Übersetzung für "Untersuchungsobjekt" in Englisch
Als
Untersuchungsobjekt
27
wurde
als
Beispiel
ein
Kniegelenk
einer
Untersuchungsperson
dargestellt.
As
one
exemplary
object
27
being
examined,
there
has
been
shown
a
knee
joint.
EuroPat v2
Bei
medizinischen
Anwendungen
ist
das
Untersuchungsobjekt
zumeist
ein
menschlicher
Körper.
In
the
case
of
medical
applications
the
object
to
be
examined
is
usually
a
human
body.
EuroPat v2
Entsprechend
ist
auch
der
Begriff
Untersuchungsobjekt
im
Rahmen
der
vorliegenden
Erfindung
zu
verstehen.
The
term
"object
to
be
examined"
is
to
be
understood
accordingly
in
the
context
of
the
present
invention.
EuroPat v2
Mit
einer
Gamma-Kamera
werden
Zerfallsquanten
von
Radioisotopen
in
einem
Untersuchungsobjekt
nachgewiesen.
Disintegration
quanta
of
radioisotopes
are
traced
in
an
examination
object
using
a
gamma
camera.
EuroPat v2
Damit
werden
Kernspins
in
einer
Schicht
des
Untersuchungsobjekt
angeregt.
Nuclear
spins
are
thus
excited
in
a
slice
of
the
examination
subject.
EuroPat v2
Ein
Untersuchungsobjekt
(Patient)
wird
zwischen
die
horizontalen
Abschnitte
eingebracht.
An
object
to
be
examined
(a
patient)
is
arranged
between
the
horizontal
sections.
EuroPat v2
Während
der
Erfassung
der
Röntgenprojektionsabbildungen
wird
das
Untersuchungsobjekt
selbst
nicht
bewegt.
The
object
to
be
examined
itself
is
not
moved
during
the
acquisition
of
the
X-ray
projection
images.
EuroPat v2
In
dem
Untersuchungsraum
befindet
sich
ein
Untersuchungsobjekt
1,
zum
Beispiel
ein
Patient.
An
object
1
to
be
examined,
for
example,
a
patient
is
situated
in
the
examination
space.
EuroPat v2
Das
Untersuchungsobjekt
wird
damit
Teil
der
Empfangsantenne
oder
deren
Zuleitung.
The
examination
subject
thus
becomes
a
part
of
the
reception
antenna
or
its
feed
line.
EuroPat v2
Weil
du
das
Untersuchungsobjekt
bist,
und
weil
du
tot
bist.
Because
you're
the
subject
of
it,
and
because
you're
dead.
OpenSubtitles v2018
So
kann
eine
Beeinflussung
der
Antennen
durch
das
individuelle
Untersuchungsobjekt
vermieden
werden.
An
influence
of
the
individual
object
under
investigation
on
the
antennas
can
be
avoided
in
this
manner.
EuroPat v2
Es
tritt
dann
jedoch
eine
Verkopplung
zwischen
dem
Untersuchungsobjekt
und
der
Antenne
auf.
However,
a
coupling
then
occurs
between
the
object
under
investigation
and
the
antenna.
EuroPat v2
Das
Untersuchungsobjekt
2
kann
eine
Anlage
zur
Behandlung
oder
Abfüllung
flüssiger
Lebensmittel
sein.
The
examination
object
2
can
be
a
system
for
the
treatment
or
filling
of
liquid
foodstuffs.
EuroPat v2
Im
Schritt
220
erfolgt
das
Durchleiten
des
ersten
Untersuchungsmediums
durch
das
Untersuchungsobjekt.
In
step
220
the
passage
of
the
first
examination
medium
through
the
examination
object
occurs.
EuroPat v2
Im
Schritt
260
wird
das
zweite
Untersuchungsmedium
durch
das
Untersuchungsobjekt
durchgeleitet.
In
step
260
the
second
examination
medium
is
passed
through
the
examination
object.
EuroPat v2
Bettina
Lockemann
dient
Köln
als
Untersuchungsobjekt.
Cologne
is
the
object
of
Bettina
Lockemann’s
investigation.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Untersuchungsobjekt
40
kann
insbesondere
die
Hand
26
sein.
This
object
of
investigation
40
may
be
in
particular
hand
26
.
EuroPat v2
Dazu
wird
das
Untersuchungsobjekt
700
oberhalb
der
Röntgendetektoreinheit
73,
74
angebracht.
For
this
the
examination
subject
700
is
placed
above
the
x-ray
detector
unit
73,
74
.
EuroPat v2
Auf
dem
Werkstück
20
im
Reaktionsbereich
36
ist
ein
Untersuchungsobjekt
40
angeordnet.
An
object
of
investigation
40
is
situated
on
workpiece
20
in
reaction
area
36
.
EuroPat v2
Zur
Verbindung
dieser
Behälter
mit
dem
Untersuchungsobjekt
2
können
geeignete
Rohre
dienen.
Suitable
pipes
are
used
to
connect
these
containers
to
the
examination
object
2
.
EuroPat v2
Diese
können
beispielsweise
vom
Untersuchungsobjekt
getrennt
sein.
These
containers
can,
for
example,
be
separated
by
the
examination
object.
EuroPat v2
Hierdurch
können
sehr
geringe
Dichteunterschiede
im
Untersuchungsobjekt
sehr
hochauflösend
dargestellt
werden.
Very
slight
density
differences
in
the
examination
subject
then
can
be
shown
at
very
high
resolution.
EuroPat v2
Das
Untersuchungsobjekt
20
wird
nun
auf
einem
Tisch
31
in
die
MR-Anlage
geschoben.
The
examination
object
20
is
now
moved
into
the
MR
scanner
on
a
bed
31
.
EuroPat v2
Ein
Untersuchungsobjekt
kann
beispielsweise
ein
Patient,
eine
Trainingsperson
oder
ein
Phantom
sein.
An
examination
object
can
be
a
patient,
a
training
person
or
a
phantom.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
wird
typischerweise
nicht
für
ein
konkretes
Untersuchungsobjekt
ausgeführt.
The
method
according
to
the
invention
is
typically
not
executed
for
a
specific
examination
object.
EuroPat v2
Von
einer
Detektoreinheit
werden
dabei
die
nicht
von
dem
Untersuchungsobjekt
absorbierten
Röntgenstrahlen
detektiert.
In
so
doing,
the
x-rays
not
absorbed
by
the
examined
object
are
detected
by
a
detector
unit.
EuroPat v2