Übersetzung für "Uralte" in Englisch
Es
ist
die
uralte
Politik
der
Staatsraison
und
der
allein
zu
vertretenden
Handelsinteressen.
Such
a
policy
does
exist
-
it
is
the
old
policy
of
reasons
of
State
and
the
primacy
of
commercial
interests.
Europarl v8
Und
doch
konnten
wir
nicht
umhin,
diese
uralte
Kultur
zu
bewundern.
Nevertheless,
we
cannot
fail
to
admire
this
age-old
culture.
Europarl v8
Der
erste
Punkt
betrifft
das
uralte
Übel
der
sexuellen
Gewalt
in
Kriegszeiten.
The
first
point
concerns
the
age-old
evil
of
sexual
violence
at
times
of
war.
Europarl v8
Das
uralte
Schauspiel
eines
nationalen
Interessenbazars
hätten
sie
auch
ohne
Konvent
haben
können.
I
ask
myself
why
in
fact
the
governments
summoned
a
Convention,
when,
even
without
one,
they
could
still
have
had
the
age-old
spectacle
of
the
nations
haggling
over
their
interests.
Europarl v8
Wie
waren
uralte
Völker
in
der
Lage,
in
Wüstengebieten
Eis
zu
machen?
How
were
ancient
peoples
able
to
make
ice
in
desert
climates?
TED2020 v1
Diese
uralte
Partnerschaft
haben
wir
erst
neulich
entdeckt.
This
is
an
ancient
partnership
that
we
have
just
recently
found
out
about.
TED2020 v1
Wie
würdigen
wir
diese
uralte
Partnerschaft?
How
do
we
celebrate
that
ancient
partnership?
TED2020 v1
Grundsätzlich
gibt
es
hier
zwei
uralte
Systeme.
We
have
basically
at
least
two
systems
here,
and
they
both
are
very
ancient.
TED2020 v1
Unsere
Generation
kann
heute
tatsächlich
die
uralte
Geißel
extremer
Armut
beenden.
Our
generation
can
indeed
end
the
ancient
scourge
of
extreme
poverty.
News-Commentary v14
Und
eine
uralte
Form
des
Buches
ist
die
Schriftrolle.
And
one
ancient
form
of
the
book
is
scrolls.
TED2013 v1.1
Wollen
Sie
das
Recht
kennen
lernen,
uralte
Ideen
in
Originalsprache?
Do
you
want
to
know
the
law?
The
ancient
concepts
in
their
own
language?
Learn
the
intent
of
the
men
who
wrote
them?
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
ihrem
Teufelsmeister
das
uralte
Opfer
bringen.
They
were
about
to
practise
the
age-old
sacrifice
to
their
infernal
master.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
seine
Mutter,
eine
uralte
Frau.
That's
his
mother,
an
ancient
woman.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
ja
uralte
Schinken,
was?
They
ain't
half
got
some
old
ones,
ain't
they?
OpenSubtitles v2018
Ein
Dorf
wie
dieses
pflegt
immer
noch
uralte
Traditionen.
A
village
like
this
is
still
attached
to
ancient
traditions.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eigentlich
der
uralte
Inhuman,
von
dem
du
mir
erzählt
hast.
This
is
actually
the
ancient
Inhuman
you
were
telling
me
about.
OpenSubtitles v2018
Hunger
war
eine
uralte
Gebetsform,
und
sie
hatten
noch
nie
Hunger.
Hunger
was
an
ancient
form
of
prayer,
and
they've
never
been
hungry.
OpenSubtitles v2018
Ich
führte
Operation
865-Delta
aus,
Codename
die
Uralte
Tauscherei.
I
executed
procedure
865-Delta,
code
name...
the
Old
Switcheroo.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
eine
uralte
Geschichte.
It's
the
same
old
story,
a
story
about
money...
OpenSubtitles v2018
Es
war
mehr
wie
ein
Tribut
an
eine
uralte
Kultur.
It
felt
more
like
a
tribute
to
an
ancient
culture.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
codierte
uralte
Sprache.
It's
in
a
coded
ancient
language.
OpenSubtitles v2018
Der
Plan
ist
also,
dass
wir
drei
hundert
uralte
Vampire
ablenken?
Wait,
so
the
plan
is
that
the
three
of
us
are
gonna
keep
100
of
the
world's
most
ancient
vampires
occupied?
OpenSubtitles v2018