Übersetzung für "Verantwortbar" in Englisch
So
wie
der
Kompromiss
gestrickt
wurde,
ist
er
verantwortbar.
The
compromise
is
responsible
because
of
the
way
it
has
been
constructed.
Europarl v8
Anderenfalls
entstünde
eine
Instabilität
der
gesamten
Branche,
die
volkswirtschaftlich
nicht
verantwortbar
wäre.
Otherwise
this
would
destabilise
the
whole
sector,
which
would
not
be
economically
responsible.
TildeMODEL v2018
Steinmeier:
"Irak-Ausbildungsmission
ist
verantwortbar"
Steinmeier:
“Iraq
training
mission
is
justifiable”
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
das
Gefühl,
dass
es
verantwortbar
war.
I
thought
it
was
responsible.
ParaCrawl v7.1
Unter
welchen
Rahmenbedingungen
wäre
Delegation
von
Pflegetätigkeiten
verantwortbar?
The
conditions
under
which
Delegation
of
Nursing
tasks
would
be
justifiable?
CCAligned v1
Ist
es
für
Hacker
ethisch
verantwortbar,
an
dieser
Technologie
mitzuentwickeln?
Is
it
ethical
for
hackers
to
contribute
to
the
development
of
these
technologies?
ParaCrawl v7.1
Auswärtiges
Amt
-
Irak
-
Steinmeier:
"Irak-Ausbildungsmission
ist
verantwortbar"
Auswärtiges
Amt
-
Iraq
-
Steinmeier:
“Iraq
training
mission
is
justifiable”
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
die
Begrenzung
auf
50
Milliarden
Euro
im
Augenblick
voll
und
ganz
verantwortbar.
Therefore,
the
limit
of
EUR
50
billion
is
completely
justifiable
at
present.
Europarl v8
Bemüht
sich
um
die
Erreichung
eines
so
hohen
Anteils
von
Eigenproduktionen
wie
kommerziell
verantwortbar.
Aiming
for
as
high
a
proportion
of
own
productions
as
is
commercially
justifiable.
TildeMODEL v2018
Trotzdem
muss
die
Umsetzung
der
Energiewende
volkswirtschaftlich
verantwortbar
und
bezahlbar
sein,
betonte
Dr.
Wolgang
Urban.
Nevertheless,
the
implementation
of
the
energy
transition
must
be
economically
justifiable
and
affordable,
said
Dr.
Wolfgang
Urban.
ParaCrawl v7.1
Einzelne
dieser
Aktionen
am
Vormittag
des
18.
März
haben
wir
als
weder
verantwortbar
noch
vermittelbar
kritisiert.
We
criticized
some
of
these
actions
in
the
morning
of
March
18th
as
neither
responsible
nor
communicable.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
ist
allerdings
ein
System
der
Europäischen
Zentralbanken
erforderlich,
das
so
transparent
und
so
offen
ist,
wie
dies
verantwortbar
und
möglich
ist.
But
it
will
require
as
open
and
as
transparently
functioning
s
system
of
European
Central
Banks
as
is
responsible
and
possible.
Europarl v8
Zweitens
sollte
das
Abkommen
unter
Haushaltsgesichtspunkten
verantwortbar
und
transparent
sein,
so
dass
wir
Änderungsanträge
eingebracht
haben,
in
denen
gefordert
wird,
dass
eine
Erneuerung
von
Abkommen
vom
Nachweis
abhängig
gemacht
wird,
dass
die
in
der
Vergangenheit
bereitgestellten
Mittel
tatsächlich
bestimmungsgemäß
eingesetzt
wurden.
Second,
the
agreement
should
be
both
responsible
and
transparent
in
budgetary
terms,
so
we
have
amendments
calling
for
renewal
of
agreements
to
be
dependent
on
evidence
that
past
monies
have
been
spent
as
intended.
Europarl v8
Eine
zu
starke
Belastung
der
kleinen
und
mittelständischen
Unternehmen,
die
im
Steine-
und
Erdenbereich
arbeiten,
ist
–
gerade,
wenn
es
um
nicht
gefährliche,
nicht
inerte
Abfälle
geht
–
nicht
verantwortbar.
Particularly
where
non-hazardous,
non-inert
waste
is
involved,
the
imposition
of
excessive
burdens
on
small
and
medium-sized
businesses
in
the
quarrying
and
earth-moving
sector
is
indefensible.
Europarl v8
Hoffentlich
sehen
die
politisch
Verantwortlichen
langsam
ein,
dass
so
viel
Verkehr
aus
Gründen
des
Energieverbrauchs,
des
Klimawandels,
der
Gesundheitsbelastung
und
der
Umweltzerstörung
nicht
verantwortbar
ist.
It
is
to
be
hoped
that
the
political
authorities
start
to
realise
that
so
much
traffic
is
indefensible
for
reasons
of
energy
consumption,
climate
change,
adverse
health
effects
and
environmental
degradation.
Europarl v8
Schon
mehrfach
hatte
das
Parlament
die
Kommission
aufgefordert,
nach
der
Schaffung
des
Elektrizitäts-
und
Gasbinnenmarktes
auch
konkrete
Maßnahmen
für
die
Nachfrageseite
vorzuschlagen,
denn
es
ist
nicht
verantwortbar,
unsere
annähernd
größte
Energieressource
so
wenig
zu
nutzen,
wie
wir
das
heute
tun.
This
House
had
already,
and
repeatedly,
called
on
the
Commission
to
respond
to
the
creation
of
the
single
internal
market
in
electricity
and
gas
by
proposing
concrete
measures
to
deal
with
demand,
the
minimal
use
we
at
present
make
of
what
is
almost
our
largest
energy
resource
being
indefensible.
Europarl v8