Übersetzung für "Unverletzlich" in Englisch

Die Schiffe und Flugzeuge der EUNAVFOR sind unverletzlich.
EUNAVFOR’s vessels and aircraft shall be inviolable.
DGT v2019

Die amtliche Korrespondenz der EUNAVFOR ist unverletzlich.
The official correspondence of EUNAVFOR shall be inviolable.
DGT v2019

Die Archive der Union sind unverletzlich.
The premises and buildings of the Union shall be inviolable.
DGT v2019

Die Einrichtungen der EUCAP sind unverletzlich.
EUCAP’s facilities shall be inviolable.
DGT v2019

Der amtliche Schriftverkehr der EUCAP ist unverletzlich.
EUCAP’s official correspondence shall be inviolable.
DGT v2019

Die Einrichtungen der EUJUST THEMIS sind unverletzlich.
The premises of EUJUST THEMIS shall be inviolable.
DGT v2019

Die Archive und Unterlagen der EUJUST THEMIS sind zu jeder Zeit unverletzlich.
The archives and documents of EUJUST THEMIS shall be inviolable at all times.
DGT v2019

Die Archive des Fonds, gleichviel wo sie sich befinden, sind unverletzlich.
The archives of the Fund, wherever located, shall be inviolable.
JRC-Acquis v3.0

Die Archive von ATHENA sind unverletzlich.
The archives of ATHENA shall be inviolable.
DGT v2019

Die Archive der Gemeinschaften sind unverletzlich.
The archives of the Communities shall be inviolable.
TildeMODEL v2018

Die Einrichtungen der EUTM Mali sind unverletzlich.
EUTM Mali’s facilities shall be inviolable.
DGT v2019

Der amtliche Schriftverkehr der EUTM Mali ist unverletzlich.
EUTM Mali’s official correspondence shall be inviolable.
DGT v2019

Wenn Sollozzo bewacht wird, ist er unverletzlich.
So when Sollozzo is being guarded, he's invulnerable.
OpenSubtitles v2018

Die Räumlichkeiten und Gebäude der Gemeinschaften sind unverletzlich.
The premises and buildings of the Communities shall be inviolable.
TildeMODEL v2018

Die Archive des Rates der AKP-Minister sind unverletzlich.
The archives of the Council of ACP Ministers shall be inviolable.
EUbookshop v2

Benoît Richard ist unberührbar, undurchdringlich, unverletzlich...
He's untouchable, impenetrable, inviolable...
OpenSubtitles v2018

Sie hat weiter große Stärke... aber sie ist nicht mehr unverletzlich.
She still has unusual strength but is no longer invulnerable or able to alter time.
OpenSubtitles v2018