Übersetzung für "Unverderblich" in Englisch
Wie
vieles
davon
ist
in
unserem
Falle
wirklich
unverderblich?
How
much
of
it
in
our
case
is
incorruptible?
ParaCrawl v7.1
Und
dann,
weil
es
Gottes
Leben
ist,
ist
es
unverderblich.
And
then,
because
it
is
God's
life,
it
is
incorruptible.
ParaCrawl v7.1
Wie
vieles
ist
davon
in
unserem
Falle
unverderblich?
How
much
of
it
in
our
case
is
incorruptible?
ParaCrawl v7.1
Wie
vieles
von
all
dem
und
durch
all
dieses
ist
schließlich
unverderblich?
How
much
in
all
this
and
through
all
this
is
incorruptible?
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ein
Geist,
der
ewig
und
unverderblich
ist,
mit
einer
Gefahr
bedroht
werden?
How
can
a
spirit,
which
is
eternal
and
incorruptible,
be
subject
to
danger?
ParaCrawl v7.1
Es
war
jene
Beziehung
zum
Himmel,
jenes
Extra,
und
jenes
andere,
das
ihn
unverderblich
bewahrte.
It
was
that
relationship
with
heaven,
that
extra,
and
that
other
which
kept
Him
incorruptible.
ParaCrawl v7.1
Er
war
unverderblich
in
Seinem
Leben,
und
darum
triumphierte
Er
auch
über
die
Verderblichkeit
in
Seinem
Tod.
He
was
incorruptible
in
His
life
and
therefore
triumphant
over
corruption
in
His
death.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
hat
kaum
Widerstandskraft
gegen
diese
neue
Form
des
Mülls,
der
unverderblich
ist,
nicht
in
Dekomposition
übergeht.
Society
scarcely
has
the
strength
to
fight
this
new
kind
of
rubbish,
which
is
non-perishable,
non-biodegradable.
ParaCrawl v7.1
Weil
Christus,
der
Erbe
aller
Dinge,
der
Gegenstand
im
Blickpunkt
ist,
und
weil
dieses
Erbe
heilig
und
unverderblich
sein
soll
als
dem
Bilde
des
Sohnes
Gottes
gleichgestaltet,
ist
der
einzige
Weg,
ihn
um
sein
Erbe
zu
betrügen
und
diesen
göttlichen
Vorsatz
zu
vereiteln,
um
den
Lauf
des
Sohnes
Gottes
zu
untergraben,
der,
auf
irgend
eine
Weise
Verderbnis
einzuführen.
Because
Christ
is
the
object
in
view,
the
heir
of
all
things,
and
because
this
inheritance
is
to
be
holy
and
incorruptible
as
conformed
to
the
image
of
God's
Son,
the
only
way
to
cheat
Him
of
His
inheritance
and
defeat
this
Divine
purpose,
to
circumvent
the
course
of
the
Son
of
God,
is
somehow
to
introduce
corruption.
ParaCrawl v7.1
Das
Verdikt
auf
Dauer,
das
heißt,
darüber,
was
schließlich
als
unverderblich
bleibt,
wenn
alles
andere
vergangen
ist,
ist
das
Verdikt
über
Leben
und
Werk.
The
verdict
of
the
long
run,
that
is,
what
abides
as
incorruptible
when
all
else
has
passed,
is
the
verdict
upon
life
and
work.
ParaCrawl v7.1
Alle
Behandlungen,
die
der
Herr
uns
zuteil
werden
lässt,
entsprechen
diesem
Gesetz,
diesem
Standard
–
er
macht
sich
sehr
wenig
aus
dem
Verderblichen,
dem
Vergehenden,
dem
Vorübergehenden,
was
immer
es
auch
sein
mag,
und
Er
macht
sich
alles
aus
dem,
was
unverderblich
ist.
All
the
dealings
of
the
Lord
with
us
are
according
to
that
law,
that
standard
-
to
make
very,
very
little
of
the
corruptible,
the
passing,
the
transient,
whatever
it
is,
and
to
make
everything
of
the
incorruptible.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Wort
«unverderblich»
ist
also
das
Wort,
das
alles
bestimmt,
es
ist
der
Standard
für
alles.
That
word
'incorruptible',
then,
is
the
word
which
governs
all,
is
the
standard
of
all.
ParaCrawl v7.1
Ihr
stellt
fest,
dass
Gott
dort
in
Form
einer
Veranschaulichung
sagte,
das
Leben
eines
Volkes,
das
Ihn
befriedigen
wolle,
auf
einer
bestimmten
Natur,
auf
einer
bestimmten
Art
von
Menschheit
beruhen
müsse:
nicht
die
alte,
zusammengebrochene
Menschheit
Adams,
sondern
eine
andere.
Schon
in
das
Fundament
des
Lebens
eines
solchen
Volkes
ist
diese
Realität
eingebaut:
da
findet
man
eine
Menschheit,
die
vollkommen
und
unverderblich
ist.
Und
aus
diesen
Festen
muss
jede
Andeutung
von
und
jeder
Verdacht
auf
Sauerteig,
der
von
Korruption,
dem
Ferment
der
alten
Natur
spricht,
extrahiert
werden.
You
see
that
God
has
said
there
in
illustration
that
the
life
of
a
people
which
is
to
satisfy
Him
is
based
upon
a
nature,
a
humanity;
not
the
old
broken-down
humanity
of
Adam,
but
another.
Right
into
the
very
foundation
of
the
life
of
such
a
people,
there
is
laid
this
reality:
there
is
a
humanity
that
is
perfect
and
incorruptible;
and
out
from
those
feasts
must
be
extricated
every
suggestion
and
suspicion
of
leaven,
which
speaks
of
corruption,
the
ferment
of
the
old
nature.
ParaCrawl v7.1