Übersetzung für "Verantwortbar" in Englisch

So wie der Kompromiss gestrickt wurde, ist er verantwortbar.
The compromise is responsible because of the way it has been constructed.
Europarl v8

Anderenfalls entstünde eine Instabilität der gesamten Branche, die volkswirtschaftlich nicht verantwortbar wäre.
Otherwise this would destabilise the whole sector, which would not be economically responsible.
TildeMODEL v2018

Steinmeier: "Irak-Ausbildungsmission ist verantwortbar"
Steinmeier: “Iraq training mission is justifiable”
ParaCrawl v7.1

Ich hatte das Gefühl, dass es verantwortbar war.
I thought it was responsible.
ParaCrawl v7.1

Unter welchen Rahmenbedingungen wäre Delegation von Pflegetätigkeiten verantwortbar?
The conditions under which Delegation of Nursing tasks would be justifiable?
CCAligned v1

Ist es für Hacker ethisch verantwortbar, an dieser Technologie mitzuentwickeln?
Is it ethical for hackers to contribute to the development of these technologies?
ParaCrawl v7.1

Auswärtiges Amt - Irak - Steinmeier: "Irak-Ausbildungsmission ist verantwortbar"
Auswärtiges Amt - Iraq - Steinmeier: “Iraq training mission is justifiable”
ParaCrawl v7.1

Daher ist die Begrenzung auf 50 Milliarden Euro im Augenblick voll und ganz verantwortbar.
Therefore, the limit of EUR 50 billion is completely justifiable at present.
Europarl v8

Bemüht sich um die Erreichung eines so hohen Anteils von Eigenproduktionen wie kommerziell verantwortbar.
Aiming for as high a proportion of own productions as is commercially justifiable.
TildeMODEL v2018

Trotzdem muss die Umsetzung der Energiewende volkswirtschaftlich verantwortbar und bezahlbar sein, betonte Dr. Wolgang Urban.
Nevertheless, the implementation of the energy transition must be economically justifiable and affordable, said Dr. Wolfgang Urban.
ParaCrawl v7.1

Einzelne dieser Aktionen am Vormittag des 18. März haben wir als weder verantwortbar noch vermittelbar kritisiert.
We criticized some of these actions in the morning of March 18th as neither responsible nor communicable.
ParaCrawl v7.1

Hierfür ist allerdings ein System der Europäischen Zentralbanken erforderlich, das so transparent und so offen ist, wie dies verantwortbar und möglich ist.
But it will require as open and as transparently functioning s system of European Central Banks as is responsible and possible.
Europarl v8

Zweitens sollte das Abkommen unter Haushaltsgesichtspunkten verantwortbar und transparent sein, so dass wir Änderungsanträge eingebracht haben, in denen gefordert wird, dass eine Erneuerung von Abkommen vom Nachweis abhängig gemacht wird, dass die in der Vergangenheit bereitgestellten Mittel tatsächlich bestimmungsgemäß eingesetzt wurden.
Second, the agreement should be both responsible and transparent in budgetary terms, so we have amendments calling for renewal of agreements to be dependent on evidence that past monies have been spent as intended.
Europarl v8

Eine zu starke Belastung der kleinen und mittelständischen Unternehmen, die im Steine- und Erdenbereich arbeiten, ist – gerade, wenn es um nicht gefährliche, nicht inerte Abfälle geht – nicht verantwortbar.
Particularly where non-hazardous, non-inert waste is involved, the imposition of excessive burdens on small and medium-sized businesses in the quarrying and earth-moving sector is indefensible.
Europarl v8

Hoffentlich sehen die politisch Verantwortlichen langsam ein, dass so viel Verkehr aus Gründen des Energieverbrauchs, des Klimawandels, der Gesundheitsbelastung und der Umweltzerstörung nicht verantwortbar ist.
It is to be hoped that the political authorities start to realise that so much traffic is indefensible for reasons of energy consumption, climate change, adverse health effects and environmental degradation.
Europarl v8

Schon mehrfach hatte das Parlament die Kommission aufgefordert, nach der Schaffung des Elektrizitäts- und Gasbinnenmarktes auch konkrete Maßnahmen für die Nachfrageseite vorzuschlagen, denn es ist nicht verantwortbar, unsere annähernd größte Energieressource so wenig zu nutzen, wie wir das heute tun.
This House had already, and repeatedly, called on the Commission to respond to the creation of the single internal market in electricity and gas by proposing concrete measures to deal with demand, the minimal use we at present make of what is almost our largest energy resource being indefensible.
Europarl v8