Übersetzung für "Untersuchungsstelle" in Englisch
Die
Untersuchungsstelle
übermittelt
dem
Aufsichtsgremium
ebenfalls
ihre
Untersuchungsakte.
The
investigating
unit
shall
also
submit
its
file
on
the
investigation
to
the
Supervisory
Board.
DGT v2019
Die
Untersuchungsstelle
entscheidet,
ob
ein
Übertretungsverfahren
einzuleiten
ist
oder
nicht.
The
investigating
unit
shall
take
a
decision
on
whether
or
not
to
initiate
an
infringement
procedure.
DGT v2019
Die
Adressaten
von
Sicherheitsempfehlungen
sollten
die
Empfehlungen
umsetzen
und
der
Untersuchungsstelle
Folgemaßnahmen
melden.
In
order
to
improve
the
efficiency
of
their
activities
and
to
facilitate
the
discharge
of
their
duties,
investigating
bodies
should
have
timely
access
to
the
site
of
an
accident,
where
necessary
in
good
cooperation
with
any
judicial
authority
involved
in
the
matter.
DGT v2019
Der
MPBY
sei
in
Bayern
die
einzige
zugelassene
Untersuchungsstelle.
Consequently,
Federal
law
(the
MFG
and
the
MGV)
only
stipulated
that
buyers
of
milk
have
a
duty
to
ensure
that
analyses
are
carried
out.
DGT v2019
Dabei
sollte
die
Untersuchungsstelle
über
die
Notwendigkeit
einer
solchen
Untersuchung
entscheiden
können.
In
this
case
the
investigation
body
should
have
a
possibility
to
decide
whether
an
investigation
is
necessary
or
not.
TildeMODEL v2018
Ferner
stellt
die
Untersuchungsstelle
erforderlichenfalls
die
rasche
Zugänglichkeit
geeigneter
Fachkenntnisse
sicher.
Additionally,
the
investigative
body
shall
ensure
ready
access
to
appropriate
expertise,
as
necessary.
TildeMODEL v2018
Sobald
eine
Meldung
eingeht,
muss
die
Untersuchungsstelle
die
Lage
einschätzen.
On
being
notified,
the
investigative
bodies
shall
assess
the
situation.
DGT v2019
Die
von
der
federführenden
Untersuchungsstelle
als
relevant
erachteten
Zeugen
sind
zu
befragen.
Interviews
shall
be
conducted
with
all
available
witnesses
considered
by
the
lead
investigative
body
to
be
relevant.
DGT v2019
Die
Untersuchungsstelle
veröffentlicht
den
gegebenenfalls
geänderten
Abschlussbericht.
The
investigative
body
shall
publish
the
final
report,
amended
as
appropriate.
DGT v2019
Die
Niederlande
müssen
außerdem
die
Berichtspflichten
der
Sicherheitsbehörde
und
der
Untersuchungsstelle
regeln.
The
Netherlands
also
need
to
address
the
reporting
obligations
of
the
safety
authority
and
investigation
body.
TildeMODEL v2018
Die
Beanstandung
betrifft
die
Unabhängigkeit
der
Sicherheitsbehörde
und
der
Untersuchungsstelle.
This
request
concerns
the
independence
of
the
safety
authority
and
the
investigating
body.
TildeMODEL v2018
Diese
betreffen
hauptsächlich
den
Status
der
vorgeschlagenen
Untersuchungsstelle
und
den
genauen
Aufgabenbereich
der
Sicherheitsbehörde.
These
concern
mainly
the
status
of
the
proposed
accident
investigation
body
and
the
detailed
distribution
of
tasks
of
the
safety
authority.
TildeMODEL v2018
Gegebenenfalls
gibt
eine
Untersuchungsstelle
oder
die
Kommission
auf
der
Grundlage
einer
Analyse
abstrakter
Daten
Sicherheitsempfehlungen
ab.
Where
appropriate,
an
investigative
body
or
the
Commission
shall
make
safety
recommendations
on
the
basis
of
an
abstract
data
analysis.
TildeMODEL v2018
Die
Agentur
sei
weniger
ein
Zentrum
des
Wissens
als
vielmehr
eine
Informations-
und
Untersuchungsstelle.
The
agency
was
not
so
much
a
centre
of
expertise
as
a
gateway
of
information
and
analysis.
TildeMODEL v2018
Sowohl
in
Litauen
als
auch
in
Luxemburg
betrifft
dies
insbesondere
die
Unabhängigkeit
der
Untersuchungsstelle.
In
both
Lithuania
and
Luxembourg
this
concerns
in
particular
the
independence
of
the
investigating
body.
TildeMODEL v2018
Neben
der
Untersuchungsstelle
können
sich
beispielsweise
auch
der
Betreiber
und
der
Hersteller
an
der
Untersuchung
beteiligen.
In
addition
to
the
investigating
body,
those
who
may
participate
in
these
investigations
are
for
example
the
operator
and
the
manufacturer.
TildeMODEL v2018
Die
Untersuchungsstelle
sollte
für
jedes
Ereignis
ein
zuständiges
Untersuchungsteam
zusammenstellen,
das
für
die
Ermittlung
von
Auslösern
und
Ursachen
des
Ereignisses
die
nötige
Sachkenntnis
besitzt.
For
each
occurrence
the
investigation
body
should
establish
the
relevant
investigation
group
with
necessary
expertise
to
find
the
immediate
causes
and
underlying
causes.
DGT v2019
Sicherheitsempfehlungen
sollten
von
denjenigen,
an
die
sie
gerichtet
sind,
beachtet
werden,
und
Folgemaßnahmen
sollten
der
Untersuchungsstelle
gemeldet
werden.
Safety
recommendations
should
be
acted
upon
by
the
addressees
and
actions
reported
back
to
the
investigating
body.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
die
in
Artikel
21
genannte
Untersuchungsstelle
nach
schweren
Unfällen
im
Eisenbahnverkehr
Untersuchungen
durchführt,
um
die
Eisenbahnsicherheit
nach
Möglichkeit
zu
verbessern
und
Unfälle
zu
verhüten.
Member
States
shall
ensure
that
an
investigation
is
carried
out
by
the
investigating
body
referred
to
in
Article
21
after
serious
accidents
on
the
railway
system,
the
objective
of
which
is
possible
improvement
of
railway
safety
and
the
prevention
of
accidents.
DGT v2019
Die
in
Artikel
21
genannte
Untersuchungsstelle
kann
neben
schweren
Unfällen
auch
die
Unfälle
und
Störungen
untersuchen,
die
unter
leicht
veränderten
Bedingungen
zu
schweren
Unfällen
hätten
führen
können,
einschließlich
technischer
Störungen
in
den
strukturbezogenen
Teilsystemen
oder
an
den
Interoperabilitätskomponenten
des
transeuropäischen
Hochgeschwindigkeitsbahnsystems
oder
des
konventionellen
transeuropäischen
Eisenbahnsystems.
In
addition
to
serious
accidents,
the
investigating
body
referred
to
in
Article
21
may
investigate
those
accidents
and
incidents
which
under
slightly
different
conditions
might
have
led
to
serious
accidents,
including
technical
failures
of
the
structural
subsystems
or
of
interoperability
constituents
of
the
trans-European
high-speed
or
conventional
rail
systems.
DGT v2019
Es
liegt
im
Ermessen
der
Untersuchungsstelle,
zu
entscheiden,
ob
ein
solcher
Unfall
oder
eine
solche
Störung
untersucht
wird
oder
nicht.
The
investigating
body
shall,
at
its
discretion,
decide
whether
or
not
an
investigation
of
such
an
accident
or
incident
shall
be
undertaken.
DGT v2019
Der
Umfang
der
Untersuchungen
und
das
dabei
anzuwendende
Verfahren
werden
von
der
Untersuchungsstelle
unter
Berücksichtigung
der
Grundsätze
und
Ziele
der
Artikel
20
und
22
und
entsprechend
den
Erkenntnissen,
die
sie
zur
Verbesserung
der
Sicherheit
aus
dem
Unfall
oder
der
Störung
gewinnen
will,
festgelegt.
The
extent
of
investigations
and
the
procedure
to
be
followed
in
carrying
out
such
investigations
shall
be
determined
by
the
investigating
body,
taking
into
account
the
principles
and
the
objectives
of
Articles
20
and
22
and
depending
on
the
lessons
it
expects
to
draw
from
the
accident
or
incident
for
the
improvement
of
safety.
DGT v2019
Diese
Stelle
ist
organisatorisch,
rechtlich
und
in
ihren
Entscheidungen
von
Fahrwegbetreibern,
Eisenbahnunternehmen,
entgelterhebenden
Stellen,
Zuweisungsstellen
und
benannten
Stellen
sowie
von
allen
Parteien,
deren
Interessen
mit
den
Aufgaben
der
Untersuchungsstelle
kollidieren
könnten,
unabhängig.
This
body
shall
be
independent
in
its
organisation,
legal
structure
and
decision-making
from
any
infrastructure
manager,
railway
undertaking,
charging
body,
allocation
body
and
notified
body,
and
from
any
party
whose
interests
could
conflict
with
the
tasks
entrusted
to
the
investigating
body.
DGT v2019