Übersetzung für "Ventilaufnahme" in Englisch

Ein O-Ring 6 gewährleistet einen dichten Sitz des Endflansches 3 in der Ventilaufnahme.
A sealed seat of the end flange 3 in the valve receptacle is ensured by an O-ring 6.
EuroPat v2

Die Ventilaufnahme kann ebenso an einem Aufnahmestutzen eines nicht dargestellten Ansaugrohrs vorgesehen sein.
The valve receptacle may likewise be provided on a receptacle fitting of an intake manifold (not shown).
EuroPat v2

Dieser Träger 3 ist als Ventilaufnahme für ein Füllventil 4 ausgebildet.
Said support 3 is configured as a valve accommodating means for a filling valve 4 .
EuroPat v2

Mit dem hohlzylindrischen Befestigungsabschnitt wird das Ventil in der Ventilaufnahme gehalten.
The valve is held in the valve receptacle by the hollow-cylindrical mounting section.
EuroPat v2

Bei einer bevorzugten Weiterbildung mündet der Schlauch in eine Ventilaufnahme.
In a preferred further development, the tube terminates in a valve receptacle.
EuroPat v2

Durch diese Maßnahme wird die Ventilaufnahme am Rückhalteteil gehalten.
With this measure, the valve receptacle is held at the retaining part.
EuroPat v2

Der Verschluss 37 kann lösbar oder unlösbar mit der Ventilaufnahme 38 verbunden sein.
The end cap 37 may be detachably connected or permanently bonded to the valve chamber 38 .
EuroPat v2

Der Übergangsbereich 4 und die Ventilaufnahme 3 weisen kein tubuläres Geflecht auf.
The transition region 4 and the valve receptacle 3 have no tubular interlacing.
EuroPat v2

In der Ventilaufnahme 3 ist ein Kreuzschlitzventil 10 gehalten.
A crossed slotted valve 10 is held in the valve receptacle 3 .
EuroPat v2

Es ist aber auch möglich, zwei oder mehr Gaszufuhrkanäle 25 in der Ventilaufnahme 4 auszubilden.
It is also possible, however, to embody two or more gas delivery conduits 25 in the valve holder 4.
EuroPat v2

So wird eine wärmeleitende Verbindung durch die Wandung, welche Ventilaufnahme und Elektronikaufnahme trennt, geschaffen.
Thus a thermally conductive connection through the wall separating the valve receiver and the electronics receiver is created.
EuroPat v2

So kann das Ventil 10 in eine entsprechend angepasste Ventilaufnahme mit komplementärem Innengewinde eingeschraubt werden.
This allows the valve 10 to be screwed into a suitably adapted valve receiver with a complementary internal thread.
EuroPat v2

Die Ventilführung 21 ist koaxial und innerhalb des Gehäuses 14 und einer Ventilaufnahme 22 angeordnet.
The valve guide 21 is arranged coaxially and within the housing 14 and a valve receptacle 22 .
EuroPat v2

Außerdem ist es möglich, den Schlauch und die Ventilaufnahme einstückig aus demselben Material auszubilden.
It is also possible to form the tube and valve receptacle from the same material as one single piece.
EuroPat v2

Jede der beiden Dämpfungskammern 64 ist innerhalb oder als unmittelbare Fortsetzung der Ventilaufnahme 14 des zugehörigen, normalerweise offenen Regelventils 12 ausgebildet.
Each of the two damping chambers 64 is formed within or as a direct continuation of the valve receptacle 14 of the corresponding control valve 12 which is normally open.
EuroPat v2

Jede der Dämpfungskammern 64 ist gegen die zugehörige Ventilaufnahme 14 durch eine Platte 82 abgegrenzt, die das zugehörige Ventilgehäuse 76 nach oben abschließt und in ihrer Mitte eine kleine Drosselbohrung 84 aufweist.
Each one of the damping chambers 64 is defined by a plate 82 with respect to the corresponding valve receiving means 14, the plate 82 presenting an upper closure of the corresponding valve body 76 and being provided in its center with a small throttle bore 84.
EuroPat v2

Der Dichtring 58 dient zur Abdichtung zwischen dem Umfang des Ventils und einer nicht dargestellten Ventilaufnahme beispielsweise einer Ansaugleitung der Brennkraftmaschine.
The sealing ring 58 serves the purpose of sealing between the circumference of the valve and a valve holder, not shown, such as an intake line of the engine.
EuroPat v2

Wenn die Rückförderpumpe ebenso wie bei der bekannten gattungsgemäßen Druckregelvorrichtung eine Kolbenpumpe mit einem Saugventil und einem Druckventil ist, dann ist es gemäß einem weiteren vorteilhaften Merkmal der Erfindung zweckmäßig, daß das Druckventil ebenfalls in der Ventilaufnahme für das erste Regelventil angeordnet ist.
If the return pump is embodied by a reciprocating pump including a suction valve and a pressure valve, as is the case with the known pressure control device of the generic kind in question, it is convenient, according to another advantageous feature of the invention, to arrange also the pressure valve in the valve receiving means for the first control valve.
EuroPat v2

Das letztgenannte Merkmal ist erfindungsgemäß vorzugsweise dadurch weitergebildet, daß das Druckventil ein Ventilgehäuse aufweist, das durch das erste Regelventil in dessen Ventilaufnahme festgehalten ist und die Dämpfungskammer von einem Ventilraum trennt, der einen Ventilkörper des Druckventils enthält.
The feature mentioned last preferably is developed further according to the invention in that the pressure valve includes a valve body which is retained by the first control valve in the valve receiving means thereof and separates the damping chamber from a valve chamber containing a valve closing member of the pressure valve.
EuroPat v2

Jede der beiden Speicherkammern 54 ist als Bestandteil oder unmittelbare Fortsetzung der Ventilaufnahme 24 des zugehörigen norma­lerweise geschlossenen Regelventils 22 ausgebildet und durch dieses normalerweise vom zugehörigen Radzylinder­anschluß 28 getrennt.
Each of the two storing chambers is formed either as part of or as a direct continuation of the valve receiving means 24 of the corresponding, normally closed, control valve 22 by which it is also normally separated from the corresponding wheel cylinder connection 28.
EuroPat v2

Das Ventilgehäuse 10 enthält für jeden der beiden Bremskreise ein erstes, normalerweise offenes Regelventil 12, das in eine Ventilaufnahme 14 eingebaut und von einem Elektromagneten 16 betätigbar ist.
For each of the two brake circuits, the valve housing 10 includes a first control valve 12 which is normally open. It is installed in a first valve chamber 14 and operable by an electromagnet 16.
EuroPat v2

Zu jedem der beiden Bremskreise gehört ferner ein normalerweise geschlossenes zweites Regelventil 22, das in eine Ventilaufnahme 24 des Ventilgehäuses 10 eingebaut und von einem Elektromagneten 26 betätigbar ist.
Each of the two brake circuits further comprises a second control valve 22 which is normally closed. It is installed in a second valve receiving means or chamber 24 of the valve housing 10 and operable by an electromagnet 26.
EuroPat v2

Die Ausbildung des Gasumfassungskörpers 41 in diesem Bereich kann entsprechend den räumlichen Bedingungen einer nicht gezeigten Ventilaufnahme variiert werden.
The design of the gas containment body 41 in this region can be varied according to the conditions of space of a valve receptacle (not shown).
EuroPat v2

Der Dichtring 56 dient zur Abdichtung zwischen dem Umfang des Einspritzventils mit dem Gasumfassungskörper 41 und einer nicht dargestellten Ventilaufnahme, beispielsweise der Ansaugleitung der Brennkraftmaschine oder einer sogenannten Brennstoff- und/oder Gasverteilerleitung.
The sealing ring 56 serves for sealing off between the circumference of the injection valve together with the gas containment body 41 and a valve receptacle (not shown), for example the intake conduit of the internal combustion engine or a so-called fuel and/or gas distributor conduit.
EuroPat v2