Übersetzung für "Ventilaufnahme" in Englisch
Ein
O-Ring
6
gewährleistet
einen
dichten
Sitz
des
Endflansches
3
in
der
Ventilaufnahme.
A
sealed
seat
of
the
end
flange
3
in
the
valve
receptacle
is
ensured
by
an
O-ring
6.
EuroPat v2
Die
Ventilaufnahme
kann
ebenso
an
einem
Aufnahmestutzen
eines
nicht
dargestellten
Ansaugrohrs
vorgesehen
sein.
The
valve
receptacle
may
likewise
be
provided
on
a
receptacle
fitting
of
an
intake
manifold
(not
shown).
EuroPat v2
Dieser
Träger
3
ist
als
Ventilaufnahme
für
ein
Füllventil
4
ausgebildet.
Said
support
3
is
configured
as
a
valve
accommodating
means
for
a
filling
valve
4
.
EuroPat v2
Mit
dem
hohlzylindrischen
Befestigungsabschnitt
wird
das
Ventil
in
der
Ventilaufnahme
gehalten.
The
valve
is
held
in
the
valve
receptacle
by
the
hollow-cylindrical
mounting
section.
EuroPat v2
Bei
einer
bevorzugten
Weiterbildung
mündet
der
Schlauch
in
eine
Ventilaufnahme.
In
a
preferred
further
development,
the
tube
terminates
in
a
valve
receptacle.
EuroPat v2
Durch
diese
Maßnahme
wird
die
Ventilaufnahme
am
Rückhalteteil
gehalten.
With
this
measure,
the
valve
receptacle
is
held
at
the
retaining
part.
EuroPat v2
Der
Verschluss
37
kann
lösbar
oder
unlösbar
mit
der
Ventilaufnahme
38
verbunden
sein.
The
end
cap
37
may
be
detachably
connected
or
permanently
bonded
to
the
valve
chamber
38
.
EuroPat v2
Der
Übergangsbereich
4
und
die
Ventilaufnahme
3
weisen
kein
tubuläres
Geflecht
auf.
The
transition
region
4
and
the
valve
receptacle
3
have
no
tubular
interlacing.
EuroPat v2
In
der
Ventilaufnahme
3
ist
ein
Kreuzschlitzventil
10
gehalten.
A
crossed
slotted
valve
10
is
held
in
the
valve
receptacle
3
.
EuroPat v2
Es
ist
aber
auch
möglich,
zwei
oder
mehr
Gaszufuhrkanäle
25
in
der
Ventilaufnahme
4
auszubilden.
It
is
also
possible,
however,
to
embody
two
or
more
gas
delivery
conduits
25
in
the
valve
holder
4.
EuroPat v2
So
wird
eine
wärmeleitende
Verbindung
durch
die
Wandung,
welche
Ventilaufnahme
und
Elektronikaufnahme
trennt,
geschaffen.
Thus
a
thermally
conductive
connection
through
the
wall
separating
the
valve
receiver
and
the
electronics
receiver
is
created.
EuroPat v2
So
kann
das
Ventil
10
in
eine
entsprechend
angepasste
Ventilaufnahme
mit
komplementärem
Innengewinde
eingeschraubt
werden.
This
allows
the
valve
10
to
be
screwed
into
a
suitably
adapted
valve
receiver
with
a
complementary
internal
thread.
EuroPat v2
Die
Ventilführung
21
ist
koaxial
und
innerhalb
des
Gehäuses
14
und
einer
Ventilaufnahme
22
angeordnet.
The
valve
guide
21
is
arranged
coaxially
and
within
the
housing
14
and
a
valve
receptacle
22
.
EuroPat v2
Außerdem
ist
es
möglich,
den
Schlauch
und
die
Ventilaufnahme
einstückig
aus
demselben
Material
auszubilden.
It
is
also
possible
to
form
the
tube
and
valve
receptacle
from
the
same
material
as
one
single
piece.
EuroPat v2
Jede
der
beiden
Dämpfungskammern
64
ist
innerhalb
oder
als
unmittelbare
Fortsetzung
der
Ventilaufnahme
14
des
zugehörigen,
normalerweise
offenen
Regelventils
12
ausgebildet.
Each
of
the
two
damping
chambers
64
is
formed
within
or
as
a
direct
continuation
of
the
valve
receptacle
14
of
the
corresponding
control
valve
12
which
is
normally
open.
EuroPat v2
Jede
der
Dämpfungskammern
64
ist
gegen
die
zugehörige
Ventilaufnahme
14
durch
eine
Platte
82
abgegrenzt,
die
das
zugehörige
Ventilgehäuse
76
nach
oben
abschließt
und
in
ihrer
Mitte
eine
kleine
Drosselbohrung
84
aufweist.
Each
one
of
the
damping
chambers
64
is
defined
by
a
plate
82
with
respect
to
the
corresponding
valve
receiving
means
14,
the
plate
82
presenting
an
upper
closure
of
the
corresponding
valve
body
76
and
being
provided
in
its
center
with
a
small
throttle
bore
84.
EuroPat v2
Der
Dichtring
58
dient
zur
Abdichtung
zwischen
dem
Umfang
des
Ventils
und
einer
nicht
dargestellten
Ventilaufnahme
beispielsweise
einer
Ansaugleitung
der
Brennkraftmaschine.
The
sealing
ring
58
serves
the
purpose
of
sealing
between
the
circumference
of
the
valve
and
a
valve
holder,
not
shown,
such
as
an
intake
line
of
the
engine.
EuroPat v2
Wenn
die
Rückförderpumpe
ebenso
wie
bei
der
bekannten
gattungsgemäßen
Druckregelvorrichtung
eine
Kolbenpumpe
mit
einem
Saugventil
und
einem
Druckventil
ist,
dann
ist
es
gemäß
einem
weiteren
vorteilhaften
Merkmal
der
Erfindung
zweckmäßig,
daß
das
Druckventil
ebenfalls
in
der
Ventilaufnahme
für
das
erste
Regelventil
angeordnet
ist.
If
the
return
pump
is
embodied
by
a
reciprocating
pump
including
a
suction
valve
and
a
pressure
valve,
as
is
the
case
with
the
known
pressure
control
device
of
the
generic
kind
in
question,
it
is
convenient,
according
to
another
advantageous
feature
of
the
invention,
to
arrange
also
the
pressure
valve
in
the
valve
receiving
means
for
the
first
control
valve.
EuroPat v2
Das
letztgenannte
Merkmal
ist
erfindungsgemäß
vorzugsweise
dadurch
weitergebildet,
daß
das
Druckventil
ein
Ventilgehäuse
aufweist,
das
durch
das
erste
Regelventil
in
dessen
Ventilaufnahme
festgehalten
ist
und
die
Dämpfungskammer
von
einem
Ventilraum
trennt,
der
einen
Ventilkörper
des
Druckventils
enthält.
The
feature
mentioned
last
preferably
is
developed
further
according
to
the
invention
in
that
the
pressure
valve
includes
a
valve
body
which
is
retained
by
the
first
control
valve
in
the
valve
receiving
means
thereof
and
separates
the
damping
chamber
from
a
valve
chamber
containing
a
valve
closing
member
of
the
pressure
valve.
EuroPat v2
Jede
der
beiden
Speicherkammern
54
ist
als
Bestandteil
oder
unmittelbare
Fortsetzung
der
Ventilaufnahme
24
des
zugehörigen
normalerweise
geschlossenen
Regelventils
22
ausgebildet
und
durch
dieses
normalerweise
vom
zugehörigen
Radzylinderanschluß
28
getrennt.
Each
of
the
two
storing
chambers
is
formed
either
as
part
of
or
as
a
direct
continuation
of
the
valve
receiving
means
24
of
the
corresponding,
normally
closed,
control
valve
22
by
which
it
is
also
normally
separated
from
the
corresponding
wheel
cylinder
connection
28.
EuroPat v2
Das
Ventilgehäuse
10
enthält
für
jeden
der
beiden
Bremskreise
ein
erstes,
normalerweise
offenes
Regelventil
12,
das
in
eine
Ventilaufnahme
14
eingebaut
und
von
einem
Elektromagneten
16
betätigbar
ist.
For
each
of
the
two
brake
circuits,
the
valve
housing
10
includes
a
first
control
valve
12
which
is
normally
open.
It
is
installed
in
a
first
valve
chamber
14
and
operable
by
an
electromagnet
16.
EuroPat v2
Zu
jedem
der
beiden
Bremskreise
gehört
ferner
ein
normalerweise
geschlossenes
zweites
Regelventil
22,
das
in
eine
Ventilaufnahme
24
des
Ventilgehäuses
10
eingebaut
und
von
einem
Elektromagneten
26
betätigbar
ist.
Each
of
the
two
brake
circuits
further
comprises
a
second
control
valve
22
which
is
normally
closed.
It
is
installed
in
a
second
valve
receiving
means
or
chamber
24
of
the
valve
housing
10
and
operable
by
an
electromagnet
26.
EuroPat v2
Die
Ausbildung
des
Gasumfassungskörpers
41
in
diesem
Bereich
kann
entsprechend
den
räumlichen
Bedingungen
einer
nicht
gezeigten
Ventilaufnahme
variiert
werden.
The
design
of
the
gas
containment
body
41
in
this
region
can
be
varied
according
to
the
conditions
of
space
of
a
valve
receptacle
(not
shown).
EuroPat v2
Der
Dichtring
56
dient
zur
Abdichtung
zwischen
dem
Umfang
des
Einspritzventils
mit
dem
Gasumfassungskörper
41
und
einer
nicht
dargestellten
Ventilaufnahme,
beispielsweise
der
Ansaugleitung
der
Brennkraftmaschine
oder
einer
sogenannten
Brennstoff-
und/oder
Gasverteilerleitung.
The
sealing
ring
56
serves
for
sealing
off
between
the
circumference
of
the
injection
valve
together
with
the
gas
containment
body
41
and
a
valve
receptacle
(not
shown),
for
example
the
intake
conduit
of
the
internal
combustion
engine
or
a
so-called
fuel
and/or
gas
distributor
conduit.
EuroPat v2