Übersetzung für "Unverdächtig" in Englisch
Ich
habe
eine
hohe
Präsenz
und
bin
deshalb
unverdächtig.
I
have
a
high
attendance
record
and
am
therefore
above
suspicion.
Europarl v8
Unverdächtig,
aber
Monate
später
gesteht
er.
Not
even
a
suspect,
but
he
confesses
months
later.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
Experte
darin,
mich
unverdächtig
zu
verhalten.
I'm
an
expert
at
keeping
a
low
profile.
OpenSubtitles v2018
Ich
verfluchte
dich
öffentlich,
du
bist
unverdächtig.
By
cursing
you
in
public,
I
placed
you
above
suspicion.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
deine
Idee
von
sich
unverdächtig
verhalten?
That's
your
idea
of
a
low
profile?
OpenSubtitles v2018
Bleib
unverdächtig,
füge
dich
ein,
sei
unsichtbar.
Keep
a
low
profile,
blend
in,
be
invisible.
OpenSubtitles v2018
Ein
Weihnachtsmann,
der
Heiligabend
Geschenke
bringt,
ist
unverdächtig.
A
Santa
delivering
Christmas
gifts
on
Christmas
Eve
wouldn't
arouse
any
suspicions.
OpenSubtitles v2018
Entsprechend
unverdächtig
sind
sie,
besonderen
ästhetischen
Ansprüchen
zu
genügen.
Accordingly,
they
do
not
even
try
to
satisfy
particular
aesthetic
aspirations.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
ein
bekehrter
Mann,
Shaw,
befolge
die
Regeln
und
verhalte
mich
unverdächtig.
I'm
a
reformed
man,
Shaw,
following
the
rules
and
keeping
a
low
profile.
OpenSubtitles v2018
Ich
empfehle
Ihnen,
sich
den
bewegenden
Aufruf
von
Bischof
Tutu
einmal
zu
Gemüte
zu
führen,
und
ich
glaube,
der
ist
unverdächtig.
I
recommend
that
you
again
take
to
heart
the
moving
appeal
given
by
Bishop
Tutu,
for
I
consider
him
to
be
above
suspicion.
Europarl v8
Bestimmte
Geschäfte
können
für
sich
genommen
völlig
unverdächtig
erscheinen,
jedoch
die
Vermutung
auf
Marktmissbrauch
nahe
legen,
wenn
sie
zu
anderen
Geschäften,
bestimmten
Verhaltensweisen
oder
anderen
Informationen
in
Bezug
gesetzt
werden.
Certain
transactions
by
themselves
may
seem
completely
void
of
anything
suspicious,
but
might
deliver
such
indications
of
possible
market
abuse,
when
seen
in
perspective
with
other
transactions,
certain
behaviour
or
other
information.
JRC-Acquis v3.0
Um
Sie
am
Morgen
zu
überreichen,
als
du
geplant
hattest
bei
mir
zu
sein,
unverdächtig,
richtig?
To
be
delivered
in
the
morning
when
you
planned
to
be
with
me,
above
suspicion,
right?
OpenSubtitles v2018
Die
Frankiermaschine,
welche
eine
regelmäßige
Guthabennachladung
erhält
oder
sich
regelmäßig
bei
einer
Datenzentrale
meldet,
kann
dabei
als
unverdächtig
eingestuft
werden.
The
postage
meter
machine
that
receives
a
regular
reloading
of
credit
or
that
regularly
reports
to
a
central
data
station
can
thereby
be
classified
as
being
not
suspicious.
EuroPat v2
Er
hat
mit
einem
Kriminellen,
vier
Toten
und
der
Verwüstung
eines
Restaurants
zu
tun,
und
du
findest
ihn
unverdächtig?
One
man
is
linked
to
a
criminal,
the
death
of
four
people,
the
destruction
of
a
restaurant,
and
you
don't
find
him
suspicious?
OpenSubtitles v2018
Der
öffentlich-rechtliche
Deutschlandfunk
lobt
die
Rede:
"Joachim
Gauck,
der
zuletzt
mit
seiner
offenen
Kritik
an
der
imperialen
Politik
des
heutigen
Russlands
Schlagzeilen
schrieb,
ist
unverdächtig,
die
ambivalente
Rolle
der
Sowjetarmee
aus
den
Augen
verloren
zu
haben.
The
public
broadcaster
Deutschlandfunk
praises
Gauck's
speech:
"Joachim
Gauck,
who
recently
made
headlines
with
his
open
criticism
of
contemporary
Russia's
imperial
policies,
cannot
be
suspected
of
being
unaware
of
the
ambivalent
role
played
by
the
Soviet
Army.
ParaCrawl v7.1