Übersetzung für "Verbrauchswerte" in Englisch

Die Verbrauchswerte finden gerade in der Zeit steigender Benzinpreise ohnehin eine große Bedeutung.
Consumption figures are important anyway at a time of rising petrol prices.
Europarl v8

Die verschiedenen Modelle auf dem Gemeinschaftsmarkt weisen sehr unterschiedliche Verbrauchswerte im Standby-Modus auf.
The various models available on the Community market have very different levels of consumption in standby mode.
JRC-Acquis v3.0

Mit diesem Kraftstoff konnten im Kurzstreckenverkehr befriedigende Fahr- und Verbrauchswerte erzielt werden.
Using this fuel satisfactory driving and consumption values were able to be obtained in short distance driving.
EuroPat v2

Mit Normalbenzin wurden unter den gleichen Bedingungen dieselben Verbrauchswerte gemessen.
With regular-grade gasoline the same consumption values were measured under the same conditions.
EuroPat v2

Es werden folgende spezifische Verbrauchswerte bzw. Ausbeuten erzielt:
The following specific consumption values and yields are achieved:
EuroPat v2

Sie bewährten sich im Betrieb und erzielten sehr günstige Verbrauchswerte.
It acquitted itself well in practice and achieved very good consumption figures.
WikiMatrix v1

Daraus ergeben sich folgende spezifische Verbrauchswerte bzw. Ausbeuten:
The following specific consumption values and yields are produced from those values:
EuroPat v2

Der Blick auf die Verbrauchswerte überrascht.
A look at the consumption rates surprised us.
ParaCrawl v7.1

Die neuen Energiezähler von Honeywell PEHA sind ein zentrales Messinstrument für energiebezogene Verbrauchswerte.
The new energy meter from Honeywell PEHA are a central measuring instrument for energy-related consumption values.
CCAligned v1

Zusätzlich boten sie eine Online-Plattform zur Visualisierung der Verbrauchswerte an.
They also offered an online platform to visualise consumption values.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund ihrer minimierten Verbrauchswerte sind auch diese beiden Produktionssysteme besonders umweltfreundlich.
Due to their minimized consumption, these two production systems are also environmentally friendly.
ParaCrawl v7.1

Die Verbrauchswerte wurden auf Basis des ECE-Testzyklus ermittelt.
Fuel consumption levels are calculated on the basis of vehicles with standard equipment.
ParaCrawl v7.1

Verringerte Verbrauchswerte sowie neue Modell- und Ausstattungsvarianten kennzeichnen den Modelljahreswechsel bei Opel.
The model year changes at Opel are distinguished by lower consumption values as well as new model and equipment variants.
ParaCrawl v7.1

Noch bemerkenswerter sind die ebenfalls äußerst niedrigen Verbrauchswerte der großen Opel von heute.
Even more impressive are the extremely low consumption figures of Opel’s large model.
ParaCrawl v7.1

Die Energieampel stellt alle Verbrauchswerte jederzeit übersichtlich dar.
The energy module clearly displays all the consumption values at any time.
ParaCrawl v7.1

Für dieses Fahrzeug sind noch keine Verbrauchswerte vorhanden!
Mileage values for this vehicle not yet available!
ParaCrawl v7.1

Bei einer ersten Messung wurden die folgenden Verbrauchswerte ermittelt:
The following consumption values were determined in initial measurements:
ParaCrawl v7.1

Niedrige Drehzahlen sorgen dabei für geringe Lärm- und Verbrauchswerte.
Low speeds help to ensure low noise and fuel consumption values.
ParaCrawl v7.1

Die Verbrauchswerte werden erst mit der Fakturierung bereitgestellt.
The consumption values are only provided with the invoicing.
ParaCrawl v7.1

Weitere Maßnahmen sind die Erfassung der Verbrauchswerte und deren Optimierung.
Other measures include recording and optimising consumption statistics.
ParaCrawl v7.1

Nach jedem Zyklus bestimmt das System die Verbrauchswerte und Prioritäten neu.
After each cycle, the system redefines the consumption limits and priorities.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Buchungsschlüssel können Verbrauchswerte nach vertriebsrelevanten Auftragsarten differenziert werden.
The posting code allows consumption values to be differentiated by sales-relevant order categories.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise können beispielweise Fehlermeldungen oder Verbrauchswerte des Autos erfasst werden.
In this way, for example, error messages or consumption values of the vehicle can be acquired.
EuroPat v2

Die niedrigen Verbrauchswerte ermöglichen eine durchschnittliche Amortisationszeit von 3 Jahren.
The low consumption allows short payback of 3 years, on average.
CCAligned v1

Anhand dieser Orientierungsgrößen können die Krankenhäuser ihre eigenen Verbrauchswerte vergleichen.
These benchmarks will enable hospitals to compare their own consumption values.
ParaCrawl v7.1

Ergebnis der individuellen Fahrerbetreuung von MAN Connected CoDriver sind super Verbrauchswerte.
The result of individual driver training by MAN Connected CoDriver are excellent consumption values.
ParaCrawl v7.1

Der WLTP wird aber voraussichtlich realistischere CO2-Emissions- und Verbrauchswerte liefern.
The WLTP will however, presumably deliver more realistic CO2 emissions and fuel consumption values.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall werden die Verbrauchswerte auch in das betreffende Kostenrechnungsmodul verbucht.
In this case, the consumption values are also posted to the respective cost accounting module.
ParaCrawl v7.1

Es wurden Verbrauchswerte von 2000 kcal/kg Ware netto erreicht.
Consumption values of 2000 kcal/kg ware net were achieved.
ParaCrawl v7.1

Mit der Suchfunktion finden Sie auch Verbrauchswerte anderer Modelle.
If you are interested in consumption values of other models search our database.
ParaCrawl v7.1