Übersetzung für "Verbandsklage" in Englisch
Diverse
Staaten,
wie
nicht
zuletzt
auch
Deutschland,
haben
sich
ja
gegen
die
Verbandsklage
entschieden.
Various
countries,
not
least
Germany,
have
decided
against
legal
action
brought
by
organizations.
Europarl v8
Es
muss
also
gestrichen
werden
"Anrufung
der
Gerichte"
und
ersetzt
werden
durch
"eine
Verbandsklage".
The
words
'appeals
to
the
courts'
must
therefore
be
deleted
and
replaced
with
the
words
'a
class
action'
.
Europarl v8
Die
verbindliche
Einführung
einer
derart
dramatisch
erweiterten
Verbandsklage
wird
massive
wirtschaftliche
Auswirkungen
haben
und
ist
mit
der
Zielsetzung
von
Lissabon
unter
gar
keinen
Umständen
zu
vereinbaren.
Introducing
and
making
binding
such
a
dramatic
extension
of
class
action
will
have
a
massive
effect
on
the
economy
and
cannot
under
any
circumstances
be
reconciled
with
the
Lisbon
objectives.
Europarl v8
Die
Sozialpartner
stellen
insbesondere
darauf
ab,
dass
sie
kein
Recht
auf
Verbandsklage
haben,
während
einige
Mitgliedstaaten
Bedarf
an
EU-Instrumenten
für
eine
wirksame
grenzüberschreitende
Ahndung
von
Verstößen
ausländischer
Dienstleister
geltend
machen.
Social
partners
stress
the
lack
of
collective
legal
actions,
whereas
some
Member
States
stress
the
need
for
EU-instruments
for
the
effective
cross-border
sanctioning
of
infringements
by
non-national
service
providers.
TildeMODEL v2018
In
diesen
Bereich
gehört
die
Diskussion
allenfalls
notwendiger
zusätzlicher
Klagemöglichkeiten
(wie
z.B.
Grundrechtsklage,
Klage
im
Allgemeinen
Interesse,
Verbandsklage;
Stellungnahmerechte)
neben
den
bereits
bestehenden
Formen.
This
would
involve
discussion
of
any
need
for
additional
legal
redress
options
(e.g.
legal
redress
in
respect
of
fundamental
rights,
action
in
the
general
interest,
class
action,
and
the
right
to
express
an
opinion).
TildeMODEL v2018
Diese
Einrichtungen
werden
entweder
a)
im
Vorhinein
offiziell
von
einem
Mitgliedstaat
benannt
oder
b)
von
einem
Mitgliedstaat
ad
hoc
für
einen
bestimmten
Wettbewerbsverstoß
ermächtigt,
im
Namen
einiger
oder
aller
ihrer
Mitglieder
Verbandsklage
einzureichen.
These
entities
are
either
(i)
officially
designated
in
advance
or
(ii)
certified
on
an
ad
hoc
basis
by
a
Member
State
for
a
particular
antitrust
infringement
to
bring
an
action
on
behalf
of
some
or
all
of
their
members;
and
TildeMODEL v2018
Im
Weißbuch
der
Kommission
wird
ausdrücklich
zugelassen,
dass
berufsständische
Organisationen
bei
entsprechender
Ermächtigung
im
Namen
ihrer
Mitglieder
Verbandsklage
erheben
können.
The
Commission's
White
Paper
expressly
allows
authorised
trade
associations
also
to
bring
representative
actions
on
behalf
of
their
members.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
hat
die
Kommission
wiederholt
aufgefordert,
einen
Vorschlag
zur
Regulierung
der
Verbandsklage
auf
europäischer
Ebene
vorzulegen,
um
dadurch
den
Zugang
zur
Justiz
zu
erleichtern.
For
its
part,
the
EESC
has
repeatedly
called
on
the
Commission
to
issue
a
proposal
on
regulation
of
class
actions
at
European
level
as
an
instrument
that
facilitates
access
to
justice.
TildeMODEL v2018
Wir
und
du
vereinbaren,
dass
sämtliche
Parteien
durch
Eingehen
dieser
Bestimmung
zu
Schiedsverfahren
auf
ihre
jeweiligen
Rechte
auf
ein
Gerichtsverfahren
mit
Geschworenen
oder
auf
Teilnahme
an
einer
Sammel-
oder
Verbandsklage
verzichten.
By
entering
into
this
arbitration
provision,
we
and
you
agree
that
all
parties
are
waiving
their
respective
rights
to
a
trial
by
jury
or
to
participate
in
a
class
or
representative
action.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nach
anwendbarem
nationalen
oder
bundesstaatlichen
Recht
zulässig,
stimmen
Sie
und
wir
zu,
unter
keinen
Umständen
eine
Sammel-
oder
Verbandsklage,
Private-Attorney-General-Klagen
oder
Sammelschlichtung
anzustrengen
bzw.
daran
teilzunehmen.
To
the
maximum
extent
permitted
by
the
national
or
state
law
applicable,
you
and
we
agree
not
under
any
circumstances
to
bring
or
participate
in
a
class
or
representative
action,
private
attorney
general
action
or
collective
arbitration.
ParaCrawl v7.1
Im
größtmöglichen
durch
das
anwendbare
Recht
gestatteten
Umfang
stimmen
Sie
und
wir
überein,
unter
keinen
Umständen
eine
Sammelklage,
Verbandsklage,
anwaltliche
Gemeinschaftsklage
oder
ein
kollektives
Schiedsverfahren
einzureichen
und
sich
auch
nicht
an
einer
Solchen
zu
beteiligen.
To
the
maximum
extent
permitted
by
law,
you
and
we
agree
not
under
any
circumstances
to
bring
or
participate
in
a
class
or
representative
action,
private
attorney
general
action
or
collective
arbitration.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
enthält
dieser
Abschnitt
Regelungen
über
die
Dauer
von
Abnahme-
oder
Überprüfungsverfahren,
grob
nachteilige
Vertragsbestimmungen
und
Geschäftspraktiken
und
die
Verbandsklage.
The
Eighth
chapter
also
provides
regulations
concerning
the
duration
of
acceptance
and
review
procedures,
grossly
unfair
contractual
terms
or
commercial
practices
and
collective
actions.
ParaCrawl v7.1
Neben
diesen
finanziellen
Nachteilen
besteht
bei
der
Verwendung
unwirksamer
AGB
das
Risiko
von
Abmahnungen
durch
Mitbewerber
wegen
unlauteren
Verhaltens
oder
einer
Verbandsklage
auf
Unterlassung.
Apart
from
the
financial
disadvantages
that
may
ensue
when
applying
the
ineffective
GTC
is
the
risk
of
reminders
from
competitors
for
reason
of
unfair
behaviour
or
a
class
action
for
injunction.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Forschungsprojekt
im
Auftrag
des
UBA
wurde
das
Instrument
der
umweltrechtlichen
Verbandsklage
nach
§
2
UmwRG
einer
Evaluation
unterzogen.
This
research
project
done
on
behalf
of
UBA
analyses
the
instrument
of
environmental
NGO
actions
pursuant
to
article
2
UmwRG.
ParaCrawl v7.1