Übersetzung für "Ventilsitz" in Englisch
Der
Ventilsitz
25
ist
in
diesem
Fall
durch
eine
Abschlußkappe
58
überbrückt.
In
this
case,
valve
seat
25
is
bridged
by
cover
cap
58.
EuroPat v2
Die
Kugel
505
sitzt
dabei
am
Ventilsitz
512
auf.
Ball
505
locates
on
valve
seat
512.
EuroPat v2
Dieser
Freiraum
weist
den
gleichen
Durchmesser
auf,
wie
der
Ventilsitz.
This
clearance
has
the
same
diameter
as
the
valve
seat.
EuroPat v2
Dabei
bildet
die
Mündung
des
Auslasses
44
in
die
Ventilkammer
40
den
Ventilsitz.
The
mouth
of
the
outlet
44
in
the
valve
chamber
40
forms
a
valve
seat.
EuroPat v2
Die
Unterseite
der
Zwischenwand
27
bildet
somit
einen
Ventilsitz.
The
lower
side
of
partition
27
therefore
forms
a
valve
seat.
EuroPat v2
Ventilsitz
11
und
Ventilteller
12
besitzen
sich
nach
hinten
konisch
erweiternde
Dichtflächen.
Both
the
valve
seat
11
and
the
valve
disk
12
have
rearwardly
conically
flaring
sealing
faces.
EuroPat v2
In
dieser
Stellung
ist
der
Ventilsitz
44
für
den
Ventilkörper
32
nicht
erreichbar.
In
this
position,
the
valve
seat
44
cannot
be
reached
by
the
valve
member
32.
EuroPat v2
Mit
dem
Ventilsitz
23
wirkt
eine
Kugel
25
als
Ventilschließkörper
zusammen.
Cooperating
with
the
valve
seat
23
as
a
valve
closing
body
is
a
ball
25.
EuroPat v2
Der
Ventilsitz
befindet
sich
im
Deckel.
The
valve
seat
is
located
in
the
lid.
EuroPat v2
Im
antriebslosen
Zustand
ist
dann
der
entsprechende
Ventilsitz
geschlossen.
Accordingly,
the
corresponding
valve
seat
is
closed
in
driveless
condition.
EuroPat v2
Eine
Spiraldruckfeder
744
spannt
das
Ventilabsperrelement
742
gegen
den
Ventilsitz
740b
vor.
A
coiled
thrust
spring
744
tensions
the
valve
shut-off
element
742
against
the
valve
seat
740b.
EuroPat v2
Am
Ende
der
Querbohrung
20
ist
ein
Ventilsitz
23
eingearbeitet.
A
valve
seat
23
is
formed
at
the
end
of
the
cross
bore
20.
EuroPat v2
Vorzugsweise
besteht
das
Rückschlagventil
aus
einer
gegen
einen
Ventilsitz
federbelasteten
Kugel
oder
dergleichen.
Advantageously,
the
checkvalve
has
a
valve
ball
biased
by
a
spring
against
a
valve
seat.
EuroPat v2
Am
Innenumfang
der
Ventilbohrung
3
ist
ein
Ventilsitz
4
ausgebildet.
A
valve
seat
4
is
formed
at
a
inner
circumferential
face
of
the
valve
bore
3.
EuroPat v2
Dieser
weist
eine
mit
dem
ringförmigen
Ventilsitz
72
zusammenwirkende
Lippe
90'
auf.
Said
valve
body
has
a
lip
90,
interacting
with
the
annular
valve
seat
72.
EuroPat v2
Dieser
Ventilsitz
90'
wirkt
mit
einem
O-Ring
92
eines
Ventilkörpers
94
zusammen.
This
valve
seat
90'
cooperates
with
an
O-ring
92
of
a
valve
body
94.
EuroPat v2
Dort
ist
ferner
ein
Ventilsitz
32
in
die
Führungsbuchse
24
integriert.
At
that
point,
furthermore,
a
valve
seat
32
is
integrated
into
the
guide
sleeve
24.
EuroPat v2
Der
Stößel
weist
hierbei
den
gleichen
Durchmesser
auf,
wie
der
Ventilsitz.
The
stem,
or
valve
shaft,
has
the
same
diameter
as
the
valve
seat.
EuroPat v2
Der
Gasdruck
drückt
die
Kugel
auf
den
Ventilsitz
und
hält
das
Gaseinlassventil
geschlossen.
The
gas
pressure
presses
the
ball
onto
the
valve
seat
and
holds
the
gas
inlet
valve
closed.
EuroPat v2
Sie
wird
von
der
Feder
73
gegen
den
Ventilsitz
72
gedrückt.
It
is
pressed
by
a
spring
73
against
the
valve
seat
72.
EuroPat v2
Mit
dem
Ventilsitz
53
zusammen
entsteht
dann
ein
bekanntes
Überdruckventil.
A
known
pressure
relief
valve
is
then
produced
together
with
the
valve
seat
53.
EuroPat v2
Der
Austritt
50
ist
vom
Ringkanal
48
durch
einen
kreisringförmigen
Ventilsitz
52
getrennt.
The
exit
50
is
separated
from
the
annular
channel
48
by
an
annular
valve
seat
52.
EuroPat v2
Ein
unterer
Ventilsitz
25
ist
in
die
Schwenkverschraubung
17
integriert.
A
lower
valve
seat
25
is
integrated
into
the
swivelling
screw
fitting
17.
EuroPat v2
Letzteres
arbeitet
mit
einem
vom
Einlaß-Gehäuseteil
12
getragenen
Ventilsitz
30
zusammen.
The
latter
co-operates
with
a
valve
seat
30
supported
by
the
inlet
housing
part
12.
EuroPat v2
Dem
Schließkörper
180
ist
dem
Ventilsitz
181
zugeordnet.
Allocated
to
this
closure
member
180
is
the
valve
seat
181.
EuroPat v2
Diese
wird
dadurch
auf
ihrem
Ventilsitz
39
gehalten.
The
sealing
membrane
37
is
thus
held
on
its
valve
seat
39.
EuroPat v2
An
der
vom
Ventilsitz
39
umschlossenen
Fläche
kann
der
Öffnungsdruck
nämlich
nicht
angreifen.
The
opening
pressure
can
indeed
not
act
upon
the
surface
enclosed
by
the
valve
seat
39.
EuroPat v2
Die
Kühlung
in
den
kritischen
Bereichen
von
Ventilsitz
und
oberen
Kolbenumkehrpunkt
ist
gewährleistet.
Cooling
is
assured
in
the
critical
areas
of
the
valve
seat
and
the
upper
reversal
point
of
the
piston.
EuroPat v2
Im
Ventilgehäuse
30
ist
ein
ringförmiger
erster
Ventilsitz
32
ausgebildet.
An
annular
first
valve
seat
32
is
formed
in
the
valve
housing
30.
EuroPat v2