Übersetzung für "Untertagebergbau" in Englisch

Diese Hammermühle dient der Zerkleinerung von Steinsalz in einem Untertagebergbau.
This hammer mill is used for crushing rock salt in underground mining.
ParaCrawl v7.1

Die zunehmende Automatisierung insbesondere im Untertagebergbau hatte einen Beschäftigungsabbau und einen Produktivitätsanstieg zur Folge.
Increasing automation, particularly in deep mines, has resulted in a reduced work-force and higher productivity.
TildeMODEL v2018

Dieses stellt dann ein Baustein für die Gesamtzielsetzung eines Kommunikationssystems für den Untertagebergbau dar.
This is the cornerstone for a communication system underground.
EUbookshop v2

Mit seiner Schließung am 18. Dezember 2015 endete der Untertagebergbau auf Kohle in Großbritannien.
The colliery closed on 18 December 2015, marking the end of deep-pit coal mining in Britain.
WikiMatrix v1

Die leichten Nutzfahrzeuge vom Typ Maverick sind speziell für die harte Umgebung im Untertagebergbau konstruiert worden.
The resulting Maverick range of LDVs is designed specifically for the harsh underground mining environment.
ParaCrawl v7.1

Die Richtlinie 92/91/EWG gilt speziell für die Gesundheit und Sicherheit derjenigen Arbeitnehmer, die mit dem Aufsuchen und Gewinnen von Mineralien durch Bohrung (onshore und offshore) befasst sind, während die Richtlinie 92/104/EWG alle übrigen mineralgewinnenden Industriezweige abdeckt, d. h. das Aufsuchen und Gewinnen von Mineralien im Übertage- und Untertagebergbau sowie in Steinbrüchen.
Directive 92/91/EEC applies specifically to the safety and health of workers in the extractive industries concerned with exploration for and exploitation of minerals by means of boreholes (onshore and offshore), while Directive 92/104/EEC covers the remaining sectors of the extractive industries, i.e. exploration for and exploitation of minerals in surface or underground mines and quarries.
TildeMODEL v2018

Andererseits ist es im Untertagebergbau normalerweise unerläßlich, die durch die Gewinnung des Minerals entstandenen Hohlräume mit taubem Gestein oder anderen Versatzstoffen zu verfüllen.
In under-ground mining it is customary to use waste rock or other filling materials to fill cavities produced by the mining of minerals.
EuroPat v2

Belege für Braunkohlen-Abbau am Gahrenberg (von 1842 bis 1970 im Untertagebergbau) lassen sich schon zur Zeit des Landgrafen Wilhelm IV. ab 1575 finden.
Evidence of brown coal mining at Gahrenberg (locally from 1842 to 1970 in the underground mine) may be found as early as the time of Landgrave William IV in 1575.
WikiMatrix v1

Anderseits ist es im Untertagebergbau normalerweise unerlässlich, die durch die Gewinnung des Minerals entstandenen Hohlräume mit taubem Gestein oder anderen Versatzstoffen zu verfüllen.
In under-ground mining it is customary to use waste rock or other filling materials to fill cavities produced by the mining of minerals.
EuroPat v2

Zum zweiten ist die Erzeugung von Synthesegas aus Kohle insgesamt besonders teuer und aufwendig, da sich die Aufwendungen aus beispielsweise dem Untertagebergbau, dem Kohlenvergasungsprozeß und der erforderlichen Entschwefelung akkumulieren.
Sulfur-containing gases are undesirable emissions as environmental hazards. Secondly, generating synthesis gas from coal is expensive because of the accumulated costs resulting from underground mining, coal gasification and the necessary desulfurization.
EuroPat v2

Solche untertägigen Energiezüge sind im Untertagebergbau, insbesondere im untertägigen Steinkohlenbergbau, Stand der Technik, und zwar in der Form, daß jeweils eine Kompaktstation, d. h. ein druckfestes Gehäuse mit eingebauten Schaltgeräten, an jedem seiner Enden in Fahrtrichtung des zugehörigen UTE-Rahmens mit je einem Anschlußkasten für die elektrischen Zuleitungen bzw. Abgänge versehen und jede derartige Kombination aus Kompaktstation und zwei Anschlußkästen an einem separaten UTE-Rahmen angeschlagen ist.
BACKGROUND OF THE INVENTION Such underground energy-supply trains are standard in underground mining, in particular in the underground mining of soft coal, namely as a compact station, that is a pressure-tight housing containing circuits and having ends directed in the travel direction of the respective UTU frame and each provided with a connector housing for the electrical inputs and outputs, each such assembly of a compact station and two connector boxes being mounted on its own separate UTU frame.
EuroPat v2

Als vorteilhafte Ausführungsform des Energiezuges ist auch eine solche anzusehen, bei der die Hochleistungstransformatoren mindestens 630 kVA-Transformatoren sind, weil derartige Transformatoren Stand der Technik im Untertagebergbau, insbesondere im untertägigen Steinkohlenbergbau, sind und ihre Verwendung demzufolge die Konstruktion der erfindungsgemäßen Energiezüge deutlich vereinfacht und damit ebenfalls die Investitionskosten senkt.
An advantageous embodiment of the energy-supply train is seen when the high-output transformers are at least 630 kVA transformers since such transformers are standard in underground mining operations, in particular in soft-coal mining, and their use as a result substantially simplifies the construction of the energy-supply train according to the invention and thus also drops the manufacturing costs.
EuroPat v2

Größe und Gewicht der maschinellen Anlagen im Untertagebergbau nehmen wegen der Zusammenlegung von Produktionseinheiten und der dadurch erforderlichen höheren Geschwindigkeiten bei Personenfahrt und Materialtransport laufend zu.
The dimensions and weight of mechanical equipment used in mines is constantly on the increase, resulting from the concentration of working units necessitating a rise in transport and haulage speeds.
EUbookshop v2

Die Untersuchung soll sich auf den gesamten Untertagebergbau erstrecken, nicht jedoch auf die erdöl- und erdgasgewinnende Industrie, wo die Anwendungsverfahren allzu unterschiedlich sind.
This study will be concerned with all underground workings, but not the oil or gae extracting industries, which normally use techniques of a quite different nature.
EUbookshop v2

Aber das Inkrafttreten der Richtlinie des Rates 86/188/EWG vom 12. Mai 1986 über den Schutz der Arbeitnehmer gegen Gefährdung durch Lärm am Arbeitsplatz, der ersten Richtlinie, deren Anwendungsbereich auch den Untertagebergbau umfaßte, gab den Anstoß zu Untersuchungen der Lärmexposition im Rahmen des fünften und sechsten Forschungsprogramms „Gesundheitsschutz im Bergbau".
However, following the adoption on 12 May 1986 of Council Directive 86/188/EEC on the protection of workers from the risks related to exposure to noise at work - the first directive whose scope included underground mining - a start was made on research into noise exposure in the fifth and sixth industrial hygiene programmes.
EUbookshop v2

Die Arbeit befasst sich mit den wichtigsten Anforderungen an die Be­leuchtung im Untertagebergbau, Die Arbeitsplätze lassen sich in vier Gruppen einteilen.
The most important requirements for illumination in under­ground mines is commented upon. The working places can be divided into four groups.
EUbookshop v2

Peay und Mitarbeiter setzten sich zum Ziel, "die ganze Skala von Problemen der menschlichen Faktoren im Untertagebergbau" darzustellen).
In the past several years, at least three studies have been funded to examine or identify problem areas in ergonomics in coal mining (Conway and Sanders3; Perry, Schwalm, and Crooks4).
EUbookshop v2

Mehr als 90 % der im Untertagebergbau der Europäischen Union abgebauten Kohle wird im Strebbau mit Hilfe von Schrämmaschinen oder Kohlenhobeln hereingewonnen.
Over 90% of deep-mined coal in the European Union comes from longwall faces powerloaded by shearers or coal ploughs.
EUbookshop v2

Abgesehen davon, daß dieses Verfahren nur zur Herstellung von geschäumten Gipsgußstücken dient, ist ein gravierender Nachteil in der Verwendung von Schwefelsäure zu sehen, da diese im Bergbau, zumindest im Untertagebergbau, auf große Sicherheitsbedenken stößt.
Apart from the fact that this process can only be used for the production of foamed gypsum castings, a serious disadvantage is the use of sulfuric acid, since this gives rise to considerable safety problems in mining, at least in underground mining.
EuroPat v2

Der Produktionsanstieg ist Ausdruck der harten Arbeit und der Zielstrebigkeit des Managementteams bei der Entwicklung von Mupane zu einem hochgradige n Untertagebergbau in den vergangenen zwei Jahren.
The increase in production is a reflection of the management team's hard work and determination over the last two ye ars to turn Mupane into a high grade underground operation.
ParaCrawl v7.1

Das Potenzial für den Untertagebergbau wurde durch laufende Stopfensanierungsoptimierungen unter Verwendung von Bergbaukosten, Verarbeitungskosten und erwarteten metallurgischen Erträgen für Betriebe ähnlicher Größe im Westen der Vereinigten Staaten bewertet.
Potential for underground mining was assessed by running stope optimizations using mining costs, processing costs, and anticipated metallurgical recoveries for similar size operations in the western United States.
ParaCrawl v7.1

Im Untertagebergbau und in Steinbrüchen kommt eine Vielzahl großer, schwerer Maschinen zum Einsatz, die speziell für das Brechen von Gestein und Bohren durch massiven Fels entwickelt wurden.
Mines and quarries are riddled with large, heavy-duty machines built specifically for crushing and drilling through solid rock.
ParaCrawl v7.1

Präsident Joe Kizis sagte dazu:"Ich bin sehr erfreut, Mr. Sveinson mit seiner Expertise in unserem Homestake Ridge Projektteam zu haben, während das Projekt in Richtung hochgehaltiger Untertagebergbau, wie im Scott Wilson Roscoe Postle's 2010 Report vorgeschlagen, entwickelt wird."
President Joe Kizis commented "I am pleased to add Mr. Sveinson's expertise to our Homestake Ridge project team as it develops the project towards the potential high-grade underground mine contemplated in Scott Wilson Roscoe Postle's 2010 report."
ParaCrawl v7.1

Die Ge- spann-Lösung könnte durchaus auch andernorts Potenziale erschlie- ßen: „Wir können uns vorstellen“, erklärt Norbert Feilner, „künftige Weiterentwicklungen international zur Rohstoffgewinnung einzuset- zen, beispielsweise auch in den Staaten der ehemaligen Sowjetunion, wo die Knauf Gruppe Untertagebergbau betreibt.
The tractor/trailer combination could quite easily demonstrate its potential in other locations: “We could well imagine,” explains Norbert Feilner, “us- ing further developments internationally in the future for extract- ing raw materials, for example also in the states of the former Soviet Union where the Knauf Group has mining operations.
ParaCrawl v7.1

Um die Dauerbruchgefahr insbesondere der Glieder von sogenannten schweren Rundstahlketten, wie sie vornehmlich im Untertagebergbau zum Einsatz gelangen, zu reduzieren, ist es aus der DE 44 26 506 A1 bekannt, als Rundstahlglieder ausgebildete Kettenglieder im Bereich ihrer Längsschenkel zwecks Verringerung der inneren Breite zusammenzudrücken.
In order to reduce the risk of fatigue fracture in particular of the links of “heavy round steel chains”, as are primarily used in underground mining, DE 44 26 506 A1 discloses compressing chain links, which are formed as round steel links, in the region of their longitudinal limbs for the purpose of reducing the internal width.
EuroPat v2

Von besonderer Bedeutung ist bislang CR, das sich durch eine hohe Flamm-, Witterungs- und Alterungsbeständigkeit auszeichnet, insbesondere für Fördergurte mit Einsatz im Untertagebergbau.
A material that has been of particular importance hitherto is CR, which features high flame resistance, weathering resistance, and aging resistance, in particular for conveyor belts used in underground mining.
EuroPat v2