Übersetzung für "Urteilsbegründung" in Englisch

Diese unterschiedliche Auffassung kam in der Urteilsbegründung wieder zur Sprache.
These differing concepts were voiced again during the reasons for the judgment.
WikiMatrix v1

In der Urteilsbegründung findet sich darüber jedoch nichts.
Its contents do not appear in the grounds for the Court's decisions.
EUbookshop v2

Die Urteilsbegründung wird den Parteien binnen 60 Tagen zugestellt.
The grounds for the decision shall be lodged within sixty days.
OpenSubtitles v2018

In der Urteilsbegründung heißt es: "Sie sind unbelehrbar und unverbesserlich."
A passage from the reasons for the judgment states, "You are obstinate and incorrigible.
ParaCrawl v7.1

Die Urteilsbegründung ist auf der Website des Bundesverwaltungsgerichts verfügbar.
The reasons for the verdict are available in German on the Federal Administrative Court website.
CCAligned v1

Umso interessanter ist die Urteilsbegründung des EuG in diesem Fall.
This makes the CJEU's reasoning in this case all the more interesting.
ParaCrawl v7.1

Die Urteilsbegründung und das Strafmaß werden in den nächsten Tagen bekannt gegeben.
The reasons for the verdict and the details of the sentence will be announced in a few days.
ParaCrawl v7.1

Obwohl sie eine Urteilsbegründung geliefert haben, bezweifle ich noch die Wirksamkeit der Entscheidung.
Although they came up with a legal justification for this decision, I still doubt its effectiveness.
GlobalVoices v2018q4

Dabei wäre vor allem an eine Lockerung der Vorschriften hinsichtlich der Urteilsbegründung zu denken.
One could think in particular of relaxing the rules concerning the reasons for the judgment.
TildeMODEL v2018

Wir lesen uns die Urteilsbegründung durch und entscheiden, ob wir beim Landgericht Berufung einlegen.
Now we'll study the verdict and decide whether to launch an appeal.
OpenSubtitles v2018

Aber in Einzelheiten der Urteilsbegründung wird später immer wieder auf das bekannte Szenario zurückgegriffen.
But details mentioned further on in the Reasons for Sentence repeatedly refer to the well-known scenario.
ParaCrawl v7.1

Dies wird, wie wir sehen werden, an anderer Stelle in der Urteilsbegründung expliziter ausgeführt.
This is explicated more clearly towards the end of the legal consideration, as we shall see.
ParaCrawl v7.1

Dies hinderte das Gericht freilich nicht, diese unfundierte Behauptung in der schriftlichen Urteilsbegründung nachzuschieben.
Unfortunately, this did not hinder the court from inserting this unfounded assertion into the written verdict for the sentence.
ParaCrawl v7.1

Die Urteilsbegründung ist exemplarisch für die Haltung des nationalsozialistischen Staates gegenüber den Zeugen Jehovas.
The explanations given in this judgment are examples of the attitude of the NS-state towards Jehovah’s Witnesses.
ParaCrawl v7.1

In der Urteilsbegründung heißt es, dass die zu schützenden Dienstleitungen nicht konkret bezeichnet werden bräuchten.
In the explanation of their judgment, it is stated that the protected services do not need to be designated so precisely..
ParaCrawl v7.1

Dieses Argument wurde in der Urteilsbegründung oder für die Berechnung der Bussenhöhe schlicht nicht berücksichtigt.
This argument was not addressed in the legal reasoning or the calculation of the penalty.
ParaCrawl v7.1

Und noch mehr habe ich auf die vor einigen Tagen vom Kassationsgericht verkündete Urteilsbegründung gewartet, in welcher Senator Andreotti nicht nur von zehn Jahre währenden Qualen sowie einer absurden Anklage wegen nichts Geringerem als einem Mord frei gesprochen wird, sondern auch das absurde Verhalten des Appellationsgerichts bei der Verurteilung angeprangert wird: persönliche Mutmaßungen, die durch keinen Beweis gestützt werden konnten.
Even more urgently, I waited for the reasons given a few days ago by the Court of Cassation, in which it not only acquitted senator Andreotti of a torment which had lasted years and of preposterous accusations of no less than murder, but, in the reasons that I have just mentioned, it criticised the absurd action taken by the Court of Appeal in condemning him: personal theories which could not be backed by any evidence.
Europarl v8

Das Gericht muss innerhalb eines Monats nach der Urteilsverkündung seine Urteilsbegründung abgeben, und diese werden wir mit Interesse lesen.
The court is obliged to give its reasons within one month of sentencing, and these will be read with interest.
Europarl v8

Sollte das Gericht, wie erste Pressemeldungen andeuten, in seiner offiziellen Urteilsbegründung, die noch übersetzt werden muss, die Position der Europäischen Union fehlinterpretiert haben, werden wir nicht zögern, das zu korrigieren.
If, as first press reports indicate, the Court's formal explanation of its verdict, which still has to be translated, misrepresents the European Union's position, we will not hesitate to rectify it.
Europarl v8

Der dritte Punkt betrifft das inzwischen längst abgeschlossene Verfahren gegen den Terroristen Klein, wo der Richter in seiner Urteilsbegründung das Verhalten des Kollegen Cohn-Bendit ausdrücklich gelobt und als einen typischen Beispielsfall dafür dargestellt hat, wie man auch positiv dazu beitragen kann, dass sich solche Leute aus der terroristischen Umgebung herauslösen können.
The third point has to do with the proceedings against the terrorist Mr Klein, which have now run their course, and in which the judge, in stating the grounds on which his judgment was based expressed admiration for what Mr Cohn-Bendit had done and depicted it as a typical example of what constructive help could be given to enable such people to break free from terrorist circles.
Europarl v8