Übersetzung für "Verdrängungskörper" in Englisch

Eine gleichmäßige Beschichtung ist bei Anwendung eines Plasmaimpuls-CVD-Verfahrens somit auch ohne Verdrängungskörper gewährleistet.
A uniform coating is consequently ensured if a plasma pulse CVD process is used, even without displacement body.
EuroPat v2

Die obere Elektrode ist als Gasdusche und Verdrängungskörper ausgebildet.
The upper electrode is designed as a gas spray and displacement body.
EuroPat v2

Der Verdrängungskörper kann z.B. auf das Ende des Glasrohres aufgeschraubt oder aufgesteckt sein.
The displacement body may, for example, be screwed or plugged onto the end of the glass tube.
EuroPat v2

Dazu dient hier ein im Verdrängungskörper 2 angebrachtes Spritzrohr 15'.
For this, a spraying tube 15' may be mounted in displacer 2.
EuroPat v2

An einem stromabwärtigen Ende ist der Verdrängungskörper abgeschlossen.
At a downstream end, the displacement body is closed off.
EuroPat v2

In den Sandkern 8 wird vor dem Gießvorgang ein Verdrängungskörper 10 eingearbeitet.
A displacement body 10 is machined into sand core 8 before the casting process.
EuroPat v2

Der Boden ist ringförmig ausgebildet, d.h. mittig ist ein Verdrängungskörper enthalten.
The bottom is annular in shape, i.e. comprises a centrally arranged displacement body.
EuroPat v2

Der Verdrängungskörper 13 ist mit einem Düsenmündungselement 14 verbunden.
The displacer 13 is connected to a nozzle mouth element 14 .
EuroPat v2

Der elastischere Verdrängungskörper bildet mit dem härteren Glasbehälter eine in sich geschlossene Baueinheit.
The more elastic displacement body forms, together with the hard glass container, a closed standard component.
EuroPat v2

Außerdem ist zur Her­stellung und Montage der Verdrängungskörper ein zusätzlicher Aufwand nötig.
Additionally, an additional expenditure is required for the manufacture and assembly of the deflection bodies.
EuroPat v2

Die Verdrängungskörper K der Wand 8 können an der Platte 1 anstehen.
The displacement bodies K of the wall 8 may abut on the plate 1 .
EuroPat v2

Der Verdrängungskörper 16 ist in einer Biegung des Griffrohrs 7 gezeigt.
The displacement body 16 is shown in a curve of the bale handle 7 .
EuroPat v2

Der Verdrängungskörper 16 ist im Inneren des rohrförmigen Hohlkörpers 52 angeordnet.
The displacement body 16 is arranged in the interior of the tubular hollow body 52 .
EuroPat v2

Die Figuren 11 bis 13 zeigen den Verdrängungskörper 16 im Einzelnen.
FIGS. 11 to 13 show the displacement body 16 in detail.
EuroPat v2

Der Verdrängungskörper kann aus im Ofenbau üblichem feuerfestem Material gefertigt werden.
The displacing body may be constructed of a refractory material which is conventional in furnace construction.
EuroPat v2

Verdrängungskörper in einer derartigen Konstruktion sind jedoch nicht bekannt.
Displacement bodies of this construction are not known, however.
EuroPat v2

Der mit Kunststofffolie bespannte Verdrängungskörper ist deshalb extrem leicht, kostengünstig und wetterbeständig.
The displacement body covered with the tensioned plastic sheet is therefore extremely light-weight, cost-effective and weather-resistant.
EuroPat v2

Ein den Verdrängungskörper 5 umgebendes Gitterwerk ist vorhanden, jedoch hier nicht dargestellt.
A latticework is present surrounding the displacement body 5, but is not illustrated here.
EuroPat v2

Die im Gitterwerk angeordneten Verdrängungskörper sind Kunststoffkugeln.
The displacement bodies arranged in the latticework are plastic balls.
EuroPat v2

Zudem besteht eine Verletzungsgefahr für die Verdrängungskörper.
In addition, there is a risk of damage for the displacement bodies.
EuroPat v2

Die im Gitterwerk angeordneten Verdrängungskörper sind ebenfalls Kunststoffkugeln.
The displacement bodies arranged in the latticework are likewise plastic balls.
EuroPat v2

Eine Ausführungsform sieht vor, dass der Verdrängungskörper als Hohlkörper ausgebildet sein kann.
One embodiment makes provision that the displacement body can be formed as a hollow body.
EuroPat v2

In die Nebenkavität kann überschüssige Schmelze durch den Verdrängungskörper ausgeschoben werden.
Excess melt can be pushed out into the secondary cavity by the displacement body.
EuroPat v2

Vorteilhaft verbleibt der Verdrängungskörper in der Kavität und in dem Kunststoffkörper.
Advantageously, the displacement body remains in the cavity and in the plastic body.
EuroPat v2

Der Verdrängungskörper wird von der Schmelze auf die Injektordüse gedrückt.
The displacement body is pushed onto the injector nozzle by the melt.
EuroPat v2

In diesem Bereich wurde das Griffrohr 7 mit Verdrängungskörper 16 hergestellt.
In this region, the bale handle 7 is produced with the displacement body 16 .
EuroPat v2

Besonders zweckmäßig und mit geringem Aufwand herstellbar ist ein kegelförmiger Verdrängungskörper.
A conical displacement body can be produced particularly expediently and at low outlay.
EuroPat v2

Dabei kann ein anfälliger Verdrängungskörper zur Gaszufuhr verwendet werden.
Any displacer here can be used for gas importation.
EuroPat v2