Übersetzung für "Untersuchungsobjekt" in Englisch

Als Untersuchungsobjekt 27 wurde als Beispiel ein Kniegelenk einer Untersuchungsperson dargestellt.
As one exemplary object 27 being examined, there has been shown a knee joint.
EuroPat v2

Bei medizinischen Anwendungen ist das Untersuchungsobjekt zumeist ein menschlicher Körper.
In the case of medical applications the object to be examined is usually a human body.
EuroPat v2

Entsprechend ist auch der Begriff Untersuchungsobjekt im Rahmen der vorliegenden Erfindung zu verstehen.
The term "object to be examined" is to be understood accordingly in the context of the present invention.
EuroPat v2

Mit einer Gamma-Kamera werden Zerfallsquanten von Radioisotopen in einem Untersuchungsobjekt nachgewiesen.
Disintegration quanta of radioisotopes are traced in an examination object using a gamma camera.
EuroPat v2

Damit werden Kernspins in einer Schicht des Untersuchungsobjekt angeregt.
Nuclear spins are thus excited in a slice of the examination subject.
EuroPat v2

Ein Untersuchungsobjekt (Patient) wird zwischen die horizontalen Abschnitte eingebracht.
An object to be examined (a patient) is arranged between the horizontal sections.
EuroPat v2

Während der Erfassung der Röntgenprojektionsabbildungen wird das Untersuchungsobjekt selbst nicht bewegt.
The object to be examined itself is not moved during the acquisition of the X-ray projection images.
EuroPat v2

In dem Untersuchungsraum befindet sich ein Untersuchungsobjekt 1, zum Beispiel ein Patient.
An object 1 to be examined, for example, a patient is situated in the examination space.
EuroPat v2

Das Untersuchungsobjekt wird damit Teil der Empfangsantenne oder deren Zuleitung.
The examination subject thus becomes a part of the reception antenna or its feed line.
EuroPat v2

Weil du das Untersuchungsobjekt bist, und weil du tot bist.
Because you're the subject of it, and because you're dead.
OpenSubtitles v2018

So kann eine Beeinflussung der Antennen durch das individuelle Untersuchungsobjekt vermieden werden.
An influence of the individual object under investigation on the antennas can be avoided in this manner.
EuroPat v2

Es tritt dann jedoch eine Verkopplung zwischen dem Untersuchungsobjekt und der Antenne auf.
However, a coupling then occurs between the object under investigation and the antenna.
EuroPat v2

Das Untersuchungsobjekt 2 kann eine Anlage zur Behandlung oder Abfüllung flüssiger Lebensmittel sein.
The examination object 2 can be a system for the treatment or filling of liquid foodstuffs.
EuroPat v2

Im Schritt 220 erfolgt das Durchleiten des ersten Untersuchungsmediums durch das Untersuchungsobjekt.
In step 220 the passage of the first examination medium through the examination object occurs.
EuroPat v2

Im Schritt 260 wird das zweite Untersuchungsmedium durch das Untersuchungsobjekt durchgeleitet.
In step 260 the second examination medium is passed through the examination object.
EuroPat v2

Bettina Lockemann dient Köln als Untersuchungsobjekt.
Cologne is the object of Bettina Lockemann’s investigation.
ParaCrawl v7.1

Dieses Untersuchungsobjekt 40 kann insbesondere die Hand 26 sein.
This object of investigation 40 may be in particular hand 26 .
EuroPat v2

Dazu wird das Untersuchungsobjekt 700 oberhalb der Röntgendetektoreinheit 73, 74 angebracht.
For this the examination subject 700 is placed above the x-ray detector unit 73, 74 .
EuroPat v2

Auf dem Werkstück 20 im Reaktionsbereich 36 ist ein Untersuchungsobjekt 40 angeordnet.
An object of investigation 40 is situated on workpiece 20 in reaction area 36 .
EuroPat v2

Zur Verbindung dieser Behälter mit dem Untersuchungsobjekt 2 können geeignete Rohre dienen.
Suitable pipes are used to connect these containers to the examination object 2 .
EuroPat v2

Diese können beispielsweise vom Untersuchungsobjekt getrennt sein.
These containers can, for example, be separated by the examination object.
EuroPat v2

Hierdurch können sehr geringe Dichteunterschiede im Untersuchungsobjekt sehr hochauflösend dargestellt werden.
Very slight density differences in the examination subject then can be shown at very high resolution.
EuroPat v2

Das Untersuchungsobjekt 20 wird nun auf einem Tisch 31 in die MR-Anlage geschoben.
The examination object 20 is now moved into the MR scanner on a bed 31 .
EuroPat v2

Ein Untersuchungsobjekt kann beispielsweise ein Patient, eine Trainingsperson oder ein Phantom sein.
An examination object can be a patient, a training person or a phantom.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren wird typischerweise nicht für ein konkretes Untersuchungsobjekt ausgeführt.
The method according to the invention is typically not executed for a specific examination object.
EuroPat v2

Von einer Detektoreinheit werden dabei die nicht von dem Untersuchungsobjekt absorbierten Röntgenstrahlen detektiert.
In so doing, the x-rays not absorbed by the examined object are detected by a detector unit.
EuroPat v2