Übersetzung für "Unzusammenhängend" in Englisch
Ich
muß
nämlich
sagen,
daß
die
Entschließung
unzusammenhängend
und
auch
doppeldeutig
ist.
It
is
difficult
to
ignore
the
fact
that
the
resolution
is
disjointed
and
ambiguous.
Europarl v8
Diese
Intervalle
sind
in
der
Regel
zusammenhängend,
können
jedoch
auch
unzusammenhängend
sein.
These
intervals
are
generally
connected,
but
can
also
be
unconnected.
EuroPat v2
Die
meisten
der
Brothers
Quay
Filme
sind
unzusammenhängend.
Most
of
the
Quay
Brothers
movies
are
disjointed.
ParaCrawl v7.1
Unglücklicher
Weise
tendieren
unsere
Begierden
dazu
verwirrt
und
unzusammenhängend
zu
sein.
Unfortunately,
our
desires
tend
to
be
confused
and
incoherent.
ParaCrawl v7.1
Sogar
hinsichtlich
der
Krematoriumsöfen
sind
seine
Aussagen
unzusammenhängend
und
oft
unklar.
Even
on
the
question
of
the
crematory
ovens
his
words
are
unconnected
and
frequently
obscure.
ParaCrawl v7.1
Leider
fühlt
sich
"Contract
Lover"
aber
auch
etwas
unzusammenhängend
an.
Unfortunately,
"Contract
Lover"
also
feels
rather
incoherent.
ParaCrawl v7.1
Eine
topologische
Gruppe
ist
genau
dann
proendlich,
wenn
sie
kompakt
und
total
unzusammenhängend
ist.
More
formally,
a
profinite
group
is
a
Hausdorff,
compact,
and
totally
disconnected
topological
group:
that
is,
a
topological
group
that
is
also
a
Stone
space.
Wikipedia v1.0
Physikalisten
wie
Daniel
Dennett
kontern,
dass
Chalmers
physiologische
Zombies
logisch
unzusammenhängend
und
damit
unmöglich
seien.
However,
physicalists
like
Daniel
Dennett
counter
that
Chalmers's
physiological
zombies
are
logically
incoherent
and
thus
impossible.
WikiMatrix v1
Deshalb
werden
die
Gedanken
verwirrt,
die
Rede
wird
unzusammenhängend,
und
Ihre
Antworten
tönen
unpassend.
That
is
why
thoughts
are
confused,
the
speech
becomes
incoherent,
and
your
answers
sound
inattentively.
ParaCrawl v7.1
Schade
nur,
dass
sich
"Fatal
Move"
zu
unzusammenhängend
und
unausgegoren
anfühlt.
It's
just
sad,
that
"Fatal
Move"
feels
so
disjointed
and
underdeveloped.
ParaCrawl v7.1
Das
Konkrete
–
das
Lebendige
–
ist
partial
und
völlig
unbegreiflich,
unzusammenhängend
und
widersprüchlich.
The
concrete
–
life
itself
–
is
partial
and
irremediably
inapprehensible,
incoherent
and
contradictory.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
wäre
da
der
Fakt,
dass
die
einzelnen
Storys
manchmal
etwas
unzusammenhängend
und
episodenartig
wirken.
For
starters,
the
different
stories
are
presented
a
bit
too
disjointed
and
feel
too
episode-like.
ParaCrawl v7.1
Sofern
du
dich
unzusammenhängend
fühlst,
ist
das
ein
Erinnern
an
dein
Sehnen
nach
Mir.
If
you
feel
disconnected,
that
is
a
reminder
of
your
longing
for
Me.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptprobleme
sind
Geheimhaltung
im
Rat,
Kompromißtexte,
die
manchmal
schwach
und
unzusammenhängend
ausfallen,
und
manchmal
die
Tatsache,
daß
das
Umweltrecht
nicht
angemessen
kodifiziert
ist.
The
main
problems
are
secrecy
in
the
Council,
compromise
texts
which
are
sometimes
weak
and
incoherent,
and
sometimes
the
fact
that
environment
law
is
not
properly
codified.
Europarl v8
Schließlich
könnten
wir
fragen,
warum
die
Politik
der
Europäischen
Union
gegenüber
China
so
unzusammenhängend
und
unbeständig
ist
und
was
wir
dagegen
tun
können.
Finally,
we
might
ask
why
the
European
Union's
policy
on
China
is
so
incoherent
and
inconsistent,
and
what
we
can
do
about
it.
Europarl v8
Unzusammenhängend,
denn
man
kann
zum
Beispiel
schwerlich
gleichzeitig
behaupten,
daß
Maastricht
die
Kriterien
für
den
Haushaltsspielraum
für
soziale
Maßnahmen
angreift,
aber
dann
eigentlich
wieder
nicht,
da
ein
geringeres
Defizit
zu
niedrigeren
Zinsbelastungen,
mehr
Investitionen,
Wachstum,
Beschäftigung
und
also
einer
breiteren
Steuerbasis
führt.
Disjointed,
for
example,
because
it
is
difficult
to
maintain
that
Maastricht
affects
the
criteria
for
budgetary
leeway
on
social
measures
and
at
the
same
time
that
it
does
not
really
do
so
because
a
small
shortfall
leads
to
lower
interest
costs,
more
investment,
growth,
jobs
and
therefore
a
broader
tax
basis.
Europarl v8
Des
Weiteren
sind
die
liberalen
Abgeordneten
der
Meinung,
dass
der
Bericht
aufgrund
der
im
Ausschuss
und
in
der
Plenartagung
angenommenen
Änderungsanträge
zu
lang,
zu
uneinheitlich
und
zu
unzusammenhängend
geworden
ist
und
damit
leider
keine
Bereicherung
der
Debatte
zu
Leistungen
der
Daseinsvorsorge
mehr
darstellt.
Liberals
also
find
that
the
report,
through
amendments
both
in
committee
and
in
plenary,
had
become
too
long,
inconsistent
and
incoherent
and
that
it
therefore,
unfortunately,
no
longer
presented
any
added
value
to
the
debate
on
SGIs.
Europarl v8