Übersetzung für "Verdachtsmomente" in Englisch

Die Verdachtsmomente waren so stark, daß rechtliche Schritte eingeleitet wurden.
These suspicions were strong enough to allow legal proceedings to be initiated.
Europarl v8

Wir haben OLAF eingerichtet, um Verdachtsmomente näher zu untersuchen.
We have provided OLAF to further investigate suspected problems.
Europarl v8

Spezialabteilung oder nicht, er darf Besucher empfangen, um Verdachtsmomente auszuräumen.
Sealed floors or no, you will permit him to have visitors, to avoid suspicion. - Of course.
OpenSubtitles v2018

Sie fliegen nicht um die halbe Welt, nur um Verdachtsmomente zu bestätigen.
You didn't fly halfway around the world just to confirm suspicions.
OpenSubtitles v2018

Er arbeitete unter dem Namen Harris Barnes und es gab keine Verdachtsmomente.
He's working under the alias, Harris Barnes. They had no reason to suspect him because his clearance has checked out.
OpenSubtitles v2018

So kann er zugleich alle Verdachtsmomente gegen sich außer Kraft setzen.
In addition, he will detain all politically suspect individuals.
WikiMatrix v1

Und schreib als Begründung: Mangelnde Verdachtsmomente.
Write as a reason, "Lack of suspicious acts."
OpenSubtitles v2018

Verdachtsmomente werden auf dem Flaschenetikett wie folgt notiert:
Suspected properties are stated on the label as follows:
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus steuert es Maßnahmen, die im Fall konkreter Verdachtsmomente ergriffen werden.
It also steers the measures taken in cases where there are firm grounds for suspicion.
ParaCrawl v7.1

Verdachtsmomente führen sehr schnell zur Einschaltung der Strafverfolgungsbehörden.
Suspicious circumstances very quickly lead to the involvement of the law enforcement authorities.
ParaCrawl v7.1

Gegenwärtig stellt Frau Lins Familie Nachforschungen über sämtliche Verdachtsmomente in diesem Verfolgungsfall an.
Presently Ms. Lin's family is investigating the suspects involved in this persecution case.
ParaCrawl v7.1

Gibt es Beweise dafür oder Verdachtsmomente, daß diese Anschläge von Tschetschenen verübt wurden?
Is there any evidence, are there any suspicions that these bombs were planted by Chechens?
Europarl v8

Es werden Verdachtsmomente zu Praktiken geäußert, zu denen gegenwärtig eine staatsanwaltliche Untersuchung läuft.
Mention is made of suspicions surrounding practices which are currently the subject of an inquiry that the public prosecutor has been asked to carry out.
Europarl v8

So müsse die Entscheidung über die Einleitung einer Untersuchung auf hinreichend ernsthafte Verdachtsmomente gestützt sein.
A decision to open an investigation must accordingly be based on sufficiently serious suspicions.
TildeMODEL v2018

Geringe Verdachtsmomente dahin gehend, daß neben anderen Faktoren möglicherweise die Felder Krebserkrankungen auslösen können.
Slight suspicion that electromagnetic fields may be a contributory factor in the development of
EUbookshop v2

Sie hört nicht auf zu reden, Fragen zu stellen und über ihre Verdachtsmomente zu sprechen.
She continues to talk, to ask questions, talk about her suspicions.
OpenSubtitles v2018

Franco A. befindet sich wieder auf freiem Fuß, obwohl die Verdachtsmomente gegen ihn erdrückend sind.
Franco A. is at large again, even though the evidence against him is overwhelming.
ParaCrawl v7.1

Sein wichtigstes Argument ist, daß die gegen den Betroffenen gerichteten Verdachtsmomente nicht ausgeräumt wurden.
His main argument is that the suspicious facts against the accused were not cleared up.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte mich der Kritik der Kolleginnen und Kollegen anschließen, die gemeint haben, es bestehen gewisse Verdachtsmomente, insbesondere dem, was Kollege Higgins erwähnt hat, und ich gebe ihm da vollkommen Recht.
I would like to join in the criticism voiced by fellow Members who have said that some of the facts are suspicious, in particular, the one mentioned by Mr Higgins, and I fully agree with him.
Europarl v8

Die ägyptischen Behörden sind bereits mit ersten Ersuchen an uns herangetreten - auch um Verdachtsmomente der missbräuchlichen Verwendung öffentlicher Mittel zu untersuchen.
The Egyptian authorities have already approached us with initial requests, including on dealing with suspicions of the misappropriation of public funds.
Europarl v8