Übersetzung für "Untertägig" in Englisch
Hier
befand
sich
die
erste
Turbine
die
im
Freiberger
Bergbau
untertägig
eingesetzt
wurde.
Here
was
the
first
turbine
installed
underground
in
the
mining
area
of
Freiberg.
ParaCrawl v7.1
Im
Gebiet
von
Siershahn
gab
es
einst
32
Schachtanlagen
in
denen
Ton
untertägig
abgebaut
wurde.
In
the
area
of
Siershahn
once
32
underground
clay
mines
existed.
ParaCrawl v7.1
Die
Zonen
R1620E,
R840W
und
R1515W
werden
zum
jetzigen
Zeitpunkt
als
untertägig
bewertet.
The
R1620E,
R840W
and
R1515W
zones
are
evaluated
as
underground
at
this
time.
ParaCrawl v7.1
Erzeuger
können
flexibler
auf
geänderte
Verfügbarkeiten
und
Lasten
reagieren
und
freie
Kapazitäten
untertägig
vermarkten.
Generators
can
react
with
greater
flexibility
to
changes
in
availability
or
loads
and
market
free
capacities
during
the
day.
ParaCrawl v7.1
Als
Produktionsrückstand
bleibt
lediglich
eine
geringe
Menge
gelösten
Salzes
zurück,
welches
untertägig
abgelagert
wird.
As
production
residue
only
a
small
quantity
of
solved
salt
remains,
which
is
deposited
underground.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Zwecke
der
Anwendung
dieser
Entscheidung
bedeutet
"Produktionseinheit":
Gesamtheit
der
Kohlegewinnungsorte
und
ihrer
Infrastruktur,
untertägig
oder
übertägig,
die
dazu
geeignet
ist,
Steinkohle
unabhängig
von
anderen
Produktionseinheiten
zu
fördern,
wobei
die
Rechtsvorschriften
des
betreffenden
Mitgliedstaates
bezüglich
der
Sicherheit
und
des
Gesundheitsschutzes
der
Arbeitnehmer
in
der
mineralgewinnenden
Industrie
einzuhalten
sind.
For
the
purposes
of
this
Decision,
"production
unit"
means
underground
or
opencast
coal
workings
and
related
infrastructures
capable
of
producing
raw
coal
independently
of
other
production
units
while
complying
the
legislation
of
the
Member
State
on
safety
and
health
in
the
extractive
industries.
JRC-Acquis v3.0
Eine
CCP
fordert
Einschusszahlungen
untertägig
ein,
und
zwar
mindestens
dann,
wenn
zuvor
festgelegte
Schwellenwerte
überschritten
werden.
A
CCP
shall
call
and
collect
margins
on
an
intraday
basis,
at
least
when
predefined
thresholds
are
exceeded.
DGT v2019
Für
die
Bereitstellung
von
Informationen
über
die
untertägig
gemessenen
Ein-
und
Ausspeisungen
gelten
für
alle
Modelle
dieselben
Regeln.
For
information
provision
on
intraday
metered
inputs
and
off-takes,
the
same
rules
shall
apply
to
all
models.
DGT v2019
Der
Verteilernetzbetreiber
übermittelt
dem
Fernleitungsnetzbetreiber
Informationen
über
die
untertägig
und
täglich
gemessenen
Ein-
und
Ausspeisungen
in
das
bzw.
aus
dem
Verteilernetz,
die
mit
den
in
Artikel
34
Absätze
2
bis
6,
in
Artikel
35
und
in
Artikel
37
festgelegten
Informationsanforderungen
in
Einklang
stehen.
The
distribution
system
operator
shall
provide
the
transmission
system
operator
with
information
on
the
intraday
and
daily
metered
inputs
and
off-takes
on
the
distribution
system
consistent
with
the
information
requirements
set
out
in
Articles
34(2)
to
(6),
35
and
37.
DGT v2019
Bei
untertägig
gemessenen
Ein-
und
Ausspeisungen
in
die
bzw.
aus
der
Bilanzierungszone,
bei
denen
die
dem
Netznutzer
zugewiesene
Menge
dessen
bestätigter
Menge
entspricht,
ist
der
Fernleitungsnetzbetreiber
nicht
verpflichtet,
andere
Informationen
als
die
bestätigte
Menge
bereit
zu
stellen.
For
intraday
metered
inputs
to
and
off-takes
from
the
balancing
zone,
where
a
network
user’s
allocation
equals
its
confirmed
quantity,
the
transmission
system
operator
shall
not
be
obliged
to
provide
information
other
than
the
confirmed
quantity.
DGT v2019
Unter
Kategorie
"geeignet"
sind
in
den
Karten
jene
Bereiche
ausgewiesen,
in
denen
zu
erwarten
ist,
daß
oberflächennah
oder
untertägig
erschlossene
Grundwasserleiter
nicht
anstehen.
The
areas
marked
on
the
map
as
belonging
to
the
"suitable"
category
are
those
in
which
no
water-bearing
formations
are
expected
close
to
the
surface
or
underground.
EUbookshop v2
Die
obertägig
und
untertägig
entnommenen
Proben
bestätigen
den
Erzgehalt
und
die
Mächtigkeit
des
Systems
und
korrelieren
mit
den
Erzgehalten
und
Mächtigkeiten,
die
in
den
historischen
Ressourcenschätzungen
angeführt
wurden.
Sampling
at
surface
and
underground
confirms
the
grade
and
widths
of
the
system
and
correlates
with
the
grades
and
widths
in
the
historical
resource
estimates.
ParaCrawl v7.1
Ferner
bietet
es
eine
Übersicht
der
geplanten
Leistung
des
Anlagenportfolios
für
den
Folgetag
und
untertägig
sowie
Unterstützung
des
Dispatching
für
Netzdienstleistungen.
It
also
provides
an
overview
of
the
planned
performance
of
the
plant
portfolio
for
the
following
day
and
during
the
day
as
well
as
support
for
dispatching
network
services.
ParaCrawl v7.1
Unser
Phase-II-Explorationsprogramm
in
Las
Chispas
wird
mit
sechs
Bohrgeräten
fortgesetzt,
die
über-
und
untertägig
aktiv
im
Einsatz
sind.
Our
Phase
II
exploration
program
at
Las
Chispas
continues
with
six
drills
actively
working
from
the
surface
and
underground.
ParaCrawl v7.1
Die
Anlagen
zur
eigentlichen
Dekontamination
können
je
nach
Schadstoff
untertägig
oder
übertägig
installiert
werden,
besonders
zu
nennen
die
Stripping-Verfahren.
Depending
on
the
pollutant,
the
systems
for
the
actual
decontamination
can
be
installed
underground
or
above-ground,
and
stripping
processes
should
be
specifically
mentioned.
EuroPat v2