Übersetzung für "Unvereinbarkeit" in Englisch

Ein weiteres Problem ist die Unvereinbarkeit des Bildungssystems mit den Bedürfnissen des Arbeitsmarkts.
Another problem is the incompatibility of the education system with the needs of the labour market.
Europarl v8

Die letztendlich nicht erkennt, daß es eine grundlegende Unvereinbarkeit gibt.
The Commission is basically unaware of the fundamental incompatibility of these two schools of thought.
Europarl v8

Ja, unter diesen Umständen besteht tatsächlich keine Unvereinbarkeit zwischen beiden.
In other words, in these circumstances there is no real incompatibility between the two approaches.
Europarl v8

Ich habe für die Unvereinbarkeit bestimmter Funktionen und gegen eine Mandatshäufung gestimmt.
I voted for the incompatibility of certain posts and against the accumulation of parliamentary offices.
Europarl v8

Der in Artikel 87 Absatz verankerte Grundsatz der Unvereinbarkeit lässt jedoch Ausnahmen zu.
However, there are some exceptions to the principle of incompatibility laid down in Article 87(1).
DGT v2019

Das Änderungsgesetz trägt diesem Bedenken Rechnung und beseitigt die Unvereinbarkeit .
The Amending Law addresses this problem and eliminates the incompatibility .
ECB v1

Das Änderungsgesetz beseitigt diese Unvereinbarkeit durch Streichung dieser Bestimmungen .
The amending bill addresses this incompatibility by deleting these provisions .
ECB v1

Das Änderungsgesetz beseitigt diese Unvereinbarkeit durch Verweis auf die ESZB-Satzung .
The amending bill removes this incompatibility by making reference to the Statute .
ECB v1

Liegt keine Unvereinbarkeit vor, so kann der Mitgliedstaat die neue Ausschreibung eingeben.
If there is no incompatibility, the Member State may enter the new alert.
DGT v2019

Bisher wurde noch bei keinem KVFGU eine Unvereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt festgestellt.
To date, no ffCJV case has been found incompatible with the common market.
TildeMODEL v2018

Einige Mitglieder bedauern die Unvereinbarkeit der Statistiken.
A few members deplore the incompatibility of statistics.
TildeMODEL v2018

Ebenso problematisch ist es, daß mangelnde Koordinierung zur Unvereinbarkeit der Projekte führt.
Equally serious is that non-coordination of programmes leads to incompatible projects.
TildeMODEL v2018

Schließlich ist die Auswirkung der Unvereinbarkeit missbräuchlich angewendeter Beihilfen zu beurteilen.
Finally, the effect of the incompatibility of the misuse must be determined.
DGT v2019

Die Nichterfüllung einer Voraussetzung hat die Unvereinbarkeit der Beihilfe zur Folge.
Not fulfilling a condition would lead to incompatibility.
DGT v2019

Infolge des Ausscheidens von Herrn PIETTE als Minister besteht diese Unvereinbarkeit nicht mehr —
This incompatibility no longer exists following Mr PIETTE’s resignation as a Minister,
DGT v2019

Die Kommission verklagt darüber hinaus Frankreich wegen Unvereinbarkeit seines Stadtentwicklungsgesetzes mit dem EU-Vergaberecht.
The Commission has also decided to refer France to the Court concerning the incompatibility of its town planning code with EU public procurement law.
TildeMODEL v2018

Im Falle einer Unvereinbarkeit zwischen diesen Übereinkommen und diesem Abkommen hat Letzteres Vorrang.
If these agreements are incompatible with this Agreement, the latter shall prevail.
TildeMODEL v2018

Eine solche Unvereinbarkeit nutzt weder den Unternehmen noch den Arbeitnehmern.
Such incompatibilities benefit neither businesses nor workers.
TildeMODEL v2018

Die Unvereinbarkeit der US-amerikanischen Vorgehensweise mit dem Antidumpingübereinkommen steht daher außer Frage.
The incompatibility of the US practice with the Anti-Dumping Agreement is therefore unquestionable.
TildeMODEL v2018

Bei einer solchen Unvereinbarkeit hat der griechische Staat zwei Möglichkeiten.
In that situation of incompatibility, the Greek State has two possible courses of action.
TildeMODEL v2018

Deren gegenseitige technische Unvereinbarkeit ist ein großes Hindernis im internationalen Eisenbahnverkehr.
Their incompatibility is a major technical barrier to international train transport.
TildeMODEL v2018

Das Änderungsgesetz trägt dieser Unvereinbarkeit durch Streichung dieser Bestimmungen Rechnung .
The amending bill addresses this incompatibility by deleting these provisions .
ECB v1

In seiner Antwort vom 30. März 2004 bestritt Italien die Unvereinbarkeit.
Italy replied on 30 March 2004, denying any incompatibility.
EUbookshop v2