Übersetzung für "Unverderblich" in Englisch

Wie vieles davon ist in unserem Falle wirklich unverderblich?
How much of it in our case is incorruptible?
ParaCrawl v7.1

Und dann, weil es Gottes Leben ist, ist es unverderblich.
And then, because it is God's life, it is incorruptible.
ParaCrawl v7.1

Wie vieles ist davon in unserem Falle unverderblich?
How much of it in our case is incorruptible?
ParaCrawl v7.1

Wie vieles von all dem und durch all dieses ist schließlich unverderblich?
How much in all this and through all this is incorruptible?
ParaCrawl v7.1

Wie kann ein Geist, der ewig und unverderblich ist, mit einer Gefahr bedroht werden?
How can a spirit, which is eternal and incorruptible, be subject to danger?
ParaCrawl v7.1

Es war jene Beziehung zum Himmel, jenes Extra, und jenes andere, das ihn unverderblich bewahrte.
It was that relationship with heaven, that extra, and that other which kept Him incorruptible.
ParaCrawl v7.1

Er war unverderblich in Seinem Leben, und darum triumphierte Er auch über die Verderblichkeit in Seinem Tod.
He was incorruptible in His life and therefore triumphant over corruption in His death.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft hat kaum Widerstandskraft gegen diese neue Form des Mülls, der unverderblich ist, nicht in Dekomposition übergeht.
Society scarcely has the strength to fight this new kind of rubbish, which is non-perishable, non-biodegradable.
ParaCrawl v7.1

Weil Christus, der Erbe aller Dinge, der Gegenstand im Blickpunkt ist, und weil dieses Erbe heilig und unverderblich sein soll als dem Bilde des Sohnes Gottes gleichgestaltet, ist der einzige Weg, ihn um sein Erbe zu betrügen und diesen göttlichen Vorsatz zu vereiteln, um den Lauf des Sohnes Gottes zu untergraben, der, auf irgend eine Weise Verderbnis einzuführen.
Because Christ is the object in view, the heir of all things, and because this inheritance is to be holy and incorruptible as conformed to the image of God's Son, the only way to cheat Him of His inheritance and defeat this Divine purpose, to circumvent the course of the Son of God, is somehow to introduce corruption.
ParaCrawl v7.1

Das Verdikt auf Dauer, das heißt, darüber, was schließlich als unverderblich bleibt, wenn alles andere vergangen ist, ist das Verdikt über Leben und Werk.
The verdict of the long run, that is, what abides as incorruptible when all else has passed, is the verdict upon life and work.
ParaCrawl v7.1

Alle Behandlungen, die der Herr uns zuteil werden lässt, entsprechen diesem Gesetz, diesem Standard – er macht sich sehr wenig aus dem Verderblichen, dem Vergehenden, dem Vorübergehenden, was immer es auch sein mag, und Er macht sich alles aus dem, was unverderblich ist.
All the dealings of the Lord with us are according to that law, that standard - to make very, very little of the corruptible, the passing, the transient, whatever it is, and to make everything of the incorruptible.
ParaCrawl v7.1

Dieses Wort «unverderblich» ist also das Wort, das alles bestimmt, es ist der Standard für alles.
That word 'incorruptible', then, is the word which governs all, is the standard of all.
ParaCrawl v7.1

Ihr stellt fest, dass Gott dort in Form einer Veranschaulichung sagte, das Leben eines Volkes, das Ihn befriedigen wolle, auf einer bestimmten Natur, auf einer bestimmten Art von Menschheit beruhen müsse: nicht die alte, zusammengebrochene Menschheit Adams, sondern eine andere. Schon in das Fundament des Lebens eines solchen Volkes ist diese Realität eingebaut: da findet man eine Menschheit, die vollkommen und unverderblich ist. Und aus diesen Festen muss jede Andeutung von und jeder Verdacht auf Sauerteig, der von Korruption, dem Ferment der alten Natur spricht, extrahiert werden.
You see that God has said there in illustration that the life of a people which is to satisfy Him is based upon a nature, a humanity; not the old broken-down humanity of Adam, but another. Right into the very foundation of the life of such a people, there is laid this reality: there is a humanity that is perfect and incorruptible; and out from those feasts must be extricated every suggestion and suspicion of leaven, which speaks of corruption, the ferment of the old nature.
ParaCrawl v7.1