Übersetzung für "Urteilsbegründung" in Englisch
Diese
unterschiedliche
Auffassung
kam
in
der
Urteilsbegründung
wieder
zur
Sprache.
These
differing
concepts
were
voiced
again
during
the
reasons
for
the
judgment.
WikiMatrix v1
In
der
Urteilsbegründung
findet
sich
darüber
jedoch
nichts.
Its
contents
do
not
appear
in
the
grounds
for
the
Court's
decisions.
EUbookshop v2
Die
Urteilsbegründung
wird
den
Parteien
binnen
60
Tagen
zugestellt.
The
grounds
for
the
decision
shall
be
lodged
within
sixty
days.
OpenSubtitles v2018
In
der
Urteilsbegründung
heißt
es:
"Sie
sind
unbelehrbar
und
unverbesserlich."
A
passage
from
the
reasons
for
the
judgment
states,
"You
are
obstinate
and
incorrigible.
ParaCrawl v7.1
Die
Urteilsbegründung
ist
auf
der
Website
des
Bundesverwaltungsgerichts
verfügbar.
The
reasons
for
the
verdict
are
available
in
German
on
the
Federal
Administrative
Court
website.
CCAligned v1
Umso
interessanter
ist
die
Urteilsbegründung
des
EuG
in
diesem
Fall.
This
makes
the
CJEU's
reasoning
in
this
case
all
the
more
interesting.
ParaCrawl v7.1
Die
Urteilsbegründung
und
das
Strafmaß
werden
in
den
nächsten
Tagen
bekannt
gegeben.
The
reasons
for
the
verdict
and
the
details
of
the
sentence
will
be
announced
in
a
few
days.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
sie
eine
Urteilsbegründung
geliefert
haben,
bezweifle
ich
noch
die
Wirksamkeit
der
Entscheidung.
Although
they
came
up
with
a
legal
justification
for
this
decision,
I
still
doubt
its
effectiveness.
GlobalVoices v2018q4
Dabei
wäre
vor
allem
an
eine
Lockerung
der
Vorschriften
hinsichtlich
der
Urteilsbegründung
zu
denken.
One
could
think
in
particular
of
relaxing
the
rules
concerning
the
reasons
for
the
judgment.
TildeMODEL v2018
Wir
lesen
uns
die
Urteilsbegründung
durch
und
entscheiden,
ob
wir
beim
Landgericht
Berufung
einlegen.
Now
we'll
study
the
verdict
and
decide
whether
to
launch
an
appeal.
OpenSubtitles v2018
Aber
in
Einzelheiten
der
Urteilsbegründung
wird
später
immer
wieder
auf
das
bekannte
Szenario
zurückgegriffen.
But
details
mentioned
further
on
in
the
Reasons
for
Sentence
repeatedly
refer
to
the
well-known
scenario.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird,
wie
wir
sehen
werden,
an
anderer
Stelle
in
der
Urteilsbegründung
expliziter
ausgeführt.
This
is
explicated
more
clearly
towards
the
end
of
the
legal
consideration,
as
we
shall
see.
ParaCrawl v7.1
Dies
hinderte
das
Gericht
freilich
nicht,
diese
unfundierte
Behauptung
in
der
schriftlichen
Urteilsbegründung
nachzuschieben.
Unfortunately,
this
did
not
hinder
the
court
from
inserting
this
unfounded
assertion
into
the
written
verdict
for
the
sentence.
ParaCrawl v7.1
Die
Urteilsbegründung
ist
exemplarisch
für
die
Haltung
des
nationalsozialistischen
Staates
gegenüber
den
Zeugen
Jehovas.
The
explanations
given
in
this
judgment
are
examples
of
the
attitude
of
the
NS-state
towards
Jehovah’s
Witnesses.
ParaCrawl v7.1
In
der
Urteilsbegründung
heißt
es,
dass
die
zu
schützenden
Dienstleitungen
nicht
konkret
bezeichnet
werden
bräuchten.
In
the
explanation
of
their
judgment,
it
is
stated
that
the
protected
services
do
not
need
to
be
designated
so
precisely..
ParaCrawl v7.1
Dieses
Argument
wurde
in
der
Urteilsbegründung
oder
für
die
Berechnung
der
Bussenhöhe
schlicht
nicht
berücksichtigt.
This
argument
was
not
addressed
in
the
legal
reasoning
or
the
calculation
of
the
penalty.
ParaCrawl v7.1
Und
noch
mehr
habe
ich
auf
die
vor
einigen
Tagen
vom
Kassationsgericht
verkündete
Urteilsbegründung
gewartet,
in
welcher
Senator
Andreotti
nicht
nur
von
zehn
Jahre
währenden
Qualen
sowie
einer
absurden
Anklage
wegen
nichts
Geringerem
als
einem
Mord
frei
gesprochen
wird,
sondern
auch
das
absurde
Verhalten
des
Appellationsgerichts
bei
der
Verurteilung
angeprangert
wird:
persönliche
Mutmaßungen,
die
durch
keinen
Beweis
gestützt
werden
konnten.
Even
more
urgently,
I
waited
for
the
reasons
given
a
few
days
ago
by
the
Court
of
Cassation,
in
which
it
not
only
acquitted
senator
Andreotti
of
a
torment
which
had
lasted
years
and
of
preposterous
accusations
of
no
less
than
murder,
but,
in
the
reasons
that
I
have
just
mentioned,
it
criticised
the
absurd
action
taken
by
the
Court
of
Appeal
in
condemning
him:
personal
theories
which
could
not
be
backed
by
any
evidence.
Europarl v8
Das
Gericht
muss
innerhalb
eines
Monats
nach
der
Urteilsverkündung
seine
Urteilsbegründung
abgeben,
und
diese
werden
wir
mit
Interesse
lesen.
The
court
is
obliged
to
give
its
reasons
within
one
month
of
sentencing,
and
these
will
be
read
with
interest.
Europarl v8
Sollte
das
Gericht,
wie
erste
Pressemeldungen
andeuten,
in
seiner
offiziellen
Urteilsbegründung,
die
noch
übersetzt
werden
muss,
die
Position
der
Europäischen
Union
fehlinterpretiert
haben,
werden
wir
nicht
zögern,
das
zu
korrigieren.
If,
as
first
press
reports
indicate,
the
Court's
formal
explanation
of
its
verdict,
which
still
has
to
be
translated,
misrepresents
the
European
Union's
position,
we
will
not
hesitate
to
rectify
it.
Europarl v8
Der
dritte
Punkt
betrifft
das
inzwischen
längst
abgeschlossene
Verfahren
gegen
den
Terroristen
Klein,
wo
der
Richter
in
seiner
Urteilsbegründung
das
Verhalten
des
Kollegen
Cohn-Bendit
ausdrücklich
gelobt
und
als
einen
typischen
Beispielsfall
dafür
dargestellt
hat,
wie
man
auch
positiv
dazu
beitragen
kann,
dass
sich
solche
Leute
aus
der
terroristischen
Umgebung
herauslösen
können.
The
third
point
has
to
do
with
the
proceedings
against
the
terrorist
Mr
Klein,
which
have
now
run
their
course,
and
in
which
the
judge,
in
stating
the
grounds
on
which
his
judgment
was
based
expressed
admiration
for
what
Mr
Cohn-Bendit
had
done
and
depicted
it
as
a
typical
example
of
what
constructive
help
could
be
given
to
enable
such
people
to
break
free
from
terrorist
circles.
Europarl v8