Übersetzung für "Verbraucherseite" in Englisch
Die
Herausforderung
liegt
mittlerweile
auf
der
Verbraucherseite
der
Gleichung.
The
challenge
has
moved
to
the
consumer
side
of
the
equation.
News-Commentary v14
Ich
habe
womöglich
sehr
viele
Worte
über
die
Verbraucherseite
verloren.
Perhaps
I
have
been
speaking
very
much
about
the
consumer
side.
EUbookshop v2
Die
Gründe
liegen
sowohl
auf
der
Erzeuger-
als
auch
auf
der
Verbraucherseite.
Both
producers
and
consumers
are
responsible
for
this.
EUbookshop v2
Der
Anschluß
des
FI-Schalters
ist
also
unabhängig
von
Netz-
und
Verbraucherseite.
Connection
of
the
FC
switch
is
also
independent
of
the
mains
and
user
sides.
EuroPat v2
Auf
der
Verbraucherseite
ist
es
etwas
einfacher.
On
the
consumer
side,
this
is
somewhat
easier.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
auch
Pumpen
mit
Frequenzumformer
auf
der
Verbraucherseite
erhältlich.
Availability
of
pumps
with
inverter
on
utility
side.
ParaCrawl v7.1
Die
Akteurslandschaft
sowohl
auf
der
Erzeuger-
als
auch
der
Verbraucherseite
ist
vielfältiger
geworden.
The
player
landscape
has
become
more
diverse
on
the
part
of
both
producers
and
consumers.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
kein
Retail-Push
oder
eine
signifikante
Marketing-Push
auf
der
Verbraucherseite
heute.
We
don’t
have
a
retail
push
or
any
significant
marketing
push
on
the
consumer
side
today.
ParaCrawl v7.1
Es
schafft
Transparenz
und
Vertrauen
auf
Kunden-
und
auch
auf
Verbraucherseite.
These
systems
provide
transparency
and
confidence
to
both
customers
and
consumers.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Verbraucherseite
behauptet,
gibt
es
keine.
On
the
consumer
side
claims
there
is
no.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Verbraucherseite
wiederum
wird
es
notwendig
sein,
die
Energieeffizienz
in
der
Gemeinschaft
zu
verbessern.
Turning
to
consumption,
on
the
other
hand,
energy
efficiency
in
the
Community
needs
to
be
improved.
Europarl v8
Auf
Verbraucherseite
ist
dies
nachvollziehbar.
On
the
consumer
side,
this
is
quite
understandable.
News-Commentary v14
Vielfach
wurde
von
Verbraucherseite
u.a.
die
Rückkehr
zu
den
Herkunftslandbezeichnungen
auch
bei
europäischen
Lebensmitteln
gefordert.
There
have
been
many
demands
from
consumers
for,
among
other
things,
a
return
to
country-of-origin
labelling,
also
for
European
food
products.
TildeMODEL v2018
Reden
wir
über
drei
weitere
große
Hebel,
die
auf
der
Verbraucherseite
sehr
hilfreich
sein
könnten.
So
let's
talk
about
three
more
big
levers
that
could
really
help
on
the
consumption
side.
TED2020 v1
Auf
der
Verbraucherseite
besteht
ein
höherer
Kenntnisstand
über
die
Funktion
von
Zusatzstoffen
und
Verarbeitungstechniken.
This
is
the
main
reason
for
criticism,
complaints
and
coordinated
actions
of
consumers,
like
orange,
or
oven
red,
lights
on
the
road
to
further
development.
EUbookshop v2
Sie
schützen
das
Trinkwasser
vor
Verunreinigung
durch
den
Rückfluss
von
Stoffen
von
der
Verbraucherseite.
It
protects
drinking
water
against
contamination
caused
by
backflow
of
pollutants
from
the
consumer
point
of
use.
ParaCrawl v7.1
Ich
verstehe
die
Mechanismen
und
Zusammenhänge,
die
auf
Unternehmens-
und
auf
Verbraucherseite
eine
Rolle
spielen.
I
gain
an
understanding
of
the
mechanisms
and
contexts
which
play
a
role
on
both
sides
–
company
and
consumers.
ParaCrawl v7.1
Ein
Hemmnis
für
die
Einbindung
regenerativer
Wärmequellen
stellen
die
teilweise
hohen
Temperaturbedarfe
auf
der
Verbraucherseite
dar.
Furthermore,
there
is
also
a
partial
demand
on
the
consumer
side
for
high-temperature
levels.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wurden
jedoch
auf
Verbraucherseite
erste
Stimmen
laut,
die
nachhaltiger
produzierte
Produkte
forderten.
At
the
same
time,
some
consumers
have
chosen
to
grow,
and
buy,
more
sustainably
produced
food.
ParaCrawl v7.1
Preisstabilität
ist
auf
der
Verbraucherseite
einerseits
erforderlich,
weil
aufgrund
anderer
finanzieller
Verpflichtungen
wie
Hypotheken,
Kindererziehung
und
Freizeitaktivitäten
die
Verbraucher
nicht
mehr
über
ausreichend
Einkommensrücklagen
verfügen,
um
auf
Preisschwankungen
reagieren
zu
können.
Price
stability
is
required
at
consumer
level,
on
the
one
hand,
because,
due
to
other
financial
commitments
such
as
mortgages,
parenting
and
leisure
activities,
the
consumer
does
not
have
enough
leftover
income
to
cope
with
price
fluctuations.
Europarl v8
Vor
allem
bei
im
Internet
getätigten
Käufen
herrscht
-
gerade
auf
Verbraucherseite
-
noch
sehr
große
Unsicherheit,
da
es
diesbezüglich
keine
eindeutige
Rechtsgrundlage
gibt.
There
is
still
a
great
deal
of
uncertainty
associated
with
online
purchases
in
particular
-
especially
on
the
part
of
the
consumer
-
as
there
is
no
clear
legal
basis
for
such
transactions.
Europarl v8
Da
jedoch
die
Verbraucherseite
relativ
wenig
Ressourcen
zur
Verfügung
hat,
müssen
konkrete
Maßnahmen
bei
Nichteinhaltung
der
freiwilligen
Vereinbarung
folgen.
But
since
the
consumer
side
has
relatively
few
resources
available,
concrete
measures
must
be
taken
if
the
voluntary
agreement
is
not
kept.
Europarl v8
Wir
müssen
also
sicherstellen,
dass
es
hier
eine
politische
Kontrolle
gibt,
sofern
nicht
starker
Druck
von
politischer
oder
Verbraucherseite
die
Industrie
vorantreibt.
So
we
need
to
ensure
that
there
is
political
control
there,
unless
of
course
there
are
strong
political
or
consumer
pressures
to
ensure
that
industry
makes
progress.
Europarl v8
Dazu
sind
auch
auf
Verbraucherseite
zunächst
u.a.
die
technischen
Voraussetzungen
("smart
meters",
"smart
grids")
zu
schaffen,
was
als
Teil
des
Netzausbaus
verstanden
und
finanziert
werden
sollte.
To
this
end,
the
technical
conditions
(smart
meters,
smart
grids)
must
first
of
all
be
established
on
the
consumer
side
and
should
be
understood
and
financed
as
part
of
grid
development.
TildeMODEL v2018