Übersetzung für "Urteilsfähig" in Englisch
Ist
das
Kind
urteilsfähig,
so
bedarf
die
Vereinbarung
seiner
Zustimmung.
If
the
child
is
capable
of
judgement,
its
consent
is
required
for
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
Firmen
müssen
zudem
ihrerseits
zumindest
so
viel
wissenschaftlich-technische
Kompetenz
besitzen
oder
aufbauen,
dass
sie
urteilsfähig
und
adaptionsbereit
sind.
In
addition,
businesses
must,
for
their
part,
possess
or
build
up
at
least
enough
scientific
and
technical
skill
that
they
are
able
to
make
judgements
and
adapt.
TildeMODEL v2018
Firmen
müssen
ihre
Personalpolitik
darauf
richten,
ihrerseits
zumindest
so
viel
wissenschaftlich-technische
Kompetenz
zu
besitzen
oder
aufzubauen,
dass
sie
urteilsfähig
und
adaptionsbereit
sind.
Businesses
need
to
gear
their
personnel
polices
towards
acquiring
or
building
up
at
least
the
requisite
amount
of
scientific
and
technical
competence
to
enable
them
to
make
sound
judgments
and
to
be
ready
to
adapt.
TildeMODEL v2018
Firmen
müssen
ihre
Personalpolitik
darauf
richten,
ihrerseits
zumindest
so
viel
wissenschaftlich-technische
Kompetenz
zu
besitzen
oder
aufzubauen,
dass
sie
urteilsfähig
und
adaptionsbereit
sind.
Businesses
need
to
gear
their
personnel
polices
towards
acquiring
or
building
up
at
least
the
requisite
amount
of
scientific
and
technical
competence
to
enable
them
to
make
sound
judgments
and
to
be
ready
to
adapt.
TildeMODEL v2018
Es
sieht
nicht
gut
aus,
aber
man
kann
Sie
nur
verurteilen,
wenn
Sie
wussten,
dass
Frau
Frei
nicht
urteilsfähig
ist.
It
doesn't
look
good,
however,
you
can
only
be
convicted,
if
they
can
prove
that
you
knew
that
Ms
Frei
was
incapable
of
consent.
OpenSubtitles v2018
Doch
bedenket
immer,
daß
die
Anhänger
der
Welt
nicht
urteilsfähig
sind,
wie
ihnen
auch
die
Erkenntnis
mangelt,
also
ihr
Widerstand
leicht
begreiflich
ist,
weil
er
ihrem
unvollkommenen
Wesen
entspricht.
But
always
consider
that
the
followers
of
the
world
are
not
competent
to
judge;
as
they
also
lack
cognition;
therefore
their
resistance
is
easily
understandable,
because
it
is
according
to
their
imperfect
nature.
ParaCrawl v7.1
Darum
müsset
ihr,
Meine
Diener,
noch
überaus
eifrig
tätig
sein,
denn
dann
werden
sich
noch
viele
Gelegenheiten
ergeben,
wo
ihr
aufklärend
wirken
könnet
unter
denen,
die
nun....
in
Zweifel
gestürzt....
nicht
selbst
urteilsfähig
sind
und
Rat
begehren.
This
is
why
you,
My
servants,
still
have
to
be
incredibly
active,
for
then
many
opportunities
will
still
present
themselves
where
you
can
enlighten
those
who
then....
beset
by
doubts....
will
be
incapable
of
discernment
and
desire
advice.
ParaCrawl v7.1
Doch
Glauben
finden
werden
sie
nur
bei
denen,
die
durch
rechtes
Streben
nach
Vollkommenheit
auch
urteilsfähig
und
hellen
Geistes
sind,
die
Meinen
Heilsplan
kennen
und
darum
wissen,
daß
es
keine
andere
Möglichkeit
mehr
gibt
als
eine
totale
Umgestaltung
der
Erde,
um
der
Seelen
willen,
die
zutiefst
gefallen
sind
und
doch
einmal
erlöst
werden
sollen.
However,
they
will
only
be
believed
by
those
who
become
discerning
and
spiritually
enlightened
through
genuine
striving
for
perfection,
who
know
My
plan
of
Salvation
and
realise
that
there
is
no
other
option
but
a
total
transformation
of
the
earth,
for
the
sake
of
the
souls
which
have
fallen
to
the
lowest
point
and
yet
shall
be
redeemed
one
day.
ParaCrawl v7.1
Völlig
gesunde
Kinder
hingegen,
welche
noch
nicht
urteilsfähig
sind,
sollten
bezüglich
Trägerstatus
nicht
untersucht
werden,
sondern
erst
dann,
wenn
sie
selber
entscheiden
können,
ob
sie
eine
genetische
Abklärung
wollen
oder
nicht.
Children
who
are
completely
healthy
and
are
not
judicious
yet,
on
the
other
hand,
should
not
be
tested
for
carrier
status;
this
should
only
be
done
as
soon
as
they
can
decide
for
themselves
whether
they
want
a
genetic
assessment
or
not.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
nötig,
dass
die
Arbeiter
nicht
nur
über
ihre
Fähigkeit
verfügen,
sich
zum
internationalen
heldenhaften
Kampf
zu
erheben
und
die
globale
Ausbeutung
in
jedem
Land
abzuschütteln,
sondern
sie
müssen
auch
zu
globalem
Denken
und
Handeln,
zu
Weltorganisation,
internationaler
Disziplin
und
länderübegreifenden
Ausdauer
fähig
sein,
sie
müssen
global
urteilsfähig
sein,
wenn
auf
der
ganzen
Welt
alles
wankt
und
schwankt,
wenn
man
aus
diesem
oder
jenen
Land
angegriffen
wird,
wenn
endlose
unsinnige
Gerüchte
durch
die
ganze
Welt
schwirren.
It
is
therefore
necessary
that
the
workers
not
only
possess
their
ability,
to
rise
themselves
in
an
international
heroic
struggle
and
to
shake
off
the
global
exploitation
in
each
country,
but
they
must
also
be
capable
of
learning:
global
thinking
and
action,
creating
the
world
organization,
international
discipline,
transnational
endurance
-
etc..
ParaCrawl v7.1
Ohne
Liebe
kann
ihr
kein
rechtes
Wissen
zugehen,
ohne
Liebe
ist
sie
auch
nicht
urteilsfähig,
das
ihr
vermittelte
Wissen
zu
erkennen
als
Wahrheit
oder
Irrtum.
Without
love
no
real
knowledge
can
be
sent
to
it;
without
love
it
is
also
not
competent
to
judge,
to
recognize
the
knowledge
imparted
to
it
as
truth
or
error.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Herzen
Befreiung
berührend,
der
Zustand
von
Friede
unübertroffen,
in
Begriffen
von
Zeichen
vollkommen,
friedvoll,
friedlichen
Zustand
genießt,
urteilsfähig,
ein
Weisheitserlanger
macht
Nutzen
der
Einteilungen
nicht
aber
eingeteilt
werden
kann.
Touching
liberation
with
the
heart,
the
state
of
peace
unsurpassed,
consummate
in
terms
of
signs,
peaceful,
enjoying
the
peaceful
state,
judicious,
an
attainer-of
wisdom
makes
use
of
classifications
but
can't
be
classified.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
die
Offenbarungen
mit
Herz
und
Verstand
entgegennehmen
und
weise
werden,
weil
er
auch
urteilsfähig
wird
und
abwägen
kann,
wann
das
empfangene
Geistesgut
seinem
alten
Wissen
entgegengerichtet
ist.
He
will
receive
the
revelations
with
the
heart
and
the
intellect
and
become
wise,
because
he
also
becomes
competent
to
judge
and
can
weigh,
when
the
received
spiritual
material
is
opposed
with
his
old
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Das
Testament
ist
gültig,
wenn
der
Erblasser
bei
seiner
Abfassung
mindestens
16
Jahre
alt
und
urteilsfähig
war.
The
will
is
valid
if
the
decadent
was
at
least
16
years
old
when
he/she
made
the
will
and
if
he/she
has
had
legal
capacity.
ParaCrawl v7.1
Urteilsfähig
zu
sein,
was
WAHRHEIT
ist
und
was
nicht...
ist
ein
wesentlicher
Teil
des
eigenen
Wachstums.
To
be
able
to
be
discerning
of
what
is
TRUTH
and
what
is
not...
is
an
integral
part
of
one's
growth.
ParaCrawl v7.1
Denn
der
Geist
in
ihm
lenkt
nun
sein
Denken
und
Empfinden,
und
also
ist
er
auch
urteilsfähig,
weil
ihm
gleichzeitig
mit
dem
Wissen
auch
die
Erkenntnisfähigkeit
zugeht,
sowie
er
Meinem
Willen
gemäß
lebt
-
also
durch
Liebeswirken
dem
Geist
in
sich
die
Freiheit
gibt,
sich
zu
äußern.
Because
the
spirit
in
him
now
directs
his
thinking
and
feeling,
and
therefore
he
is
also
competent
to
judge,
because
at
the
same
time
with
the
knowledge
also
the
ability
of
cognition
is
sent
to
him,
as
soon
as
he
lives
according
to
my
will
–
therefore
gives
the
spirit
in
him
freedom
through
love
work
to
express
itself.
ParaCrawl v7.1
Aus
Eigenem
jedoch
sind
sie
nicht
urteilsfähig,
um
falsche
und
rechte
Lehren
zu
erkennen,
wenngleich
ein
liebetätiger
Mensch
das
rechte
Gefühl
dafür
haben
kann.
But
they
are
not
competent
to
judge
out
of
their
own
to
recognize
wrong
and
right
teachings,
although
a
man
active
in
love
can
have
the
right
feeling
for
it.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
bessere
Schule
des
Betrachtens,
der
Aufmerksamkeit,
des
Differenzierens
als
Kunst.
Genaues
und
kritisches
Hinhören,
Hinsehen,
Mitdenken
macht
die
Menschen
aufmerksam,
ausdrucks-
und
urteilsfähig.
There
is
no
better
school
than
art
to
teach
us
to
see,
to
enhance
our
awareness,
our
capacity
to
differentiate.
ParaCrawl v7.1
Am
1.
Januar
2019
trat
das
'Our
Care,
Our
Choice'
Gesetz
im
US-Bundesstaat
Hawaii
in
Kraft.
Er
gibt
Bewohnern
von
Hawaii,
ab
Alter
18
das
Recht,
ein
ärztlich
verschriebenes
Medikament
zu
erhalten
um
ihr
Leiden
und
Leben
selbstbestimmt
zu
beenden,
unter
der
Voraussetzung,
dass
die
Person
medizinisch
nachgewiesen
an
einer
terminalen
Krankheit
leidet,
weniger
als
sechs
Monate
Lebenserwartung
hat,
und
urteilsfähig
ist.
As
of
1
January
2019,
the
'Our
Care,
Our
Choice'
Bill
gives
residents
of
the
US-State
of
Hawaii
who
are
18
years
old
or
older
the
right
to
request
and
receive
a
prescription
medication
so
as
to
end
their
suffering
self-determinedly,
under
the
condition
that
the
person
is
suffering
from
a
medically
confirmed
terminal
illness
with
less
than
six
months
to
live
and
possessing
decisional
capacity.
ParaCrawl v7.1
Am
1.
Januar
2019
trat
das
‘Our
Care,
Our
Choice’
Gesetz
im
US-Bundesstaat
Hawaii
in
Kraft.
Er
gibt
Bewohnern
von
Hawaii,
ab
Alter
18
das
Recht,
ein
ärztlich
verschriebenes
Medikament
zu
erhalten
um
ihr
Leiden
und
Leben
selbstbestimmt
zu
beenden,
unter
der
Voraussetzung,
dass
die
Person
medizinisch
nachgewiesen
an
einer
terminalen
Krankheit
leidet,
weniger
als
sechs
Monate
Lebenserwartung
hat,
und
urteilsfähig
ist.
As
of
1
January
2019,
the
‘Our
Care,
Our
Choice’
Bill
gives
residents
of
the
US-State
of
Hawaii
who
are
18
years
old
or
older
the
right
to
request
and
receive
a
prescription
medication
so
as
to
end
their
suffering
self-determinedly,
under
the
condition
that
the
person
is
suffering
from
a
medically
confirmed
terminal
illness
with
less
than
six
months
to
live
and
possessing
decisional
capacity.
ParaCrawl v7.1