Übersetzung für "Verbraucherseite" in Englisch

Die Herausforderung liegt mittlerweile auf der Verbraucherseite der Gleichung.
The challenge has moved to the consumer side of the equation.
News-Commentary v14

Ich habe womöglich sehr viele Worte über die Verbraucherseite verloren.
Perhaps I have been speaking very much about the consumer side.
EUbookshop v2

Die Gründe liegen sowohl auf der Erzeuger- als auch auf der Verbraucherseite.
Both producers and consumers are responsible for this.
EUbookshop v2

Der Anschluß des FI-Schalters ist also unabhängig von Netz- und Verbraucherseite.
Connection of the FC switch is also independent of the mains and user sides.
EuroPat v2

Auf der Verbraucherseite ist es etwas einfacher.
On the consumer side, this is somewhat easier.
ParaCrawl v7.1

Es sind auch Pumpen mit Frequenzumformer auf der Verbraucherseite erhältlich.
Availability of pumps with inverter on utility side.
ParaCrawl v7.1

Die Akteurslandschaft sowohl auf der Erzeuger- als auch der Verbraucherseite ist vielfältiger geworden.
The player landscape has become more diverse on the part of both producers and consumers.
ParaCrawl v7.1

Wir haben kein Retail-Push oder eine signifikante Marketing-Push auf der Verbraucherseite heute.
We don’t have a retail push or any significant marketing push on the consumer side today.
ParaCrawl v7.1

Es schafft Transparenz und Vertrauen auf Kunden- und auch auf Verbraucherseite.
These systems provide transparency and confidence to both customers and consumers.
ParaCrawl v7.1

Auf der Verbraucherseite behauptet, gibt es keine.
On the consumer side claims there is no.
ParaCrawl v7.1

Auf der Verbraucherseite wiederum wird es notwendig sein, die Energieeffizienz in der Gemeinschaft zu verbessern.
Turning to consumption, on the other hand, energy efficiency in the Community needs to be improved.
Europarl v8

Auf Verbraucherseite ist dies nachvollziehbar.
On the consumer side, this is quite understandable.
News-Commentary v14

Vielfach wurde von Verbraucherseite u.a. die Rückkehr zu den Herkunftslandbezeichnungen auch bei europäischen Lebensmitteln gefordert.
There have been many demands from consumers for, among other things, a return to country-of-origin labelling, also for European food products.
TildeMODEL v2018

Reden wir über drei weitere große Hebel, die auf der Verbraucherseite sehr hilfreich sein könnten.
So let's talk about three more big levers that could really help on the consumption side.
TED2020 v1

Auf der Verbraucherseite besteht ein höherer Kenntnisstand über die Funktion von Zusatzstoffen und Verarbeitungstechniken.
This is the main reason for criticism, complaints and coordinated actions of consumers, like orange, or oven red, lights on the road to further development.
EUbookshop v2

Sie schützen das Trinkwasser vor Verunreinigung durch den Rückfluss von Stoffen von der Verbraucherseite.
It protects drinking water against contamination caused by backflow of pollutants from the consumer point of use.
ParaCrawl v7.1

Ich verstehe die Mechanismen und Zusammenhänge, die auf Unternehmens- und auf Verbraucherseite eine Rolle spielen.
I gain an understanding of the mechanisms and contexts which play a role on both sides – company and consumers.
ParaCrawl v7.1

Ein Hemmnis für die Einbindung regenerativer Wärmequellen stellen die teilweise hohen Temperaturbedarfe auf der Verbraucherseite dar.
Furthermore, there is also a partial demand on the consumer side for high-temperature levels.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wurden jedoch auf Verbraucherseite erste Stimmen laut, die nachhaltiger produzierte Produkte forderten.
At the same time, some consumers have chosen to grow, and buy, more sustainably produced food.
ParaCrawl v7.1

Preisstabilität ist auf der Verbraucherseite einerseits erforderlich, weil aufgrund anderer finanzieller Verpflichtungen wie Hypotheken, Kindererziehung und Freizeitaktivitäten die Verbraucher nicht mehr über ausreichend Einkommensrücklagen verfügen, um auf Preisschwankungen reagieren zu können.
Price stability is required at consumer level, on the one hand, because, due to other financial commitments such as mortgages, parenting and leisure activities, the consumer does not have enough leftover income to cope with price fluctuations.
Europarl v8

Vor allem bei im Internet getätigten Käufen herrscht - gerade auf Verbraucherseite - noch sehr große Unsicherheit, da es diesbezüglich keine eindeutige Rechtsgrundlage gibt.
There is still a great deal of uncertainty associated with online purchases in particular - especially on the part of the consumer - as there is no clear legal basis for such transactions.
Europarl v8

Da jedoch die Verbraucherseite relativ wenig Ressourcen zur Verfügung hat, müssen konkrete Maßnahmen bei Nichteinhaltung der freiwilligen Vereinbarung folgen.
But since the consumer side has relatively few resources available, concrete measures must be taken if the voluntary agreement is not kept.
Europarl v8

Wir müssen also sicherstellen, dass es hier eine politische Kontrolle gibt, sofern nicht starker Druck von politischer oder Verbraucherseite die Industrie vorantreibt.
So we need to ensure that there is political control there, unless of course there are strong political or consumer pressures to ensure that industry makes progress.
Europarl v8

Dazu sind auch auf Verbraucherseite zunächst u.a. die technischen Voraussetzungen ("smart meters", "smart grids") zu schaffen, was als Teil des Netzausbaus verstanden und finanziert werden sollte.
To this end, the technical conditions (smart meters, smart grids) must first of all be established on the consumer side and should be understood and financed as part of grid development.
TildeMODEL v2018