Übersetzung für "Verbindungsfunktion" in Englisch

Ausgestattet mit Verbindungsfunktion für ANT plus Sensor sowie wasser- und staubdicht.
Equipped with link feature for ANT and sensor, and water and dust proof for any riding scene.
ParaCrawl v7.1

Gerade Wien erfüllt dabei eine wichtige Verbindungsfunktion nach Ost- und Südosteuropa.
Vienna, in particular, fulfils an important role in connecting Eastern and Southern Europe.
ParaCrawl v7.1

Funktionsfähig meint in diesem Zusammenhang, dass die Verbindungs-Vorrichtung H3 seine Verbindungsfunktion erfüllt.
In this context, functional means that the connecting device H 3 fulfills its connecting function.
EuroPat v2

Die Steckelemente der Bodenplatte müssen dabei jedoch keine elektrische Verbindungsfunktion aufweisen.
Here, however, the insertion elements of the baseplate do not need to have an electrical connection function.
EuroPat v2

Das Tor der Burgstätte ist ein einzigartiges Bauobjekt, mit Verteidigungs- und Verbindungsfunktion.
The hillfort gate is structurally unique, having had both a defensive and communications-related function.
ParaCrawl v7.1

Es kann die Verbindungsfunktion mit anderen Geräten realisieren.
It can realize the link function with other equipment.
ParaCrawl v7.1

Doch sein Angebot geht weit über diese Verbindungsfunktion hinaus.
But this offer goes far beyond its function as a connection.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich besteht mit der Achse Dautphetal–Gladenbach eine überörtliche Nahverkehrs- und Siedlungsachse mit regionaler Verbindungsfunktion.
Moreover, there exists a local transport and population belt, Dautphetal - Gladenbach, with a regional connective function.
WikiMatrix v1

Die eingebauten Formen sind mit 4 Verbindungspunkten und 4 schwimmende Aktionsknöpfe mit automatischer Verbindungsfunktion gestaltet.
The built-in workflow shapes are designed with 4 connection points and 4 floating action buttons that allow auto connection.
ParaCrawl v7.1

Nur im Haltezustand sind diese Teile so zusammengefügt, dass die Verbindungsfunktion der Kopplungseinrichtung erfüllt wird.
Only in the holding state are these parts joined together in such a way that the connection function of the coupling device is fulfilled.
EuroPat v2

Steuerungs- und Verbindungsfunktion werden hier also von einer einzigen räumlich integrierten Funktionseinheit des Kommunikationsnetzes wahrgenommen.
Control and connection functions are thus in this case carried out by a single physically integrated functional unit in the communications network.
EuroPat v2

Frau Präsidentin, es existiert ein stetiger Zusammenhang zwischen der Einschränkung der individuellen und kollektiven Freiheiten in den USA und in Europa, so wie auch die Regierung des Vereinigten Königreichs eine stetige Verbindungsfunktion zwischen diesen beiden Elementen ausübt - früher mit dem Paar Reagan/Thatcher und nun mit dem Paar Bush/Blair.
Madam President, there is an ongoing relationship between the constraints on individual and collective freedoms in the United States and those in Europe, just as there is an ongoing connection in the matter of such freedoms that has been maintained by the United Kingdom government, first with the Reagan/Thatcher partnership and now with the Bush/Blair partnership.
Europarl v8

Zusätzlich besteht mit der Achse "Dillenburg – Steffenberg – Breidenbach – Biedenkopf" eine überörtliche Nahverkehrs- und Siedlungsachse mit regionaler Verbindungsfunktion.
Moreover, there exists a local transport and population belt, "Dillenburg - Steffenberg - Breidenbach – Biedenkopf", with a regional connective function.
Wikipedia v1.0

Mexiko hat eine wichtige Verbindungsfunktion zwischen den der WTO angehörenden Industrie- und Entwicklungsländern und ist daher auch ein zentraler Partner der EU im Rahmen der Doha-Entwicklungsagenda.
Mexico is also a key partner for the EU in the context of the Doha Development Agenda playing a key role as a link between developed and developing Members.
TildeMODEL v2018

Korridore werden auch zukünftig über das Gebiet der EU hinaus Verbindungsfunktion haben zu den Nachbarstaaten und den Nach­barkontinenten.
Corridors will continue to function as conduits to neighbouring countries and continents beyond the territory of the EU.
TildeMODEL v2018

Korridore werden auch zukünftig über das Gebiet der EU hinaus Verbindungsfunktion haben zu den Nachbarstaaten und den Nach­bar­kon­tinenten.
Corridors will continue to function as conduits to neighbouring countries and continents beyond the territory of the EU.
TildeMODEL v2018

Eines der Ziele der jüngsten Umstrukturierung des EUROSTAT war eine beträchtliche Verstärkung dieser Verbindungsfunktion, um eine bessere Kommunikation zwischen den Benutzerabteilungen in Brüssel und EUROSTAT in Luxemburg zu erwirken.
One of the aims of the recent reorganization of the SOEC was to strengthen substantially this liaison function in order to improve communication between user departments in Brussels and EUROSTAT in Luxembourg.
EUbookshop v2

Das Parlament ist sich bewußt, daß die über die Grenzen pendelnden Arbeitnehmer eine echte Verbindungsfunktion zwischen den Ländern aus üben und daß in einem auf dem Wege zur Einigung befindlichen Europa der Grenzverkehr etwas Normales ist, das es zu fördern und zu gewährleisten gilt.
The mass poisoning in Spain in 1981. The House noted that reports published by the WHO made a strong case for linking the toxic syndrome, which had caused 500 deaths and lefts 20 000 still suffering, with the consumption of contaminated oil.
EUbookshop v2

Gleizoitig sollen auch Art und Bedeutung regionaler oder nationaler Organisationen, je nach ihrem Vorhandensein, diskutiert werden, die Unter stützung leisten und eine Verbindungsfunktion zwischen den verschiedenen Pro jekten, Modellen und Institutionen ausüben.
In addition the availability, nature, and significance of regional and/or national organizations providing supportive services and functioning as links between and among the various projects, models, and institutions will be discussed.
EUbookshop v2

Auch hier übt das Repräsentationsbüro der Bank in Brüssel - insbesondere in Zusammenarbeit mit den Sekretariaten der betreffenden Aus schüsse - eine Verbindungsfunktion aus.
Within this context, the ElB's representative office in Brussels also per­forms a liaison role, particularly with the secretariats of the committees concerned.
EUbookshop v2

Während der Verbindungsabschnitt sonst nur so groß bemessen wird, wie dies im Hinblick auf die erforderliche Verbindungsfestigkeit erforderlich ist, kann er in diesem Fall ausgedehnter sein und eine Formgebung aufweisen, die abweichend von der Verbindungsfunktion durch die konstruktive Funktion des besonderen Abschnitts hoher Biegefestigkeit bestimmt ist.
While the connecting part is otherwise dimensioned only as required with regard to the necessary connection strength, it can, in this case, be extended, and can possess a shape which, departing from the connecting function, is defined by the structural function of the particular part which possesses a high resistance to bending.
EuroPat v2

Zusätzlich besteht mit der Achse Dillenburg – Steffenberg – Breidenbach – Biedenkopf eine überörtliche Nahverkehrs- und Siedlungsachse mit regionaler Verbindungsfunktion.
Moreover, there exists a local transport and population belt, Dillenburg - Steffenberg - Breidenbach – Biedenkopf, with a regional connective function.
WikiMatrix v1

In diesem Verbindungssystem zweier Packmittel-Komponenten hat der Adapterdeckel im wesentlichen eine reine Verbindungsfunktion und dient dazu, das, Konfektionieren zu vereinfachen.
In the prior art combination system of two packaging components the adapter top essentially has a pure connecting function and serves to simplify the assembling.
EuroPat v2