Übersetzung für "Verbrauchswerte" in Englisch
Die
Verbrauchswerte
finden
gerade
in
der
Zeit
steigender
Benzinpreise
ohnehin
eine
große
Bedeutung.
Consumption
figures
are
important
anyway
at
a
time
of
rising
petrol
prices.
Europarl v8
Die
verschiedenen
Modelle
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
weisen
sehr
unterschiedliche
Verbrauchswerte
im
Standby-Modus
auf.
The
various
models
available
on
the
Community
market
have
very
different
levels
of
consumption
in
standby
mode.
JRC-Acquis v3.0
Mit
diesem
Kraftstoff
konnten
im
Kurzstreckenverkehr
befriedigende
Fahr-
und
Verbrauchswerte
erzielt
werden.
Using
this
fuel
satisfactory
driving
and
consumption
values
were
able
to
be
obtained
in
short
distance
driving.
EuroPat v2
Mit
Normalbenzin
wurden
unter
den
gleichen
Bedingungen
dieselben
Verbrauchswerte
gemessen.
With
regular-grade
gasoline
the
same
consumption
values
were
measured
under
the
same
conditions.
EuroPat v2
Es
werden
folgende
spezifische
Verbrauchswerte
bzw.
Ausbeuten
erzielt:
The
following
specific
consumption
values
and
yields
are
achieved:
EuroPat v2
Sie
bewährten
sich
im
Betrieb
und
erzielten
sehr
günstige
Verbrauchswerte.
It
acquitted
itself
well
in
practice
and
achieved
very
good
consumption
figures.
WikiMatrix v1
Daraus
ergeben
sich
folgende
spezifische
Verbrauchswerte
bzw.
Ausbeuten:
The
following
specific
consumption
values
and
yields
are
produced
from
those
values:
EuroPat v2
Der
Blick
auf
die
Verbrauchswerte
überrascht.
A
look
at
the
consumption
rates
surprised
us.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Energiezähler
von
Honeywell
PEHA
sind
ein
zentrales
Messinstrument
für
energiebezogene
Verbrauchswerte.
The
new
energy
meter
from
Honeywell
PEHA
are
a
central
measuring
instrument
for
energy-related
consumption
values.
CCAligned v1
Zusätzlich
boten
sie
eine
Online-Plattform
zur
Visualisierung
der
Verbrauchswerte
an.
They
also
offered
an
online
platform
to
visualise
consumption
values.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
ihrer
minimierten
Verbrauchswerte
sind
auch
diese
beiden
Produktionssysteme
besonders
umweltfreundlich.
Due
to
their
minimized
consumption,
these
two
production
systems
are
also
environmentally
friendly.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbrauchswerte
wurden
auf
Basis
des
ECE-Testzyklus
ermittelt.
Fuel
consumption
levels
are
calculated
on
the
basis
of
vehicles
with
standard
equipment.
ParaCrawl v7.1
Verringerte
Verbrauchswerte
sowie
neue
Modell-
und
Ausstattungsvarianten
kennzeichnen
den
Modelljahreswechsel
bei
Opel.
The
model
year
changes
at
Opel
are
distinguished
by
lower
consumption
values
as
well
as
new
model
and
equipment
variants.
ParaCrawl v7.1
Noch
bemerkenswerter
sind
die
ebenfalls
äußerst
niedrigen
Verbrauchswerte
der
großen
Opel
von
heute.
Even
more
impressive
are
the
extremely
low
consumption
figures
of
Opel’s
large
model.
ParaCrawl v7.1
Die
Energieampel
stellt
alle
Verbrauchswerte
jederzeit
übersichtlich
dar.
The
energy
module
clearly
displays
all
the
consumption
values
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Für
dieses
Fahrzeug
sind
noch
keine
Verbrauchswerte
vorhanden!
Mileage
values
for
this
vehicle
not
yet
available!
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
ersten
Messung
wurden
die
folgenden
Verbrauchswerte
ermittelt:
The
following
consumption
values
were
determined
in
initial
measurements:
ParaCrawl v7.1
Niedrige
Drehzahlen
sorgen
dabei
für
geringe
Lärm-
und
Verbrauchswerte.
Low
speeds
help
to
ensure
low
noise
and
fuel
consumption
values.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbrauchswerte
werden
erst
mit
der
Fakturierung
bereitgestellt.
The
consumption
values
are
only
provided
with
the
invoicing.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Maßnahmen
sind
die
Erfassung
der
Verbrauchswerte
und
deren
Optimierung.
Other
measures
include
recording
and
optimising
consumption
statistics.
ParaCrawl v7.1
Nach
jedem
Zyklus
bestimmt
das
System
die
Verbrauchswerte
und
Prioritäten
neu.
After
each
cycle,
the
system
redefines
the
consumption
limits
and
priorities.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Buchungsschlüssel
können
Verbrauchswerte
nach
vertriebsrelevanten
Auftragsarten
differenziert
werden.
The
posting
code
allows
consumption
values
to
be
differentiated
by
sales-relevant
order
categories.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
können
beispielweise
Fehlermeldungen
oder
Verbrauchswerte
des
Autos
erfasst
werden.
In
this
way,
for
example,
error
messages
or
consumption
values
of
the
vehicle
can
be
acquired.
EuroPat v2
Die
niedrigen
Verbrauchswerte
ermöglichen
eine
durchschnittliche
Amortisationszeit
von
3
Jahren.
The
low
consumption
allows
short
payback
of
3
years,
on
average.
CCAligned v1
Anhand
dieser
Orientierungsgrößen
können
die
Krankenhäuser
ihre
eigenen
Verbrauchswerte
vergleichen.
These
benchmarks
will
enable
hospitals
to
compare
their
own
consumption
values.
ParaCrawl v7.1
Ergebnis
der
individuellen
Fahrerbetreuung
von
MAN
Connected
CoDriver
sind
super
Verbrauchswerte.
The
result
of
individual
driver
training
by
MAN
Connected
CoDriver
are
excellent
consumption
values.
ParaCrawl v7.1
Der
WLTP
wird
aber
voraussichtlich
realistischere
CO2-Emissions-
und
Verbrauchswerte
liefern.
The
WLTP
will
however,
presumably
deliver
more
realistic
CO2
emissions
and
fuel
consumption
values.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
werden
die
Verbrauchswerte
auch
in
das
betreffende
Kostenrechnungsmodul
verbucht.
In
this
case,
the
consumption
values
are
also
posted
to
the
respective
cost
accounting
module.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
Verbrauchswerte
von
2000
kcal/kg
Ware
netto
erreicht.
Consumption
values
of
2000
kcal/kg
ware
net
were
achieved.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Suchfunktion
finden
Sie
auch
Verbrauchswerte
anderer
Modelle.
If
you
are
interested
in
consumption
values
of
other
models
search
our
database.
ParaCrawl v7.1