Übersetzung für "Untrüglich" in Englisch
Eure
Hoheit
spricht
ganz
untrüglich
von
ihm.
Your
lordship
speaks
most
infallibly
of
him.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
untrüglich
sein,
und
ihr
könnt
euch
dabei
nicht
irren.
It
will
be
unmistakable,
and
you
will
not
mistake
it.
ParaCrawl v7.1
Die
beim
erstmaligen
Öffnen
beschädigte
oder
zerstörte
Blisterpackung
bzw.
die
zumindest
teilweise
abgezogene
Siegelplatine
weisen
den
Verbraucher
untrüglich
darauf
hin,
daß
die
Verpackung
sich
nicht
mehr
in
dem
Originalverschließzustand
befindet.
Blister
packaging
that
is
damaged
or
destroyed
when
it
is
opened
for
the
first
time,
or
a
sealing
plate
that
has
been
removed
at
least
partially,
provide
the
consumer
with
an
unmistakable
indication
that
the
packaging
is
no
longer
in
the
original
sealed
state.
EuroPat v2
Die
Bewerber
aber
waren
damit
zufrieden
und
sprachen:
»Ja,
dies
soll
ein
untrüglich
Zeichen
sein!«
The
candidates
were
satisfied
with
this
and
said:
"Yes,
this
will
be
an
unmistakable
sign!"
ParaCrawl v7.1
Die
einfache
Gegenüberstellung
der
aufeinanderfolgenden
Varianten
ein
und
desselben
Buches
in
den
letzten
zwölf
Jahren
erlaubt,
untrüglich
den
Prozess
der
Entartung
von
Denken
und
Gewissen
der
herrschenden
Schicht
zu
verfolgen.
A
simple
comparison
of
the
successive
variants
of
one
and
the
same
book
during
the
last
twelve
years
permits
us
to
trace
infallibly
the
process
of
degeneration
of
the
thought
and
conscience
of
the
ruling
stratum.
ParaCrawl v7.1
Wo
sie
wohnen,
stellen
sie
sehr
sorgsame
Wachen
auf,
die
durch
einen
gewissen
Ton
die
ganze
Gemeinde
zu
benachrichtigen
haben,
so
sich
derselben
irgendein
Feind
naht,
den
der
aufgestellte
Wächter
aus
dessen
ihm
weit
vorangehenden
Außenlebensatmosphäre
durch
sein
scharfes
Gefühl
untrüglich
wahrnimmt.
Where
they
dwell,
they
place
attentive
watchers,
which
by
means
of
a
certain
sound
have
to
warn
the
whole
community
when
an
enemy
is
coming
near,
who
is
infallibly
detected
by
the
sharp
feeling
of
the
guard
that
was
placed,
because
his
outer
life
atmosphere
is
far
reaching
before
him.
ParaCrawl v7.1
Sein
Wort
also
bezeugt
die
Gegenwart
Gottes
untrüglich,
und
daher
ist
es
nur
selten
zugelassen
von
Gott,
daß
bewußte
Empfänger
des
göttlichen
Wortes
auch
Sein
geheiligtes
Bild
in
sich
erschauen
dürfen,
wobei
jedoch
diese
Möglichkeit
nicht
gänzlich
ausscheidet,
weil
Gottes
Liebe
gern
die
Menschen
beglückt,
die
Ihm
ergeben
sind.
His
word
therefore
testifies
to
the
presence
of
God
unmistakably,
and
therefore
it
is
only
rarely
allowed
by
God
that
conscious
receivers
of
the
divine
word
are
also
allowed
to
see
his
holy
image
in
themselves,
whereby
however
this
possibility
is
not
completely
to
be
ruled
out,
because
God’s
love
likes
to
make
men
happy,
who
are
devoted
to
him.
ParaCrawl v7.1
Jeder
wahre
Glaube
ist
auch
untrüglich,
er
leistet
das,
was
die
betreffende
gläubige
Person
darin
zu
finden
hofft,
er
bietet
aber
nicht
den
geringsten
Anhalt
zur
Begründung
einer
objektiven
Wahrheit.
Every
true
faith
is
also
certain,
indeed,
it
delivers
that
which
the
respective
believer
hopes
to
find
in
it,
however,
it
does
not
provide
any
evidence
for
the
purpose
of
proving
its
objective
truth.
ParaCrawl v7.1
Untrüglich,
dass
Freda
nicht
nur
die
Frau
ist,
die
in
den
frühen
1980er-Jahren
CAAMA,
die
bedeutendste
Aboriginal
Medienorganisation
Australiens,
mitbegründete,
sondern
auch
eine
wunderbar
eigensinnige
Matriarchin.
It
is
immediately
unmistakable
that
Freda
is
not
only
the
woman
who
in
the
early
1980s
founded
CAAMA,
Australia's
influential
Aboriginal
media
organisation,
but
that
she
is
also
a
wonderfully
headstrong
matriarch.
ParaCrawl v7.1
Meine
Getreuen
werden
es
fühlen
und
mit
zunehmender
Beredsamkeit
die
Mitmenschen
hinweisen
auf
den
Tag
des
Gerichtes,
die
auch
dann
noch
keinen
Glauben
finden,
wenn
es
offensichtlich
ist,
daß
der
Satan
wütet
mit
all
seiner
Macht
-
wenn
die
Zeichen
des
Endes
untrüglich
sind
und
sich
ständig
mehren.
My
loyal
ones
will
feel
it
and
with
much
eloquence
point
fellowmen
to
the
day
of
judgement,
who
also
then
still
find
no
faith,
when
it
is
obvious
that
Satan
rages
with
all
might
–
when
the
signs
of
the
end
are
unmistakable
and
constantly
increase.
ParaCrawl v7.1
Der
Glaubenskampf
wird
in
einer
Form
geführt
werden,
daß
ihr
Menschen
untrüglich
erkennen
könnt,
welche
Stunde
geschlagen
hat,
denn
es
ist
ein
sichtliches
Vorgehen
gegen
alles,
was
für
Mich
ist
und
für
Mich
zeugt.
The
faith
struggle
will
be
waged
in
a
form
that
you
men
can
recognize
unmistakably
which
hour
has
come,
because
it
is
a
visible
action
against
everything
what
is
for
me
and
testifies
to
me.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
die
Weinsaison
von
den
Weinbergen
in
die
Weinkeller
verschiebt,
kommt
langsam
und
untrüglich
die
Zeit,
wo
der
Sturm
für
zwei
Monate
zum
mährischen
König
wird.
When
the
wine
season
transferred
from
vineyards
to
cellars,
slowly
and
unmistakably
comes
a
time
when
the
King
of
Moravia,
two
months
become
the
season.
ParaCrawl v7.1
Und
darum
kann
es
nicht
so
den
Menschen
ertönen,
daß
es
untrüglich
als
Gottes
Stimme
erkannt
werden
muss,
sondern
es
muss
dem
Menschen
auch
die
Möglichkeit
lassen,
es
abzulehnen,
solange
er
sich
gegen
die
Gnade
Gottes
sträubt.
And
for
that
reason
it
cannot
sound
to
men
so
that
it
must
be
unmistakably
recognized
as
God’s
voice,
but
it
must
also
leave
to
man
the
possibility
to
reject
it,
as
long
he
resists
the
favour
of
God.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
nun,
deine
Worte
reifer
und
tiefer
erwägend
in
mir,
nicht
nur
die
Möglichkeit,
sondern
die
volle
Wirklichkeit
gefunden,
daß
jener
Mann
im
Ernste
das
allerhöchste
göttliche
Wesen
in
Sich
Selbst
ist,
und
es
bedarf
demnach
solches
keines
Beweises
mehr,
da
es
mir
nun
mein
Herz
selbst
untrüglich
laut
verkündet.
Weighing
your
words
more
thoroughly
and
deeply,
I
have
now
found
it
to
be
not
only
possible
but
absolutely
real
that
this
Man
is
in
all
earnest
the
supreme
divine
Being
as
such,
which
needs
no
further
proof
since
my
heart
infallibly
and
loudly
tells
me
so.
ParaCrawl v7.1