Übersetzung für "Verdrängungseffekt" in Englisch

Die Stellen 332 des Ineingriffkommens der Verzahnungen bewirken jeweils einen Verdrängungseffekt.
The points 332 of the engagement of the teeth each have a displacement effect.
EuroPat v2

Der Verdrängungseffekt kann eine legitimes politisches Ziel sein.
Displacement can, therefore, be a legitimate objective of policy.
EUbookshop v2

Auch diese konische Erweiterung kann den Verdrängungseffekt herbeiführen.
This conical enlargement also causes the displacement effect.
EuroPat v2

Sie konzentrieren sich auch auf den Verdrängungseffekt der Fiskalpolitik.
They also focus on the crowding out effect of fiscal policy.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Massnahme wird der durch die Rippen verursachte Verdrängungseffekt zumindest in den Randzonen kompensiert.
Compensation is provided by this measure for the displacement effect caused by the struts, at least in the edge zones.
EuroPat v2

Den im Grunde nachteiligen Verdrängungseffekt des Folienmaterials macht man sich bei der Trennschweißung wiederum zu Nutze.
This displacement effect, which in the strict sense is an unfavourable effect, is turned to account in the cutting seal method.
ParaCrawl v7.1

Es muss verhindert werden, dass bei den Schwerpunkten der Entwicklungshilfe eine Art Verdrängungseffekt entsteht: weg von der Armutsbekämpfung und dem Kampf für die Millenniumsziele, hin zur Förderung der Exportorientierung.
What has to be avoided is the occurrence of a sort of 'displacement effect', with a move away from the combating of poverty and from the millennium goals campaign towards promoting an orientation towards exports.
Europarl v8

Gerade auch hier müssen wir Energieforschung betreiben, um in Richtung einer zweiten oder dritten Technologie zu gehen, um hier auch wirklich - da stimme ich völlig überein - vor allem Biomasse und andere Rohstoffe zu verwenden, die nicht diesen nachteiligen Effekt, nicht diesen Verdrängungseffekt haben, wie das jetzt der Fall ist.
However, this is exactly where we must conduct more energy research, leading towards a second or third technology - I agree wholeheartedly - and especially the use of biomass and other raw materials that do not have the harmful displacement effect that is currently the case.
Europarl v8

Entsprechend darf man nicht zulassen, dass die Zunahme öffentlicher Mittel durch versteckten Wettbewerb oder einen „Verdrängungseffekt“ Beiträge des privaten Sektors abschreckt.
Accordingly, the increase in public money must not be allowed to deter private-sector contributions through hidden competition or a “crowding out” effect.
News-Commentary v14

Der Verdrängungseffekt auf bestehende Unternehmen durch eine zu energisch betriebene Unternehmensgründungspolitik darf nicht übersehen werden, und der Aktionsplan sollte mehr Möglichkeiten für bestehende Unternehmen vorsehen.
The displacement effects of an over-vigorous start-up policy on existing businesses need to be considered and the AP should include more options for existing businesses.
TildeMODEL v2018

Solche Beihilfen müssen jedoch sorgfältig konzipiert sein, da sonst lediglich öffentliche Gelder verschwendet werden, vor allem wenn die subventionierten Arbeitsplätze ohnehin geschaffen worden wären (Mitnahmeeffekt), wenn die Anreize Arbeitgeber lediglich dazu veranlassen, Arbeitskräfte einer Kategorie anstelle einer anderen einzustellen (Verdrängungseffekt), oder wenn sie eine unnötige Fragmentierung des Steuersystems bewirken würden.
However, they need to be well designed, otherwise they may result in wasteful spending of public money, particularly if the subsidised jobs would have been created anyway (deadweight loss), or if the incentives simply induce employers to hire certain workers instead of others (displacement effects) or may create unnecessary fragmentation of the tax system.
TildeMODEL v2018

Mit solchen Anreizen von außen ist unter den gegebenen Bedingungen kaum zu rechnen, da den Entwicklungsländern die steigende Belastung durch ihre Auslandsschulden zu schaffen macht und die amerikanische Politik zwar der Wirtschaft in den Vereinigten Staaten zu einem erneuten Aufschwung verhilft, aber in bezug auf die Investitionen und das Wachstum in der übrigen Welt einen Verdrängungseffekt (global crowding-out) haben könnte.
The latter appear improbable in the present situation, in view of the difficulty created for the developing countries by the increased real burden of their foreign debt and in view of American policies, which, while permitting a recovery of economic activity in the United States, might have a global crowding-out effect on investment and growth in the rest of the world.
EUbookshop v2

Früher war die Haushalts politik kurzfristig konzipiert worden, woraus sich Verzerrungen in der Allokation der Ressourcen ergaben, insbesondere weil unwirtschaftliche öffentliche Unternehmen unter stützt wurden und ein Verdrängungseffekt zu Lasten privater Unternehmen stattfand.
In the past, budgetary policy had been conducted on a shortterm perspective; this caused distortions in resource allocation, in particular by supporting unprofitable public enterprises and exercising a crowding-out effect to the detriment of private enterprises.
EUbookshop v2

Bei ca. zwei Drittel der Bevölkerung dieser Regionen wäre diese Situation auf denautomatischen Verdrängungseffekt zurückzuführen, der sich aus der Abnahme des EU-Durchschnitts um 13 %ergeben würde.
For around two thirds of the population of these regions, this would be the result of the mechanical eviction effect caused by the fall in the Community average, of circa 13%.
EUbookshop v2

Wie Lindqvist (2007) weiterhin betont, scheint der Verdrängungseffekt bei dem Plusjobb-Programm vergleichsweise geringer zu sein als bei anderen vorhandenen Programmenmit Einstellungszuschüssen.
As also stressed by Lindqvist (2007), it seems that the crowding-out effect was lower in the case of the Plus Job scheme compared to other existing recruitment subsidy schemes.
EUbookshop v2

Um einen Verdrängungseffekt bezüglich der emittierten Elektronen zu vermeiden, wird der Elektronen-Emitter bevorzugt mittels Wechselstrom beheizt, wobei der eine Fußpunkt des Emitters auf Massepotential gelegt wird.
To prevent a displacement effect in regard to the emitted electrons, the electron emitter is preferably heated with alternating current, the one foot of the emitter being at ground potential.
EuroPat v2

Zudem kann die für den Test notwendige definierte Menge an Urin erhalten werden, indem sich die Testperson einerseits an der Füllstandmarkierung orientieren kann und andererseits der Überlaufbereich sowie das Verschlußelement durch den Verdrängungseffekt garantieren, daß nach ordnungsgemäßem Verschluß sich innerhalb des Testgefäßes die geforderte Menge an Urin befindet.
The amount of urine required for the test is insured by the fact that the test subject can be oriented on the one hand by the level marking and on the other hand by the overflow region and the closure element which has a liquid displacement effect guaranteeing the correct test quantity so that after an ordinary closure within the test vessel, the required amount of urine is present.
EuroPat v2

Durch den Verdrängungseffekt steigt die Urinsäule 18 im Überlaufbereich 7 von einem ersten Füllstand I etwa auf Höhe der Füllstandmarkierung 12 bis zu einem Füllstand II bei verschlossenem Behälter.
Because of the displacement effect, the urine column 18 rises in the overflow region 7 from a first level I at about the height of the level marking 12 to a level II for the closed container.
EuroPat v2