Übersetzung für "Unvertraut" in Englisch
Ich
weiß,
das
ist
vielen
von
euch
unvertraut.
I
know
that
this
is
unfamiliar
to
many
of
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
Position,
die
ihm
nicht
ganz
unvertraut
ist.
It
is
a
position
with
which
he
is
not
entirely
unfamiliar.
OpenSubtitles v2018
In
Amsterdam
trifft
es
viele
Touristen,
die
mit
der
Situation
unvertraut
sind.
In
Amsterdam,
many
tourists
are
struck,
as
they
are
unfamiliar
with
conditions.
ParaCrawl v7.1
Unvertraut
mit
Bombenangriffen
und
Feuerstürmen,
reagierten
die
meisten
Dresdner
langsam.
Unfamiliar
with
bombing
raids
and
fire
storms,
most
Dresdeners
reacted
slowly.
ParaCrawl v7.1
Neue
Strukturen
gibt
es
zwar
teilweise,
aber
die
sind
noch
unvertraut.
There
are
some
new
structures,
but
they
are
still
unfamiliar.
ParaCrawl v7.1
Für
Sigmund
Freud
ist
das
unheimlich,
was
vertraut
und
zugleich
unvertraut
ist.
For
Sigmund
Freud,
the
uncanny
is
something
that
is
familiar
and,
at
the
same
time,
unfamiliar.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
so
unvertraut,
und
doch
ist
es
etwas,
das
wir
täglich
benutzen.
It's
so
unfamiliar,
yet
it's
something
that
we
all
use
everyday.
QED v2.0a
Die
Landschaft
ist
mir
unvertraut.
The
landscape
is
unfamiliar
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Die
meisten
Menschen
auf
der
Welt
sind
komplett
unvertraut
mit
dem
Namen
San
Gines.
Most
people
around
the
world
are
unfamiliar
with
the
name
of
San
Gines.
ParaCrawl v7.1
Für
europäische
Köpfe
ist
diese
'libertäre'
amerikanische
Ideologie
unvertraut
und
oftmals
schwer
nachzuvollziehen.
To
European
minds
this
"libertarian"
American
ideology
is
unfamiliar
and
often
difficult
to
comprehend.
ParaCrawl v7.1
Was
keine
schlechte
Definition
von
unserer
Aufgabe
ist,
Menschen
zu
helfen,
das
wertzuschätzen,
was
unvertraut
ist,
aber
auch
den
Dingen
einen
weit
größeren
Wert
beizumessen,
die
bereits
da
sind.
Which
isn't
a
bad
definition
of
what
our
job
is,
to
help
people
appreciate
what
is
unfamiliar,
but
also
to
gain
a
greater
appreciation,
and
place
a
far
higher
value
on
those
things
which
are
already
existing.
TED2020 v1
Obwohl
die
Technologien
und
Situationen,
mit
denen
uns
Gehirn-Maschine-Schnittstellen
konfrontieren,
neu
und
unvertraut
erscheinen
mögen,
bringen
sie
wenige
neue
ethische
Herausforderungen
mit
sich.
Although
the
technologies
and
situations
that
brain-machine
interfacing
devices
present
might
seem
new
and
unfamiliar,
they
pose
few
new
ethical
challenges.
News-Commentary v14
Der
Prozeß
der
Identifizierung
und
des
Austauschs
vorbildlicher
Verfahren
und
die
dafür
eingesetzten
Instrumente
waren
relativ
unvertraut,
und
sie
mußten
in
erheblichem
Umfang
parallel
zum
Programm
entwickelt
werden.
The
process
of
identifying
and
exchanging
best
practice
and
the
instruments
used
to
achieve
this
were
relatively
unfamiliar
and,
to
an
important
extent,
had
to
be
developed
along
with
the
programme.
TildeMODEL v2018
Da
die
Öffentlichkeit
hauptsächlich
unvertraut
ist
mit
dem
Konzept
von
Planet
X,
der
als
eine
Verschwörungstheorie
präsentiert
worden
ist,
vorangetrieben
von
einer
verrückten
Frau
in
Wisconsin,
werden
sie
versuchen,
es
alles
zu
sortieren.
Since
the
public
has
in
the
main
been
unfamiliar
with
the
concept
of
Planet
X,
which
has
been
presented
as
a
conspiracy
theory
promoted
by
a
crazy
woman
in
Wisconsin,
they
will
be
trying
to
sort
it
all
out.
ParaCrawl v7.1
Das
Repertoire
aus
den
Harems
zeitgenössischer
Feudalprinzen
und
Kurtisanen,
mit
dem
die
tantrischen
Künstler
nicht
unvertraut
waren,
erklären
zu
einem
großen
Teil
die
erotischen
Szenen
in
Ellora.
The
repertoire
of
the
contemporary
feudal
princely
harems
and
courtesans,
with
which
the
Tantric
artists
weren't
unfamiliar,
largely
account
for
these
erotic
scenes
at
Ellora.
ParaCrawl v7.1
Ja
Ich
fühlte
mich
eins
mit
der
Sphäre...
die
Stimme
die
ich
hörte
schien
unvertraut,
jedoch
mache
Dinge
lassen
mich
weiterhin
glauben
das
sie
der
meinen
ähnlich
war...bin
nicht
sicher
ob
ich
das
erklären
kann..
Yes
I
felt
one
with
the
sphere.
The
voice
I
heard
seemed
unfamiliar
yet
some
things
continue
making
me
believe
it
was
similar
to
mine.
ParaCrawl v7.1
Unvertraut
mit
all
den
Symbolen
auf
der
Tastatur,
probierte
ich
jedes
Symbol
aus
und
schrieb
dessen
Funktion
auf.
Unfamiliar
with
all
the
symbols
on
the
keyboard
I
tried
each
symbol
and
wrote
down
its
function.
ParaCrawl v7.1
Mehr
Bewusstheit
und
Wachheit
als
normal
All
diese
neuen
'Situationen'
waren
mir
nicht
unvertraut
und
die
Musik
war
einfach
fantastisch.
More
consciousness
and
alertness
than
normal
All
these
new
'situations'
were
not
unfamiliar
to
me
and
music
was
just
fantastic.
ParaCrawl v7.1
Ich
setze
mich
gerne
Situationen
aus,
die
ganz
unvertraut
für
mich
sind
und
all
meine
Sinne
fordern.
I
also
like
to
expose
myself
to
situations
which
are
totally
unfamiliar
to
me
and
challenge
all
my
senses.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
zuvor
verstanden
haben,
daß
viele
heute
in
der
weiten
Welt
sich
abspielenden,
politisch
motivierten
Kulturdebatten
ihre
vergleichbaren
Vorläufer
in
Europa
hatten
und
daß
die
heute
weltweit
beobachtbaren
Kulturkämpfe
nicht
unvertraut
sind,
insofern
man
sich
der
eigenen
europäischen
Geschichte
erinnert.
They
should
first
have
understood
that
many
politically
motivated
debates
on
culture
that
happen
in
the
wide
world,
had
their
comparable
forerunners
in
Europe,
and
that
the
today
world-wide
observable
cultural
conflicts
are
not
unfamiliar,
in
so
far
as
one
remembers
one’s
own
European
history.
ParaCrawl v7.1
Fabrice
Crégut:
Das
Problem
der
Frühehe
und
ihrer
negativen
Auswirkungen
ist
Teil
eines
größeren
Problems
im
Zusammenhang
mit
der
Reform
des
afghanischen
Zivilrechts,
das
mit
Genderfragen
nicht
unvertraut
ist.
Fabrice
Crégut:
The
problem
of
early
marriage
and
its
negative
consequences
is
part
of
a
wider
problem
regarding
the
civil
law
reform
in
Afghanistan
that
is
not
unfamiliar
with
gender.
ParaCrawl v7.1