Übersetzung für "Uralte" in Englisch

Es ist die uralte Politik der Staatsraison und der allein zu vertretenden Handelsinteressen.
Such a policy does exist - it is the old policy of reasons of State and the primacy of commercial interests.
Europarl v8

Und doch konnten wir nicht umhin, diese uralte Kultur zu bewundern.
Nevertheless, we cannot fail to admire this age-old culture.
Europarl v8

Der erste Punkt betrifft das uralte Übel der sexuellen Gewalt in Kriegszeiten.
The first point concerns the age-old evil of sexual violence at times of war.
Europarl v8

Das uralte Schauspiel eines nationalen Interessenbazars hätten sie auch ohne Konvent haben können.
I ask myself why in fact the governments summoned a Convention, when, even without one, they could still have had the age-old spectacle of the nations haggling over their interests.
Europarl v8

Wie waren uralte Völker in der Lage, in Wüstengebieten Eis zu machen?
How were ancient peoples able to make ice in desert climates?
TED2020 v1

Diese uralte Partnerschaft haben wir erst neulich entdeckt.
This is an ancient partnership that we have just recently found out about.
TED2020 v1

Wie würdigen wir diese uralte Partnerschaft?
How do we celebrate that ancient partnership?
TED2020 v1

Grundsätzlich gibt es hier zwei uralte Systeme.
We have basically at least two systems here, and they both are very ancient.
TED2020 v1

Unsere Generation kann heute tatsächlich die uralte Geißel extremer Armut beenden.
Our generation can indeed end the ancient scourge of extreme poverty.
News-Commentary v14

Und eine uralte Form des Buches ist die Schriftrolle.
And one ancient form of the book is scrolls.
TED2013 v1.1

Wollen Sie das Recht kennen lernen, uralte Ideen in Originalsprache?
Do you want to know the law? The ancient concepts in their own language? Learn the intent of the men who wrote them?
OpenSubtitles v2018

Sie wollten ihrem Teufelsmeister das uralte Opfer bringen.
They were about to practise the age-old sacrifice to their infernal master.
OpenSubtitles v2018

Das ist seine Mutter, eine uralte Frau.
That's his mother, an ancient woman.
OpenSubtitles v2018

Die haben ja uralte Schinken, was?
They ain't half got some old ones, ain't they?
OpenSubtitles v2018

Ein Dorf wie dieses pflegt immer noch uralte Traditionen.
A village like this is still attached to ancient traditions.
OpenSubtitles v2018

Das ist eigentlich der uralte Inhuman, von dem du mir erzählt hast.
This is actually the ancient Inhuman you were telling me about.
OpenSubtitles v2018

Hunger war eine uralte Gebetsform, und sie hatten noch nie Hunger.
Hunger was an ancient form of prayer, and they've never been hungry.
OpenSubtitles v2018

Ich führte Operation 865-Delta aus, Codename die Uralte Tauscherei.
I executed procedure 865-Delta, code name... the Old Switcheroo.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch eine uralte Geschichte.
It's the same old story, a story about money...
OpenSubtitles v2018

Es war mehr wie ein Tribut an eine uralte Kultur.
It felt more like a tribute to an ancient culture.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine codierte uralte Sprache.
It's in a coded ancient language.
OpenSubtitles v2018

Der Plan ist also, dass wir drei hundert uralte Vampire ablenken?
Wait, so the plan is that the three of us are gonna keep 100 of the world's most ancient vampires occupied?
OpenSubtitles v2018