Übersetzung für "Unvertraut" in Englisch

Ich weiß, das ist vielen von euch unvertraut.
I know that this is unfamiliar to many of you.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine Position, die ihm nicht ganz unvertraut ist.
It is a position with which he is not entirely unfamiliar.
OpenSubtitles v2018

In Amsterdam trifft es viele Touristen, die mit der Situation unvertraut sind.
In Amsterdam, many tourists are struck, as they are unfamiliar with conditions.
ParaCrawl v7.1

Unvertraut mit Bombenangriffen und Feuerstürmen, reagierten die meisten Dresdner langsam.
Unfamiliar with bombing raids and fire storms, most Dresdeners reacted slowly.
ParaCrawl v7.1

Neue Strukturen gibt es zwar teilweise, aber die sind noch unvertraut.
There are some new structures, but they are still unfamiliar.
ParaCrawl v7.1

Für Sigmund Freud ist das unheimlich, was vertraut und zugleich unvertraut ist.
For Sigmund Freud, the uncanny is something that is familiar and, at the same time, unfamiliar.
ParaCrawl v7.1

Es ist so unvertraut, und doch ist es etwas, das wir täglich benutzen.
It's so unfamiliar, yet it's something that we all use everyday.
QED v2.0a

Die Landschaft ist mir unvertraut.
The landscape is unfamiliar to me.
Tatoeba v2021-03-10

Die meisten Menschen auf der Welt sind komplett unvertraut mit dem Namen San Gines.
Most people around the world are unfamiliar with the name of San Gines.
ParaCrawl v7.1

Für europäische Köpfe ist diese 'libertäre' amerikanische Ideologie unvertraut und oftmals schwer nachzuvollziehen.
To European minds this "libertarian" American ideology is unfamiliar and often difficult to comprehend.
ParaCrawl v7.1

Was keine schlechte Definition von unserer Aufgabe ist, Menschen zu helfen, das wertzuschätzen, was unvertraut ist, aber auch den Dingen einen weit größeren Wert beizumessen, die bereits da sind.
Which isn't a bad definition of what our job is, to help people appreciate what is unfamiliar, but also to gain a greater appreciation, and place a far higher value on those things which are already existing.
TED2020 v1

Obwohl die Technologien und Situationen, mit denen uns Gehirn-Maschine-Schnittstellen konfrontieren, neu und unvertraut erscheinen mögen, bringen sie wenige neue ethische Herausforderungen mit sich.
Although the technologies and situations that brain-machine interfacing devices present might seem new and unfamiliar, they pose few new ethical challenges.
News-Commentary v14

Der Prozeß der Identifizierung und des Austauschs vorbildlicher Verfahren und die dafür eingesetzten Instrumente waren relativ unvertraut, und sie mußten in erheblichem Umfang parallel zum Programm entwickelt werden.
The process of identifying and exchanging best practice and the instruments used to achieve this were relatively unfamiliar and, to an important extent, had to be developed along with the programme.
TildeMODEL v2018

Da die Öffentlichkeit hauptsächlich unvertraut ist mit dem Konzept von Planet X, der als eine Verschwörungstheorie präsentiert worden ist, vorangetrieben von einer verrückten Frau in Wisconsin, werden sie versuchen, es alles zu sortieren.
Since the public has in the main been unfamiliar with the concept of Planet X, which has been presented as a conspiracy theory promoted by a crazy woman in Wisconsin, they will be trying to sort it all out.
ParaCrawl v7.1

Das Repertoire aus den Harems zeitgenössischer Feudalprinzen und Kurtisanen, mit dem die tantrischen Künstler nicht unvertraut waren, erklären zu einem großen Teil die erotischen Szenen in Ellora.
The repertoire of the contemporary feudal princely harems and courtesans, with which the Tantric artists weren't unfamiliar, largely account for these erotic scenes at Ellora.
ParaCrawl v7.1

Ja Ich fühlte mich eins mit der Sphäre... die Stimme die ich hörte schien unvertraut, jedoch mache Dinge lassen mich weiterhin glauben das sie der meinen ähnlich war...bin nicht sicher ob ich das erklären kann..
Yes I felt one with the sphere. The voice I heard seemed unfamiliar yet some things continue making me believe it was similar to mine.
ParaCrawl v7.1

Unvertraut mit all den Symbolen auf der Tastatur, probierte ich jedes Symbol aus und schrieb dessen Funktion auf.
Unfamiliar with all the symbols on the keyboard I tried each symbol and wrote down its function.
ParaCrawl v7.1

Mehr Bewusstheit und Wachheit als normal All diese neuen 'Situationen' waren mir nicht unvertraut und die Musik war einfach fantastisch.
More consciousness and alertness than normal All these new 'situations' were not unfamiliar to me and music was just fantastic.
ParaCrawl v7.1

Ich setze mich gerne Situationen aus, die ganz unvertraut für mich sind und all meine Sinne fordern.
I also like to expose myself to situations which are totally unfamiliar to me and challenge all my senses.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten zuvor verstanden haben, daß viele heute in der weiten Welt sich abspielenden, politisch motivierten Kulturdebatten ihre vergleichbaren Vorläufer in Europa hatten und daß die heute weltweit beobachtbaren Kulturkämpfe nicht unvertraut sind, insofern man sich der eigenen europäischen Geschichte erinnert.
They should first have understood that many politically motivated debates on culture that happen in the wide world, had their comparable forerunners in Europe, and that the today world-wide observable cultural conflicts are not unfamiliar, in so far as one remembers one’s own European history.
ParaCrawl v7.1

Fabrice Crégut: Das Problem der Frühehe und ihrer negativen Auswirkungen ist Teil eines größeren Problems im Zusammenhang mit der Reform des afghanischen Zivilrechts, das mit Genderfragen nicht unvertraut ist.
Fabrice Crégut: The problem of early marriage and its negative consequences is part of a wider problem regarding the civil law reform in Afghanistan that is not unfamiliar with gender.
ParaCrawl v7.1