Übersetzung für "Unverbunden" in Englisch
Ansonsten
ist
der
Streifen
10
mit
der
Tragfläche
2
unverbunden.
Apart
from
that,
the
strip
10
is
not
connected
to
the
supporting
surface
2.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Makromoleküle
liegen
weiterhin
unverbunden
und
nicht
als
kovalentes
Netzwerk
vor.
The
individual
macromolecules
are
not
linked
and
no
covalent
network
is
formed
yet.
WikiMatrix v1
Im
schlimmsten
Fall
überleben
sie
ihn
unverbunden
und
inaktiv.
At
worst,
they
survive
in
disconnected
inertia.
ParaCrawl v7.1
Er
sagt,
was
unverbunden
bleibt
wird
vergessen.
He
says
that
that
which
remains
unconnected
will
be
forgotten.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
nichts,
was
unverbunden
ist.
There
is
nothing
that
is
unconnected.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
Verfahren
bleibt
demnach
eine
nicht
unerhebliche
Anzahl
von
becherartigen
Verformungen
unverbunden.
Thus,
a
significant
number
of
cupular
deformations
remain
unconnected
in
this
method.
EuroPat v2
Vorzugsweise
sind
die
an
wenigstens
einem
Ende
frei
liegenden
Fasern
unverbunden.
The
fibers
exposed
at
least
at
one
end
are
preferably
unconnected.
EuroPat v2
Ansonsten
ist
der
Ablenkstreifen
unverbunden,
d.
h.
lose.
Otherwise,
the
deflecting
strip
is
unconnected,
i.e.
loose.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
falsch
ausgerichteten
Zitaten,
unverbunden
Codes
und
allgemein
unbrauchbaren
PDs.
This
will
result
in
misaligned
quotes,
unconnected
codes,
and
overall
unusable
PDs.
ParaCrawl v7.1
Als
ob
meine
Füße
waren
Schwimmflossen,
lose
und
unverbunden.
As
if
my
feet
were
flippers,
loose
and
unconnected.
ParaCrawl v7.1
Die
gebildeten
Leute,
die
zur
Karrierestruktur
unverbunden
sind,
können
Proletarier
nicht
mehr
sein.
Educated
people
unconnected
to
the
career
structure
can
be
proletarians
no
more.
ParaCrawl v7.1
Ziehen
Sie
einen
Stecker
neben
bricht
völlig
unverbunden
Schraubklemmen
nicht
die
Verbindung
mit
der
Telefongesellschaft
Verkabelung.
Unplugging
a
plug
next
to
totally
unconnected
screw
terminals
will
NOT
break
the
connection
to
the
phone
company's
wiring.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
dritten
Schaltstellung
sind
die
drei
Anschlüsse
30,
40
und
50
unverbunden.
In
this
third
switch
position,
the
three
connections
30,
40
and
50
are
unconnected.
EuroPat v2
Durch
den
diskontinuierlichen
Auftrag
bleiben
Bereiche
(27)
der
absorbierenden
Schicht
und
der
Trägerschicht
unverbunden.
The
discontinuous
add
on
means
that
there
are
regions
(27)
of
the
absorbent
layer
and
of
the
backing
layer
which
remain
unconnected.
EuroPat v2
Wie
bereits
ausgeführt
ist
von
besonderer
Bedeutung,
dass
die
beiden
Komponenten
stofflich
unverbunden
sind.
As
already
mentioned,
it
is
of
particular
significance
that
the
two
components
are
unconnected
by
integral
bonding.
EuroPat v2
Die
Stützschicht
3
kann
dabei
mit
der
Hauptschicht
2
fest
verbunden
oder
unverbunden
sein.
The
support
layer
3
can
here
be
permanently
connected
with
the
main
layer
2
or
unconnected
from
the
same.
EuroPat v2
Insofern
sind
Verschlusselemente
aus
profilierten
Streifen
nur
auf
einer
Seite
zu
einem
vollständigen
Öffnen
unverbunden
auszuführen.
Accordingly,
closure
elements
comprised
of
profiled
strips
are
to
be
embodied
so
as
to
be
disconnected
only
at
one
end
for
a
complete
opening
action.
EuroPat v2
Das
sollte
als
Bezugspunkt
dienen,
damit
sie,
wenn
sie
begannen,
sich
zu
vermissen
und
unverbunden
zu
fühlen,
sich
über
dieses
Bild
wieder
verbinden
konnten.
This
was
going
to
be
used
as
a
touchstone
so
when
they
started
to
miss
each
other
and
feel
disconnected,
they
could
reconnect
through
this
image.
TED2020 v1
Es
gleicht
dem
Hasanta
(Virama),
wird
jedoch
mit
dem
Buchstaben
verbunden,
während
Hasanta
unverbunden
bleibt.
It
resembles
Halanta
(Vir?ma)
but
it
is
joined
to
the
letter,
whereas
Halanta
is
not
joined.
Wikipedia v1.0
Das
sollte
als
Bezugspunkt
dienen,
damit
sie,
wenn
sie
begannen,
sich
zu
vermissen,
und
unverbunden
zu
fühlen,
sich
über
dieses
Bild
wieder
verbinden
konnten.
This
was
going
to
be
used
as
a
touchstone
so
when
they
started
to
miss
each
other
and
feel
disconnected,
they
could
reconnect
through
this
image.
TED2013 v1.1
Als
ich
zum
ersten
mal
nach
Los
Angeles
kam,
war
alles
wie
eine
Masse
von
Punkten...
durcheinander
und
unverbunden.
When
I
first
came
to
Los
Angeles,
it
looked
like
just
this
mass
of
dots...
all
jumbled
and
disconnected.
OpenSubtitles v2018
Um
ehrlich
zu
sein
hatte
ich
ein
wenig
neuen
Respekt
für
den
netten
Kumpel,
dem
inneren
Schließmuskel
übrig
--
unverbunden
mit
Nerven,
die
sich
zu
sehr
um
die
Außenwelt
oder
die
Zeit
kümmern
--
und
sich
ausnahmsweise
nur
um
mich
kümmern.
To
be
honest,
I
had
some
newfound
respect
for
that
nice,
inner
sphincter
dude
--
not
connected
to
nerves
that
care
too
much
about
the
outer
world
or
the
time
--
just
caring
about
me
for
once.
TED2020 v1
Abgesehen
von
nach
wie
vor
ungelösten
theoretischen
und
methodischen
Problemen
der
Bewertung
von
Bildungsleistungen
steht
solches
Bildungscontrolhng
bisher
unverbunden
neben
arbeitspädagogischen
und
lernpsychologischen
Verfahren
der
Evaluation
beruflicher
Bildung.
Quite
apart
from
the
still
unresolved
theoretical
and
methodological
problems
of
how
to
evaluate
training
input,
this
kind
of
approach
to
training
has
hitherto
existed
side
by
side
(but
unconnected)
with
more
work-related
and
learning-psychology
methods
of
evaluation.
EUbookshop v2