Übersetzung für "Verdrängungseffekt" in Englisch
Die
Stellen
332
des
Ineingriffkommens
der
Verzahnungen
bewirken
jeweils
einen
Verdrängungseffekt.
The
points
332
of
the
engagement
of
the
teeth
each
have
a
displacement
effect.
EuroPat v2
Der
Verdrängungseffekt
kann
eine
legitimes
politisches
Ziel
sein.
Displacement
can,
therefore,
be
a
legitimate
objective
of
policy.
EUbookshop v2
Auch
diese
konische
Erweiterung
kann
den
Verdrängungseffekt
herbeiführen.
This
conical
enlargement
also
causes
the
displacement
effect.
EuroPat v2
Sie
konzentrieren
sich
auch
auf
den
Verdrängungseffekt
der
Fiskalpolitik.
They
also
focus
on
the
crowding
out
effect
of
fiscal
policy.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Massnahme
wird
der
durch
die
Rippen
verursachte
Verdrängungseffekt
zumindest
in
den
Randzonen
kompensiert.
Compensation
is
provided
by
this
measure
for
the
displacement
effect
caused
by
the
struts,
at
least
in
the
edge
zones.
EuroPat v2
Den
im
Grunde
nachteiligen
Verdrängungseffekt
des
Folienmaterials
macht
man
sich
bei
der
Trennschweißung
wiederum
zu
Nutze.
This
displacement
effect,
which
in
the
strict
sense
is
an
unfavourable
effect,
is
turned
to
account
in
the
cutting
seal
method.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
verhindert
werden,
dass
bei
den
Schwerpunkten
der
Entwicklungshilfe
eine
Art
Verdrängungseffekt
entsteht:
weg
von
der
Armutsbekämpfung
und
dem
Kampf
für
die
Millenniumsziele,
hin
zur
Förderung
der
Exportorientierung.
What
has
to
be
avoided
is
the
occurrence
of
a
sort
of
'displacement
effect',
with
a
move
away
from
the
combating
of
poverty
and
from
the
millennium
goals
campaign
towards
promoting
an
orientation
towards
exports.
Europarl v8
Gerade
auch
hier
müssen
wir
Energieforschung
betreiben,
um
in
Richtung
einer
zweiten
oder
dritten
Technologie
zu
gehen,
um
hier
auch
wirklich
-
da
stimme
ich
völlig
überein
-
vor
allem
Biomasse
und
andere
Rohstoffe
zu
verwenden,
die
nicht
diesen
nachteiligen
Effekt,
nicht
diesen
Verdrängungseffekt
haben,
wie
das
jetzt
der
Fall
ist.
However,
this
is
exactly
where
we
must
conduct
more
energy
research,
leading
towards
a
second
or
third
technology
-
I
agree
wholeheartedly
-
and
especially
the
use
of
biomass
and
other
raw
materials
that
do
not
have
the
harmful
displacement
effect
that
is
currently
the
case.
Europarl v8
Entsprechend
darf
man
nicht
zulassen,
dass
die
Zunahme
öffentlicher
Mittel
durch
versteckten
Wettbewerb
oder
einen
„Verdrängungseffekt“
Beiträge
des
privaten
Sektors
abschreckt.
Accordingly,
the
increase
in
public
money
must
not
be
allowed
to
deter
private-sector
contributions
through
hidden
competition
or
a
“crowding
out”
effect.
News-Commentary v14
Der
Verdrängungseffekt
auf
bestehende
Unternehmen
durch
eine
zu
energisch
betriebene
Unternehmensgründungspolitik
darf
nicht
übersehen
werden,
und
der
Aktionsplan
sollte
mehr
Möglichkeiten
für
bestehende
Unternehmen
vorsehen.
The
displacement
effects
of
an
over-vigorous
start-up
policy
on
existing
businesses
need
to
be
considered
and
the
AP
should
include
more
options
for
existing
businesses.
TildeMODEL v2018
Solche
Beihilfen
müssen
jedoch
sorgfältig
konzipiert
sein,
da
sonst
lediglich
öffentliche
Gelder
verschwendet
werden,
vor
allem
wenn
die
subventionierten
Arbeitsplätze
ohnehin
geschaffen
worden
wären
(Mitnahmeeffekt),
wenn
die
Anreize
Arbeitgeber
lediglich
dazu
veranlassen,
Arbeitskräfte
einer
Kategorie
anstelle
einer
anderen
einzustellen
(Verdrängungseffekt),
oder
wenn
sie
eine
unnötige
Fragmentierung
des
Steuersystems
bewirken
würden.
However,
they
need
to
be
well
designed,
otherwise
they
may
result
in
wasteful
spending
of
public
money,
particularly
if
the
subsidised
jobs
would
have
been
created
anyway
(deadweight
loss),
or
if
the
incentives
simply
induce
employers
to
hire
certain
workers
instead
of
others
(displacement
effects)
or
may
create
unnecessary
fragmentation
of
the
tax
system.
TildeMODEL v2018
Mit
solchen
Anreizen
von
außen
ist
unter
den
gegebenen
Bedingungen
kaum
zu
rechnen,
da
den
Entwicklungsländern
die
steigende
Belastung
durch
ihre
Auslandsschulden
zu
schaffen
macht
und
die
amerikanische
Politik
zwar
der
Wirtschaft
in
den
Vereinigten
Staaten
zu
einem
erneuten
Aufschwung
verhilft,
aber
in
bezug
auf
die
Investitionen
und
das
Wachstum
in
der
übrigen
Welt
einen
Verdrängungseffekt
(global
crowding-out)
haben
könnte.
The
latter
appear
improbable
in
the
present
situation,
in
view
of
the
difficulty
created
for
the
developing
countries
by
the
increased
real
burden
of
their
foreign
debt
and
in
view
of
American
policies,
which,
while
permitting
a
recovery
of
economic
activity
in
the
United
States,
might
have
a
global
crowding-out
effect
on
investment
and
growth
in
the
rest
of
the
world.
EUbookshop v2
Früher
war
die
Haushalts
politik
kurzfristig
konzipiert
worden,
woraus
sich
Verzerrungen
in
der
Allokation
der
Ressourcen
ergaben,
insbesondere
weil
unwirtschaftliche
öffentliche
Unternehmen
unter
stützt
wurden
und
ein
Verdrängungseffekt
zu
Lasten
privater
Unternehmen
stattfand.
In
the
past,
budgetary
policy
had
been
conducted
on
a
shortterm
perspective;
this
caused
distortions
in
resource
allocation,
in
particular
by
supporting
unprofitable
public
enterprises
and
exercising
a
crowding-out
effect
to
the
detriment
of
private
enterprises.
EUbookshop v2
Bei
ca.
zwei
Drittel
der
Bevölkerung
dieser
Regionen
wäre
diese
Situation
auf
denautomatischen
Verdrängungseffekt
zurückzuführen,
der
sich
aus
der
Abnahme
des
EU-Durchschnitts
um
13
%ergeben
würde.
For
around
two
thirds
of
the
population
of
these
regions,
this
would
be
the
result
of
the
mechanical
eviction
effect
caused
by
the
fall
in
the
Community
average,
of
circa
13%.
EUbookshop v2
Wie
Lindqvist
(2007)
weiterhin
betont,
scheint
der
Verdrängungseffekt
bei
dem
Plusjobb-Programm
vergleichsweise
geringer
zu
sein
als
bei
anderen
vorhandenen
Programmenmit
Einstellungszuschüssen.
As
also
stressed
by
Lindqvist
(2007),
it
seems
that
the
crowding-out
effect
was
lower
in
the
case
of
the
Plus
Job
scheme
compared
to
other
existing
recruitment
subsidy
schemes.
EUbookshop v2
Um
einen
Verdrängungseffekt
bezüglich
der
emittierten
Elektronen
zu
vermeiden,
wird
der
Elektronen-Emitter
bevorzugt
mittels
Wechselstrom
beheizt,
wobei
der
eine
Fußpunkt
des
Emitters
auf
Massepotential
gelegt
wird.
To
prevent
a
displacement
effect
in
regard
to
the
emitted
electrons,
the
electron
emitter
is
preferably
heated
with
alternating
current,
the
one
foot
of
the
emitter
being
at
ground
potential.
EuroPat v2
Zudem
kann
die
für
den
Test
notwendige
definierte
Menge
an
Urin
erhalten
werden,
indem
sich
die
Testperson
einerseits
an
der
Füllstandmarkierung
orientieren
kann
und
andererseits
der
Überlaufbereich
sowie
das
Verschlußelement
durch
den
Verdrängungseffekt
garantieren,
daß
nach
ordnungsgemäßem
Verschluß
sich
innerhalb
des
Testgefäßes
die
geforderte
Menge
an
Urin
befindet.
The
amount
of
urine
required
for
the
test
is
insured
by
the
fact
that
the
test
subject
can
be
oriented
on
the
one
hand
by
the
level
marking
and
on
the
other
hand
by
the
overflow
region
and
the
closure
element
which
has
a
liquid
displacement
effect
guaranteeing
the
correct
test
quantity
so
that
after
an
ordinary
closure
within
the
test
vessel,
the
required
amount
of
urine
is
present.
EuroPat v2
Durch
den
Verdrängungseffekt
steigt
die
Urinsäule
18
im
Überlaufbereich
7
von
einem
ersten
Füllstand
I
etwa
auf
Höhe
der
Füllstandmarkierung
12
bis
zu
einem
Füllstand
II
bei
verschlossenem
Behälter.
Because
of
the
displacement
effect,
the
urine
column
18
rises
in
the
overflow
region
7
from
a
first
level
I
at
about
the
height
of
the
level
marking
12
to
a
level
II
for
the
closed
container.
EuroPat v2