Übersetzung für "Unverblümtheit" in Englisch

Entschuldige meine Unverblümtheit, aber seien wir ehrlich.
I apologize for my bluntness.
OpenSubtitles v2018

Ich würde dich nie mit solcher Unverblümtheit beschämen.
But see, I would never shame you with such bluntness.
OpenSubtitles v2018

Du hast gerade ein ganz neues Level der Unverblümtheit erreicht.
You just went to a whole new level of blunt.
OpenSubtitles v2018

Ihre Unverblümtheit hat mich einige Einstellungen überdenken lassen.
In fact, your bluntness made me reconsider some of my positions.
OpenSubtitles v2018

Mom sagt, die Unverblümtheit ist meine unschönste Eigenschaft.
Mom says bluntness isn't my most attractive quality.
OpenSubtitles v2018

Verzeihen Sie mir die Unverblümtheit, Mr. Crane... aber ich brauche keinen Kollegen.
The Oxford boy. For mercy's sake, Mr. Crane, if I may be blunt, I have no need for a counterpart.
OpenSubtitles v2018

Ich toleriere solche Unverblümtheit nicht.
I don't tolerate that sort of bluntness.
OpenSubtitles v2018

Finnen sind auch sehr einfach und auf die Erde, die sich manchmal als falsch Unverblümtheit.
Finns are also very straightforward and down to earth, which can sometimes be mistaken as bluntness.
ParaCrawl v7.1

Diese Unverblümtheit Connollys war Ausdruck der Fähigkeit - und Bestrebung - Amerikas, seine Wirtschaftsprobleme durch eine Abwertung des Dollars zu exportieren und die Gegner dieser Strategie zum Sündenbock zu stempeln.
What John Connolly's bluntness reflected was America's ability--and willingness--to export its economic problems by driving down the dollar's value while scapegoating countries opposed to that strategy.
News-Commentary v14

Die Schrecken kommen mit böser Unverblümtheit und Alltäglichkeit daher, die heile Haut ist dünn, und irgendwann sickert das Geheimnis ins Bewusstsein durch.
Horrors happen with a mean bluntness and ordinariness, the unhurt skin is thin, and at some point secrets seep through into consciousness.
ParaCrawl v7.1

Es überrascht daher nicht, dass seine Arbeit im Berghain auftaucht – gerade in diesem Kontext lädt ihre Unverblümtheit zu Reflektionen über Geschlecht, biologische Notwendigkeiten und Zwänge ein und tritt vielleicht auch der Frauenverachtung einiger Gäste mit progressiver Offenheit entgegen.
It is no surprise then that Tillmans’ work turns up in Berghain and in this context its frankness invites reflection on gender, biological essentialism and determinism as well as perhaps directly confronting some people’s misogyny with progressive frankness.
ParaCrawl v7.1

Liest man sich die jüngste Rede des Präsidenten der USA Barak Obama durch, dann muss man sich doch nicht wenig wundern, mit was für einer Unverblümtheit dieser sich der gezielten „Tötungen“ sogenannter Islamistenführer durch US-amerikanische Drohnen allüberall auf der Welt rühmt und diese als selbstverständliches „Recht“ für sich in Anspruch nimmt, und nicht nur das, zugleich weitere Aktionen dieser Art ankündigt.
If you read the recent speech of the President of the USA Barak Obama, then you must surely wonder not a little about the bluntness when he prides himself because of the targeted "killings" of so-called Islamist leaders by American drones, everywhere in the world, and he takes claim of this as a self-evident "right" and even more, he also announces further actions of this kind.
ParaCrawl v7.1

Berghain auftaucht – gerade in diesem Kontext lädt ihre Unverblümtheit zu Reflektionen über Geschlecht, biologische Notwendigkeiten und Zwänge ein und tritt vielleicht auch der Frauenverachtung einiger Gäste mit progressiver Offenheit entgegen.
Berghain and in this context its frankness invites reflection on gender, biological essentialism and determinism as well as perhaps directly confronting some people's misogyny with progressive frankness.
ParaCrawl v7.1

Er liefert hier seine höchsteigene turbulente Pygmalion- Variante, in der der Schriftsteller Mack Forester beim slumming aus Recherchegründen eine kleinkriminelle «Göre» aufgabelt, die von nun an den wohlsituierten Haushalt seiner Familie mit schier unverständlicher Artikulation und zwischen Entzücken und Entsetzen auslösender Unverblümtheit aufmischt.
He delivers his very own tumultuous Pygmalion variation, telling the story of a criminal «little miss» who stirs up a well-to-do household with her almost incomprehensible articulation and bluntness.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine ganz einfache Antwort auf die Anfrage – Herr Florenz und die ahnungslose Kommission (deren gute Absichten ich nicht im entferntesten infrage stellen möchte) mögen mir meine Unverblümtheit verzeihen: Bestünde tatsächlich die Gefahr einer Pandemie mit Millionen vergeudeter Arbeitsstunden und zahlreichen menschlichen Opfern, hätten die Europäische Union, die Mitgliedstaaten und die Regierungen nicht nur die moralische Pflicht, sondern auch die wirtschaftliche Rechtfertigung, den Impfstoff kostenlos zu verteilen.
There is a perfectly simple answer to the question – and I apologise for my frankness to my fellow Member and to the ingenuous Commission (whose good intentions I have no desire to call into question): if the risk of a pandemic with millions of working hours lost and vast numbers of human victims were a real one, those humans, the Union, the Member States and the Governments would not only have the ethical duty but also every economic justification for distributing vaccine free of charge.
Europarl v8