Übersetzung für "Usw" in Englisch

Denken wir an die Kürzungen im Sozialbereich, Binnenbereich, Energiebereich usw..
Let us think of the cuts in social policy, internal policies, energy policy, and the rest.
Europarl v8

Ich möchte da nur noch mal an SAVE, THERMIE usw. erinnern.
Let me just remind you of SAVE, THERMIE, etc.
Europarl v8

Einige Abgeordnete haben von der Kommission neue Studien, neue Analysen usw. gefordert.
Some Members have urged the Commission to conduct further research, fresh analyses and so forth.
Europarl v8

Gründe der Unterbrechung angeben (Krankheit, Urlaub, Arbeitslosigkeit usw.).
Specify the reason for interruption (sickness, leave, unemployment, etc.).
DGT v2019

Dieser Sechs-Punkte-Plan muss vollständig umgesetzt werden, usw. Darüber ist nicht diskutiert worden.
The implementation of that plan has to be complete, and so on. This has not been discussed.
Europarl v8

Ab jetzt werden alle Einrichtungen, Agenturen usw. der Europäischen Union abgedeckt.
It will now cover all the bodies, agencies, etc. of the European Union.
Europarl v8

Es sind auch Menschen aus Bangladesch, dem Irak, Afghanistan usw. darunter.
There are also people from Bangladesh, Iraq, Afghanistan, etc.
Europarl v8

Geldwert der direkten Unterstützung (Nahrungsmittel, Kleidung, Unterbringung usw.)
Monetary value of direct support (food, clothing, accommodation, etc.);
DGT v2019

Die Themen Klimawandel, Energiepolitik, Finanzkrise, Drogenhandel usw. sind genannt worden.
The issues of climate change, energy policy, the financial crisis, drug trafficking and so on have been mentioned.
Europarl v8

Die Finanzierung von Anschlüssen wie dem Citytunnel in Malmö usw. kommt eventuell hinzu.
It is possible that there might also be the financing of access routes such as the city tunnel in Malmö and others.
Europarl v8

Bisher ist man im Bereich der Grundausstattung (Telefonleitungen usw.) tätig geworden.
Until now, the action taken has been confined to basic equipment (telephone lines, etc).
Europarl v8

Drittens waren da die Verfahren, Kosten usw. sowie die Finanzierung der Stillegung.
Thirdly, the techniques, costs, etc. and financing of decommissioning.
Europarl v8

Für Ethanol, Methanol, elektrobetriebene Fahrzeuge usw. gibt es einen Markt.
There is a market for vehicles powered by ethanol, methanol, electricity and so on.
Europarl v8

Aufgliederungen (nach Sektor, Währung usw.) sind nicht erforderlich.
No breakdowns (by sector, currency, etc.) are requested.
DGT v2019

Schweine, Hühner, Fische usw. fressen ohne Skrupel ihre Artgenossen.
Pigs, hens, fish and so on have no scruples about eating their own kind.
Europarl v8

In anderen Bereichen - Wettbewerb usw. ist es auch sichtbar.
This is also apparent in other areas, such as competition etc.
Europarl v8

Das ist auf Unterschiede bei Gehältern, Energiekosten usw. zurückzuführen.
This is due to differences in salaries, energy costs, etc.
Europarl v8

Allerdings ist unsere Arbeit im Sudan (Darfur usw.) noch nicht beendet.
But you should be aware that our work is not finished in Sudan (Darfur, and so on).
Europarl v8

Europol, Eurojust, Frontex usw. fallen nicht unter die europäische Menschenrechtskonvention.
Organisations such as Europol, Eurojust and Frontex do not fall under the European Convention on Human Rights.
Europarl v8

Große amerikanische Firmen können sich Fernseh-, Presse-, Plakatwerbung usw. leisten.
Big American firms can afford TV advertising, press, billboard and so on.
Europarl v8

Die Menschenrechte, die Pressefreiheit, die freie Meinungsäußerung usw. werden permanent verletzt.
Human rights, freedom of the press, freedom of expression, etc. are continuously violated.
Europarl v8

Dies gilt auch für das Personal, die Assistenten usw..
This applies also to staff, assistants, etc.
Europarl v8

Kann der Rat der Argumentation folgen usw.?
Does the Council also adopt that line of reasoning etc?
Europarl v8

Die Debatte über die Öffnung der Schienennetze usw. betrifft uns kaum.
Much of the debate, therefore, about opening up rail links and so forth to some extent goes over our heads.
Europarl v8

Wir werden auch Rechtsinstrumente usw. einsetzen.
We will also use legal instruments, etc.
Europarl v8

Können die Bauern eine solche Politik in bestimmten Regionen überleben usw.?
Can farmers survive this measure in certain regions and suchlike?
Europarl v8