Übersetzung für "Unverdorben" in Englisch

Sahen Sie je jemanden, der so süß, unverdorben und bodenständig ist?
Did you ever see anyone so sweet, so unspoiled and down-to-earth?
OpenSubtitles v2018

Hogan ist ein Kind, unschuldig und unverdorben,
Hogan is a child, innocent and unspoiled.
OpenSubtitles v2018

Menschen durch die Art der Laster unverdorben waren, die wir heute haben.
People were uncorrupted by the kinds of vices that we have today.
ParaCrawl v7.1

Sie hat das reinste Weiß, unverdorben von den Farben der zeitlichen Welt.
It is of the purest white, untainted by the colors of the temporal world.
ParaCrawl v7.1

Sein Namenstag gefeiert auf 30 Mai, sein Körper ist unverdorben ausgesetzt.
His name day is celebrated on 30 of May, his body being exposed uncorrupted.
ParaCrawl v7.1

Seit Ihrem Aufbruch 1920 sind Sie unverdorben und interessant.
Since your start in 1920 you are sound and interesting.
ParaCrawl v7.1

Sie schauen sich alles mit klaren Augen an, unverdorben von Voreingenommenheit.
They look at everything with clear eyes, untainted by prejudice.
ParaCrawl v7.1

Die Gegend ist eine von besonderer Naturschönheit, unverdorben von zu viel Zivilation.
This area is one of rare natural beauty, unspoiled by too much civilization.
ParaCrawl v7.1

Und es gab Licht und Luft und Wasser und Erde, alles rein und unverdorben.
There was light and air and water and soil, all clean and unspoiled.
OpenSubtitles v2018

Auch sie seien jung und unverdorben von den verworrenen Kämpfen und Fehlern der zurückliegenden 27 Jahre.
The y are also young and untainted by the tortu ou s struggles and mistakes of the past 27 years.
ParaCrawl v7.1

Kühler Grund mit weissen und grünen Karos – so unverdorben fühlt sich der Sommer an.
Cool base with white and green checks. The feeling of an unspoiled summer.
ParaCrawl v7.1

Dies war in grauer Vergangenheit, als die EG noch klein und unverdorben war, der Fall.
That was in the old days when the EEC was still small and unspoiled.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten schreiben vor, daß Futtermittel-Ausgangserzeugnisse in der Gemeinschaft nur in den Verkehr gebracht werden dürfen, wenn sie unverdorben, unverfälscht und von handelsüblicher Beschaffenheit sind.
Member States shall prescribe that feed materials may circulate in the Community only of they are sound, genuineAA-1 and of merchantable quality.
JRC-Acquis v3.0

Der Begriff „unverdorben, unverfälscht und von handelüblicher Beschaffenheit“ wird erläutert als bei bestimmungsgemäßer Verwendung keine Gefahr für die Gesundheit von Mensch oder Tier oder für die Umwelt darstellend und die tierische Erzeugung nicht beeinträchtigend.
The term “sound genuine and of merchantable quality” has been specified as products not representing any danger to human, health, animal health or to the environment or which could adversely affect livestock production when correctly used.
TildeMODEL v2018

Generelles Ziel des Vorschlags ist die Ausdehnung des Anwendungsbereichs auf den Verkehr mit und die Verwendung von Futtermittel-Ausgangserzeugnissen, um auf diesem Weg die Voraussetzungen dafür zu schaffen, daß diese garantiert "unverdorben, unverfälscht und von handelsüblicher Beschaffenheit" sind und somit keine Gefahr für die tierische oder menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen.
General objective: to extend the scope of the directive to the circulation and use of raw materials for animal feedingstuffs (feed materials), with the ultimate aim of creating the conditions to guarantee that they are "sound, genuine and of merchantable quality" and as such do not represent a danger to animal or human health or to the environment.
TildeMODEL v2018