Each of the hydraulic motors 9 has an adjustable displacement volume and two flow directions.
EuroPat v2

Deren Breite richtet sich nach dem Verdrängungsvolumen.
Their width depends on the volume displaced.
EuroPat v2

Des Weiteren zeichnet sich die Kolbenpumpe durch ein duales Verdrängungsvolumen aus.
Furthermore, the piston pump is characterised by a dual displacement volume.
ParaCrawl v7.1

So kann das Verdrängungsvolumen der Kammer in dem Tank verkleinert werden.
Thus, the displacement volume of the chamber in the tank can be reduced.
EuroPat v2

Die maximale Menge wird durch das maximale Verdrängungsvolumen der Förderpumpe bestimmt.
The maximum quantity is determined by the maximum displacement of the supply pump.
EuroPat v2

Innerhalb des Rohres 25 ist ein Verdrängungsvolumen 27 vorhanden.
A displacement volume 27 is present within the pipe 25 .
EuroPat v2

Diese wesentlich höhere Abflußgeschwingigkeit für das Verdrängungsvolumen läßt sich durch entsprechende konstruktive Maßnahmen erreichen.
This much higher outflow speed for the displacement volume can be achieved through corresponding constructional measures.
EuroPat v2

In diesem Fall kann anstelle einer einstellbaren Pumpe 60 eine Pumpe mit konstantem Verdrängungsvolumen verwendet werden.
In that case a pump having a constant volume of displacement may be used in lieu of adjustable pump 60.
EuroPat v2

Diese Lenkeinrichtungen zeichnen sich durch ein hohes Verdrängungsvolumen ohne übersetzungsverhältnis zwischen Servo- und Notbetrieb aus.
These steering devices are characterized by a high volume of displacement without translation ratio between servo operation and emergency operation.
EuroPat v2

In besonderer Weise können die Hydromotoren zum Beschleunigen wenigstens anfänglich auf maximales Verdrängungsvolumen gestellt werden.
The hydraulic motors can especially be set, at least initially, to a maximum displacement volume for acceleration.
EuroPat v2

Wahlweise kann die Steuereinheit 14 jeder Fahrgeschwindigkeit genau ein Verdrängungsvolumen jedes Hydromotors 9 zuordnen.
Optionally, the control unit 14 can exactly assign a displacement volume of each hydraulic motor 9 to every driving speed.
EuroPat v2

Zu Beginn des Anfahrvorganges ist die als Motor M betriebene Hydroeinheit H2 auf maximales Verdrängungsvolumen eingestellt.
At the beginning of the start-up procedure, the hydrounit H2 operated as motor M is adjusted to maximum displacement volume.
EuroPat v2

Bei Verwendung von Axialkolbenmaschinen als Hydromotoren ist das Verdrängungsvolumen beispielsweise durch Verstellen des Schwenkwinkels veränderbar.
When axial piston machines are used as hydraulic motors, the displacement volume is, for example, variable by adjusting the pivoting angle.
EuroPat v2

Ebenso ist über die Steuereinheit 14 das Verdrängungsvolumen der Hydromotoren 9 und der Hydropumpe 6 veränderbar.
Likewise, the displacement volume of the hydraulic motors 9 and of the hydraulic pump 6 can be varied via control unit 14.
EuroPat v2

Diese wesentlich höhere Abflußgeschwindigkeit für das Verdrängungsvolumen läßt sich durch entsprechende konstruktive Maßnahmen erreichen.
This much higher outflow speed for the displacement volume can be achieved through corresponding constructional measures.
EuroPat v2

Diese wesentlich höhere Abflußgeschwindigkeit für das Verdrängungsvolumen läßt sich durch den zwischengeschalteten Ablauftank erreichen.
This much higher outflow speed for the displacement volume can be achieved through corresponding constructional measures.
EuroPat v2

Dies kann erforderlich sein, wenn zum Beispiel viel Verdrängungsvolumen durch das Druckmittel gewünscht ist.
This may be necessary if, for example, a large displacement volume by the pressure medium is desired.
EuroPat v2

Dieses Verdrängungsvolumen kann von einem sehr kleinen Druckspeicher 57, bzw. Hydrospeicher, aufgenommen werden.
Said displacement volume can be taken up by a very small pressure store 57, or hydraulic store.
EuroPat v2

Dies ist vorteilhaft für eine raumsparende Anordnung der Verdrängungskammer und ein großes Verdrängungsvolumen der Membran.
This is advantageous for a space-saving arrangement of the displacement chamber and a large displacement volume of the membrane.
EuroPat v2

Durch alle diese vorgenannten Maßnahmen kann demnach das Verdrängungsvolumen einer elastischen Hohlfaser genauestens definiert werden.
With all these above-mentioned measures, the displacement volume of an elastic hollow fiber can therefore be precisely defined.
EuroPat v2

Das Rohr begrenzt ein Verdrängungsvolumen.
The pipe encloses a displacement volume.
EuroPat v2

An dem Sammelbehälter 14 kann wiederum ein Rohr 25 mit einem Verdrängungsvolumen 27 vorgesehen sein.
The collecting tank 14 in turn may be provided with a pipe 25 having a displacement volume 27 .
EuroPat v2