Übersetzung für "Verbandsklage" in Englisch

Diverse Staaten, wie nicht zuletzt auch Deutschland, haben sich ja gegen die Verbandsklage entschieden.
Various countries, not least Germany, have decided against legal action brought by organizations.
Europarl v8

Es muss also gestrichen werden "Anrufung der Gerichte" und ersetzt werden durch "eine Verbandsklage".
The words 'appeals to the courts' must therefore be deleted and replaced with the words 'a class action' .
Europarl v8

Die verbindliche Einführung einer derart dramatisch erweiterten Verbandsklage wird massive wirtschaftliche Auswirkungen haben und ist mit der Zielsetzung von Lissabon unter gar keinen Umständen zu vereinbaren.
Introducing and making binding such a dramatic extension of class action will have a massive effect on the economy and cannot under any circumstances be reconciled with the Lisbon objectives.
Europarl v8

Die Sozialpartner stellen insbesondere darauf ab, dass sie kein Recht auf Verbandsklage haben, während einige Mitgliedstaaten Bedarf an EU-Instrumenten für eine wirksame grenzüberschreitende Ahndung von Verstößen ausländischer Dienstleister geltend machen.
Social partners stress the lack of collective legal actions, whereas some Member States stress the need for EU-instruments for the effective cross-border sanctioning of infringements by non-national service providers.
TildeMODEL v2018

In diesen Bereich gehört die Diskussion allenfalls notwendiger zusätzlicher Klagemöglichkeiten (wie z.B. Grundrechts­klage, Klage im Allgemeinen Interesse, Verbandsklage; Stellungnahmerechte) neben den bereits bestehenden Formen.
This would involve discussion of any need for additional legal redress options (e.g. legal redress in respect of fundamental rights, action in the general interest, class action, and the right to express an opinion).
TildeMODEL v2018

Diese Einrichtungen werden entweder a) im Vorhinein offiziell von einem Mitgliedstaat benannt oder b) von einem Mitgliedstaat ad hoc für einen bestimmten Wettbewerbsverstoß ermächtigt, im Namen einiger oder aller ihrer Mitglieder Verbandsklage einzureichen.
These entities are either (i) officially designated in advance or (ii) certified on an ad hoc basis by a Member State for a particular antitrust infringement to bring an action on behalf of some or all of their members; and
TildeMODEL v2018

Im Weißbuch der Kommission wird ausdrücklich zugelassen, dass berufsständische Organisationen bei entsprechender Ermächtigung im Namen ihrer Mitglieder Verbandsklage erheben können.
The Commission's White Paper expressly allows authorised trade associations also to bring representative actions on behalf of their members.
TildeMODEL v2018

Der EWSA hat die Kommission wiederholt aufgefordert, einen Vorschlag zur Regulierung der Verbandsklage auf europäischer Ebene vorzulegen, um dadurch den Zugang zur Justiz zu erleichtern.
For its part, the EESC has repeatedly called on the Commission to issue a proposal on regulation of class actions at European level as an instrument that facilitates access to justice.
TildeMODEL v2018

Wir und du vereinbaren, dass sämtliche Parteien durch Eingehen dieser Bestimmung zu Schiedsverfahren auf ihre jeweiligen Rechte auf ein Gerichtsverfahren mit Geschworenen oder auf Teilnahme an einer Sammel- oder Verbandsklage verzichten.
By entering into this arbitration provision, we and you agree that all parties are waiving their respective rights to a trial by jury or to participate in a class or representative action.
ParaCrawl v7.1

Soweit nach anwendbarem nationalen oder bundesstaatlichen Recht zulässig, stimmen Sie und wir zu, unter keinen Umständen eine Sammel- oder Verbandsklage, Private-Attorney-General-Klagen oder Sammelschlichtung anzustrengen bzw. daran teilzunehmen.
To the maximum extent permitted by the national or state law applicable, you and we agree not under any circumstances to bring or participate in a class or representative action, private attorney general action or collective arbitration.
ParaCrawl v7.1

Im größtmöglichen durch das anwendbare Recht gestatteten Umfang stimmen Sie und wir überein, unter keinen Umständen eine Sammelklage, Verbandsklage, anwaltliche Gemeinschaftsklage oder ein kollektives Schiedsverfahren einzureichen und sich auch nicht an einer Solchen zu beteiligen.
To the maximum extent permitted by law, you and we agree not under any circumstances to bring or participate in a class or representative action, private attorney general action or collective arbitration.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus enthält dieser Abschnitt Regelungen über die Dauer von Abnahme- oder Überprüfungsverfahren, grob nachteilige Vertragsbestimmungen und Geschäftspraktiken und die Verbandsklage.
The Eighth chapter also provides regulations concerning the duration of acceptance and review procedures, grossly unfair contractual terms or commercial practices and collective actions.
ParaCrawl v7.1

Neben diesen finanziellen Nachteilen besteht bei der Verwendung unwirksamer AGB das Risiko von Abmahnungen durch Mitbewerber wegen unlauteren Verhaltens oder einer Verbandsklage auf Unterlassung.
Apart from the financial disadvantages that may ensue when applying the ineffective GTC is the risk of reminders from competitors for reason of unfair behaviour or a class action for injunction.
ParaCrawl v7.1

In dem Forschungsprojekt im Auftrag des UBA wurde das Instrument der umweltrechtlichen Verbandsklage nach § 2 UmwRG einer Evaluation unterzogen.
This research project done on behalf of UBA analyses the instrument of environmental NGO actions pursuant to article 2 UmwRG.
ParaCrawl v7.1