Übersetzung für "Unverbunden" in Englisch

Ansonsten ist der Streifen 10 mit der Tragfläche 2 unverbunden.
Apart from that, the strip 10 is not connected to the supporting surface 2.
EuroPat v2

Die einzelnen Makromoleküle liegen weiterhin unverbunden und nicht als kovalentes Netzwerk vor.
The individual macromolecules are not linked and no covalent network is formed yet.
WikiMatrix v1

Im schlimmsten Fall überleben sie ihn unverbunden und inaktiv.
At worst, they survive in disconnected inertia.
ParaCrawl v7.1

Er sagt, was unverbunden bleibt wird vergessen.
He says that that which remains unconnected will be forgotten.
ParaCrawl v7.1

Es gibt nichts, was unverbunden ist.
There is nothing that is unconnected.
ParaCrawl v7.1

Bei diesem Verfahren bleibt demnach eine nicht unerhebliche Anzahl von becherartigen Verformungen unverbunden.
Thus, a significant number of cupular deformations remain unconnected in this method.
EuroPat v2

Vorzugsweise sind die an wenigstens einem Ende frei liegenden Fasern unverbunden.
The fibers exposed at least at one end are preferably unconnected.
EuroPat v2

Ansonsten ist der Ablenkstreifen unverbunden, d. h. lose.
Otherwise, the deflecting strip is unconnected, i.e. loose.
EuroPat v2

Dies führt zu falsch ausgerichteten Zitaten, unverbunden Codes und allgemein unbrauchbaren PDs.
This will result in misaligned quotes, unconnected codes, and overall unusable PDs.
ParaCrawl v7.1

Als ob meine Füße waren Schwimmflossen, lose und unverbunden.
As if my feet were flippers, loose and unconnected.
ParaCrawl v7.1

Die gebildeten Leute, die zur Karrierestruktur unverbunden sind, können Proletarier nicht mehr sein.
Educated people unconnected to the career structure can be proletarians no more.
ParaCrawl v7.1

Ziehen Sie einen Stecker neben bricht völlig unverbunden Schraubklemmen nicht die Verbindung mit der Telefongesellschaft Verkabelung.
Unplugging a plug next to totally unconnected screw terminals will NOT break the connection to the phone company's wiring.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser dritten Schaltstellung sind die drei Anschlüsse 30, 40 und 50 unverbunden.
In this third switch position, the three connections 30, 40 and 50 are unconnected.
EuroPat v2

Durch den diskontinuierlichen Auftrag bleiben Bereiche (27) der absorbierenden Schicht und der Trägerschicht unverbunden.
The discontinuous add on means that there are regions (27) of the absorbent layer and of the backing layer which remain unconnected.
EuroPat v2

Wie bereits ausgeführt ist von besonderer Bedeutung, dass die beiden Komponenten stofflich unverbunden sind.
As already mentioned, it is of particular significance that the two components are unconnected by integral bonding.
EuroPat v2

Die Stützschicht 3 kann dabei mit der Hauptschicht 2 fest verbunden oder unverbunden sein.
The support layer 3 can here be permanently connected with the main layer 2 or unconnected from the same.
EuroPat v2

Insofern sind Verschlusselemente aus profilierten Streifen nur auf einer Seite zu einem vollständigen Öffnen unverbunden auszuführen.
Accordingly, closure elements comprised of profiled strips are to be embodied so as to be disconnected only at one end for a complete opening action.
EuroPat v2

Das sollte als Bezugspunkt dienen, damit sie, wenn sie begannen, sich zu vermissen und unverbunden zu fühlen, sich über dieses Bild wieder verbinden konnten.
This was going to be used as a touchstone so when they started to miss each other and feel disconnected, they could reconnect through this image.
TED2020 v1

Es gleicht dem Hasanta (Virama), wird jedoch mit dem Buchstaben verbunden, während Hasanta unverbunden bleibt.
It resembles Halanta (Vir?ma) but it is joined to the letter, whereas Halanta is not joined.
Wikipedia v1.0

Das sollte als Bezugspunkt dienen, damit sie, wenn sie begannen, sich zu vermissen, und unverbunden zu fühlen, sich über dieses Bild wieder verbinden konnten.
This was going to be used as a touchstone so when they started to miss each other and feel disconnected, they could reconnect through this image.
TED2013 v1.1

Als ich zum ersten mal nach Los Angeles kam, war alles wie eine Masse von Punkten... durcheinander und unverbunden.
When I first came to Los Angeles, it looked like just this mass of dots... all jumbled and disconnected.
OpenSubtitles v2018

Um ehrlich zu sein hatte ich ein wenig neuen Respekt für den netten Kumpel, dem inneren Schließmuskel übrig -- unverbunden mit Nerven, die sich zu sehr um die Außenwelt oder die Zeit kümmern -- und sich ausnahmsweise nur um mich kümmern.
To be honest, I had some newfound respect for that nice, inner sphincter dude -- not connected to nerves that care too much about the outer world or the time -- just caring about me for once.
TED2020 v1

Abgesehen von nach wie vor ungelösten theoretischen und methodischen Problemen der Bewertung von Bildungsleistungen steht solches Bildungscontrolhng bisher unverbunden neben arbeitspädagogischen und lernpsychologischen Verfahren der Evaluation beruflicher Bildung.
Quite apart from the still unresolved theoretical and methodological problems of how to evaluate training input, this kind of approach to training has hitherto existed side by side (but unconnected) with more work-related and learning-psychology methods of evaluation.
EUbookshop v2