Übersetzung für "Unverwandt" in Englisch

Mitten im Zimmer stehend, blickte sie ihn stumm und unverwandt an.
She stood silent in the middle of the room, looking at him intently.
Books v1

Nach einigen Augenblicken betrachtete ich erneut unverwandt das Gemälde.
In a very few moments I again looked fixedly at the painting.
OpenSubtitles v2018

Unverwandt in das Antlitz des Todes starrend, der uns unweigerlich alle erwartet.
Gazing unblinkingly into the face of death that inevitably awaits us all.
OpenSubtitles v2018

Sie hörten unverwandt zu aber ich fühlte als würde ich nicht gehört.
They listened intently but I felt like I wasn't being heard.
ParaCrawl v7.1

Samut sprach mit grimmiger Überzeugung und begegnete unverwandt Masikahs Blick.
Samut spoke with icy conviction, staring straight at Masikah.
ParaCrawl v7.1

Er schaute unverwandt auf den nackten, verschämten Patrick und kicherte.
"Oh, I see!" Straight out he looked at the bashfully naked Patrick and giggled.
ParaCrawl v7.1

Ich konzentrierte mich unverwandt auf BB und streckte mich.
I focused intently on BB, and stretched.
ParaCrawl v7.1

Mir war lediglich bewußt, daß ich unverwandt meinen Besuch fixierte.
I was only conscious of gazing fixedly at my companion.
ParaCrawl v7.1

Sie kühn, unverwandt, sogar kampflustig, zornig gar, wenn ihre Flasche leer war.
She boldly, unblinkingly, even pugnaciously, wrathfully even, when her bottle was empty.
TED2013 v1.1

Ich schaute unverwandt zur Sonne, die blass schien und meinen Augen nicht schmerzte.
I looked fixedly at the sun, which seemed pale and did not hurt my eyes.
Wikipedia v1.0

Er sah mich unverwandt an.
He kept staring at me.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sah mich unverwandt an.
Tom kept staring at me.
Tatoeba v2021-03-10

Die junge Frau auf dem Bild Mobile von Ted Partin schaut den Betrachter unverwandt an.
The young woman in the picture Mobile by Ted Partin looks fixedly at the observer.
ParaCrawl v7.1