Übersetzung für "Unverdorben" in Englisch
Sahen
Sie
je
jemanden,
der
so
süß,
unverdorben
und
bodenständig
ist?
Did
you
ever
see
anyone
so
sweet,
so
unspoiled
and
down-to-earth?
OpenSubtitles v2018
Hogan
ist
ein
Kind,
unschuldig
und
unverdorben,
Hogan
is
a
child,
innocent
and
unspoiled.
OpenSubtitles v2018
Menschen
durch
die
Art
der
Laster
unverdorben
waren,
die
wir
heute
haben.
People
were
uncorrupted
by
the
kinds
of
vices
that
we
have
today.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
das
reinste
Weiß,
unverdorben
von
den
Farben
der
zeitlichen
Welt.
It
is
of
the
purest
white,
untainted
by
the
colors
of
the
temporal
world.
ParaCrawl v7.1
Sein
Namenstag
gefeiert
auf
30
Mai,
sein
Körper
ist
unverdorben
ausgesetzt.
His
name
day
is
celebrated
on
30
of
May,
his
body
being
exposed
uncorrupted.
ParaCrawl v7.1
Seit
Ihrem
Aufbruch
1920
sind
Sie
unverdorben
und
interessant.
Since
your
start
in
1920
you
are
sound
and
interesting.
ParaCrawl v7.1
Sie
schauen
sich
alles
mit
klaren
Augen
an,
unverdorben
von
Voreingenommenheit.
They
look
at
everything
with
clear
eyes,
untainted
by
prejudice.
ParaCrawl v7.1
Die
Gegend
ist
eine
von
besonderer
Naturschönheit,
unverdorben
von
zu
viel
Zivilation.
This
area
is
one
of
rare
natural
beauty,
unspoiled
by
too
much
civilization.
ParaCrawl v7.1
Und
es
gab
Licht
und
Luft
und
Wasser
und
Erde,
alles
rein
und
unverdorben.
There
was
light
and
air
and
water
and
soil,
all
clean
and
unspoiled.
OpenSubtitles v2018
Auch
sie
seien
jung
und
unverdorben
von
den
verworrenen
Kämpfen
und
Fehlern
der
zurückliegenden
27
Jahre.
The
y
are
also
young
and
untainted
by
the
tortu
ou
s
struggles
and
mistakes
of
the
past
27
years.
ParaCrawl v7.1
Kühler
Grund
mit
weissen
und
grünen
Karos
–
so
unverdorben
fühlt
sich
der
Sommer
an.
Cool
base
with
white
and
green
checks.
The
feeling
of
an
unspoiled
summer.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
in
grauer
Vergangenheit,
als
die
EG
noch
klein
und
unverdorben
war,
der
Fall.
That
was
in
the
old
days
when
the
EEC
was
still
small
and
unspoiled.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor,
daß
Futtermittel-Ausgangserzeugnisse
in
der
Gemeinschaft
nur
in
den
Verkehr
gebracht
werden
dürfen,
wenn
sie
unverdorben,
unverfälscht
und
von
handelsüblicher
Beschaffenheit
sind.
Member
States
shall
prescribe
that
feed
materials
may
circulate
in
the
Community
only
of
they
are
sound,
genuineAA-1
and
of
merchantable
quality.
JRC-Acquis v3.0
Der
Begriff
„unverdorben,
unverfälscht
und
von
handelüblicher
Beschaffenheit“
wird
erläutert
als
bei
bestimmungsgemäßer
Verwendung
keine
Gefahr
für
die
Gesundheit
von
Mensch
oder
Tier
oder
für
die
Umwelt
darstellend
und
die
tierische
Erzeugung
nicht
beeinträchtigend.
The
term
“sound
genuine
and
of
merchantable
quality”
has
been
specified
as
products
not
representing
any
danger
to
human,
health,
animal
health
or
to
the
environment
or
which
could
adversely
affect
livestock
production
when
correctly
used.
TildeMODEL v2018
Generelles
Ziel
des
Vorschlags
ist
die
Ausdehnung
des
Anwendungsbereichs
auf
den
Verkehr
mit
und
die
Verwendung
von
Futtermittel-Ausgangserzeugnissen,
um
auf
diesem
Weg
die
Voraussetzungen
dafür
zu
schaffen,
daß
diese
garantiert
"unverdorben,
unverfälscht
und
von
handelsüblicher
Beschaffenheit"
sind
und
somit
keine
Gefahr
für
die
tierische
oder
menschliche
Gesundheit
und
die
Umwelt
darstellen.
General
objective:
to
extend
the
scope
of
the
directive
to
the
circulation
and
use
of
raw
materials
for
animal
feedingstuffs
(feed
materials),
with
the
ultimate
aim
of
creating
the
conditions
to
guarantee
that
they
are
"sound,
genuine
and
of
merchantable
quality"
and
as
such
do
not
represent
a
danger
to
animal
or
human
health
or
to
the
environment.
TildeMODEL v2018