Übersetzung für "Unverwandt" in Englisch
Mitten
im
Zimmer
stehend,
blickte
sie
ihn
stumm
und
unverwandt
an.
She
stood
silent
in
the
middle
of
the
room,
looking
at
him
intently.
Books v1
Nach
einigen
Augenblicken
betrachtete
ich
erneut
unverwandt
das
Gemälde.
In
a
very
few
moments
I
again
looked
fixedly
at
the
painting.
OpenSubtitles v2018
Unverwandt
in
das
Antlitz
des
Todes
starrend,
der
uns
unweigerlich
alle
erwartet.
Gazing
unblinkingly
into
the
face
of
death
that
inevitably
awaits
us
all.
OpenSubtitles v2018
Sie
hörten
unverwandt
zu
aber
ich
fühlte
als
würde
ich
nicht
gehört.
They
listened
intently
but
I
felt
like
I
wasn't
being
heard.
ParaCrawl v7.1
Samut
sprach
mit
grimmiger
Überzeugung
und
begegnete
unverwandt
Masikahs
Blick.
Samut
spoke
with
icy
conviction,
staring
straight
at
Masikah.
ParaCrawl v7.1
Er
schaute
unverwandt
auf
den
nackten,
verschämten
Patrick
und
kicherte.
"Oh,
I
see!"
Straight
out
he
looked
at
the
bashfully
naked
Patrick
and
giggled.
ParaCrawl v7.1
Ich
konzentrierte
mich
unverwandt
auf
BB
und
streckte
mich.
I
focused
intently
on
BB,
and
stretched.
ParaCrawl v7.1
Mir
war
lediglich
bewußt,
daß
ich
unverwandt
meinen
Besuch
fixierte.
I
was
only
conscious
of
gazing
fixedly
at
my
companion.
ParaCrawl v7.1
Sie
kühn,
unverwandt,
sogar
kampflustig,
zornig
gar,
wenn
ihre
Flasche
leer
war.
She
boldly,
unblinkingly,
even
pugnaciously,
wrathfully
even,
when
her
bottle
was
empty.
TED2013 v1.1
Ich
schaute
unverwandt
zur
Sonne,
die
blass
schien
und
meinen
Augen
nicht
schmerzte.
I
looked
fixedly
at
the
sun,
which
seemed
pale
and
did
not
hurt
my
eyes.
Wikipedia v1.0
Er
sah
mich
unverwandt
an.
He
kept
staring
at
me.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sah
mich
unverwandt
an.
Tom
kept
staring
at
me.
Tatoeba v2021-03-10
Die
junge
Frau
auf
dem
Bild
Mobile
von
Ted
Partin
schaut
den
Betrachter
unverwandt
an.
The
young
woman
in
the
picture
Mobile
by
Ted
Partin
looks
fixedly
at
the
observer.
ParaCrawl v7.1