Übersetzung für "Untersuchungsstelle" in Englisch

Die Untersuchungsstelle übermittelt dem Aufsichtsgremium ebenfalls ihre Untersuchungsakte.
The investigating unit shall also submit its file on the investigation to the Supervisory Board.
DGT v2019

Die Untersuchungsstelle entscheidet, ob ein Übertretungsverfahren einzuleiten ist oder nicht.
The investigating unit shall take a decision on whether or not to initiate an infringement procedure.
DGT v2019

Die Adressaten von Sicherheitsempfehlungen sollten die Empfehlungen umsetzen und der Untersuchungsstelle Folgemaßnahmen melden.
In order to improve the efficiency of their activities and to facilitate the discharge of their duties, investigating bodies should have timely access to the site of an accident, where necessary in good cooperation with any judicial authority involved in the matter.
DGT v2019

Der MPBY sei in Bayern die einzige zugelassene Untersuchungsstelle.
Consequently, Federal law (the MFG and the MGV) only stipulated that buyers of milk have a duty to ensure that analyses are carried out.
DGT v2019

Dabei sollte die Untersuchungsstelle über die Notwendigkeit einer solchen Untersuchung entscheiden können.
In this case the investigation body should have a possibility to decide whether an investigation is necessary or not.
TildeMODEL v2018

Ferner stellt die Untersuchungsstelle erforderlichenfalls die rasche Zugänglichkeit geeigneter Fachkenntnisse sicher.
Additionally, the investigative body shall ensure ready access to appropriate expertise, as necessary.
TildeMODEL v2018

Sobald eine Meldung eingeht, muss die Untersuchungsstelle die Lage einschätzen.
On being notified, the investigative bodies shall assess the situation.
DGT v2019

Die von der federführenden Untersuchungsstelle als relevant erachteten Zeugen sind zu befragen.
Interviews shall be conducted with all available witnesses considered by the lead investigative body to be relevant.
DGT v2019

Die Untersuchungsstelle veröffentlicht den gegebenenfalls geänderten Abschlussbericht.
The investigative body shall publish the final report, amended as appropriate.
DGT v2019

Die Niederlande müssen außerdem die Berichtspflichten der Sicherheitsbehörde und der Untersuchungsstelle regeln.
The Netherlands also need to address the reporting obligations of the safety authority and investigation body.
TildeMODEL v2018

Die Beanstandung betrifft die Unabhängigkeit der Sicherheitsbehörde und der Untersuchungsstelle.
This request concerns the independence of the safety authority and the investigating body.
TildeMODEL v2018

Diese betreffen hauptsächlich den Status der vorgeschlagenen Untersuchungsstelle und den genauen Aufgabenbereich der Sicherheitsbehörde.
These concern mainly the status of the proposed accident investigation body and the detailed distribution of tasks of the safety authority.
TildeMODEL v2018

Gegebenenfalls gibt eine Untersuchungsstelle oder die Kommission auf der Grundlage einer Analyse abstrakter Daten Sicherheitsempfehlungen ab.
Where appropriate, an investigative body or the Commission shall make safety recommendations on the basis of an abstract data analysis.
TildeMODEL v2018

Die Agentur sei weniger ein Zentrum des Wissens als vielmehr eine Informations- und Untersuchungsstelle.
The agency was not so much a centre of expertise as a gateway of information and analysis.
TildeMODEL v2018

Sowohl in Litauen als auch in Luxemburg betrifft dies insbesondere die Unabhängigkeit der Untersuchungsstelle.
In both Lithuania and Luxembourg this concerns in particular the independence of the investigating body.
TildeMODEL v2018

Neben der Untersuchungsstelle können sich beispielsweise auch der Betreiber und der Hersteller an der Untersuchung beteiligen.
In addition to the investigating body, those who may participate in these investigations are for example the operator and the manufacturer.
TildeMODEL v2018

Die Untersuchungsstelle sollte für jedes Ereignis ein zuständiges Untersuchungsteam zusammenstellen, das für die Ermittlung von Auslösern und Ursachen des Ereignisses die nötige Sachkenntnis besitzt.
For each occurrence the investigation body should establish the relevant investigation group with necessary expertise to find the immediate causes and underlying causes.
DGT v2019

Sicherheitsempfehlungen sollten von denjenigen, an die sie gerichtet sind, beachtet werden, und Folgemaßnahmen sollten der Untersuchungsstelle gemeldet werden.
Safety recommendations should be acted upon by the addressees and actions reported back to the investigating body.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die in Artikel 21 genannte Untersuchungsstelle nach schweren Unfällen im Eisenbahnverkehr Untersuchungen durchführt, um die Eisenbahnsicherheit nach Möglichkeit zu verbessern und Unfälle zu verhüten.
Member States shall ensure that an investigation is carried out by the investigating body referred to in Article 21 after serious accidents on the railway system, the objective of which is possible improvement of railway safety and the prevention of accidents.
DGT v2019

Die in Artikel 21 genannte Untersuchungsstelle kann neben schweren Unfällen auch die Unfälle und Störungen untersuchen, die unter leicht veränderten Bedingungen zu schweren Unfällen hätten führen können, einschließlich technischer Störungen in den strukturbezogenen Teilsystemen oder an den Interoperabilitätskomponenten des transeuropäischen Hochgeschwindigkeitsbahnsystems oder des konventionellen transeuropäischen Eisenbahnsystems.
In addition to serious accidents, the investigating body referred to in Article 21 may investigate those accidents and incidents which under slightly different conditions might have led to serious accidents, including technical failures of the structural subsystems or of interoperability constituents of the trans-European high-speed or conventional rail systems.
DGT v2019

Es liegt im Ermessen der Untersuchungsstelle, zu entscheiden, ob ein solcher Unfall oder eine solche Störung untersucht wird oder nicht.
The investigating body shall, at its discretion, decide whether or not an investigation of such an accident or incident shall be undertaken.
DGT v2019

Der Umfang der Untersuchungen und das dabei anzuwendende Verfahren werden von der Untersuchungsstelle unter Berücksichtigung der Grundsätze und Ziele der Artikel 20 und 22 und entsprechend den Erkenntnissen, die sie zur Verbesserung der Sicherheit aus dem Unfall oder der Störung gewinnen will, festgelegt.
The extent of investigations and the procedure to be followed in carrying out such investigations shall be determined by the investigating body, taking into account the principles and the objectives of Articles 20 and 22 and depending on the lessons it expects to draw from the accident or incident for the improvement of safety.
DGT v2019

Diese Stelle ist organisatorisch, rechtlich und in ihren Entscheidungen von Fahrwegbetreibern, Eisenbahnunternehmen, entgelterhebenden Stellen, Zuweisungsstellen und benannten Stellen sowie von allen Parteien, deren Interessen mit den Aufgaben der Untersuchungsstelle kollidieren könnten, unabhängig.
This body shall be independent in its organisation, legal structure and decision-making from any infrastructure manager, railway undertaking, charging body, allocation body and notified body, and from any party whose interests could conflict with the tasks entrusted to the investigating body.
DGT v2019