Übersetzung für "Untersuchungshaft" in Englisch
Weitere
Angaben:
befindet
sich
in
Wuppertal,
Deutschland,
in
Untersuchungshaft.
Other
information:
in
custody
in
Wuppertal,
Germany.
DGT v2019
Weitere
Angaben:
befindet
sich
in
Kempten,
Deutschland,
in
Untersuchungshaft.
Other
information:
in
custody
in
Kempten,
Germany.
DGT v2019
Weitere
Angaben:
befindet
sich
in
Mannheim,
Deutschland,
in
Untersuchungshaft.
Other
information:
in
custody
in
Mannheim,
Germany.
DGT v2019
Weitere
Angaben:
befindet
sich
in
Frankenthal,
Deutschland,
in
Untersuchungshaft.
Other
information:
in
custody
in
Frankenthal,
Germany.
DGT v2019
Zwei
meiner
Wähler
befinden
sich
gegenwärtig
in
Ungarn
in
Untersuchungshaft.
Two
of
my
constituents
are
currently
in
detention
in
Hungary
awaiting
trial.
Europarl v8
Wir
haben
die
Befürchtung,
daß
sie
in
ihrer
Untersuchungshaft
Mißhandlungen
ausgesetzt
sind.
We
fear
that
they
have
been
subjected
to
ill-treatment
during
their
detention.
Europarl v8
Weitere
Angaben:
befindet
sich
in
Stuttgart,
Deutschland,
in
Untersuchungshaft.
Other
information:
in
custody
in
Stuttgart,
Germany.
DGT v2019
Weitere
Angaben:
befindet
sich
in
Nürnberg,
Deutschland,
in
Untersuchungshaft.
Other
information:
in
custody
in
Nuremberg,
Germany.
DGT v2019
Er
befindet
sich
nunmehr
seit
fünf
Monaten
in
Untersuchungshaft.
He
has
now
been
in
detention
five
months.
Europarl v8
Einige
Flüchtlinge
haben
während
der
Untersuchungshaft
bzw.
im
Gefängnis
Kinder
zur
Welt
gebracht.
In
fact,
some
refugees
gave
birth
while
in
custody
or
in
prison.
Europarl v8
Seitdem
befindet
er
sich
in
Untersuchungshaft,
inmitten
von
gefährlichen
Kriminellen.
It
should
be
noted
that
he
has
been
held
in
preventive
detention
since
then,
among
dangerous
criminals.
Europarl v8
Auch
sie
sitzen
momentan
ohne
Anklage
in
Untersuchungshaft.
They
are
also
currently
held
in
detention
without
trial.
GlobalVoices v2018q4
Elmer
legte
beim
Obergericht
des
Kantons
Zürich
Beschwerde
gegen
die
Untersuchungshaft
ein.
Elmer
appealed
to
the
Supreme
Court
of
the
Canton
of
Zurich
against
the
detention
order.
Wikipedia v1.0
Im
Juli
2011
wurde
die
Untersuchungshaft
bis
Oktober
2011
verlängert.
In
July
2011,
the
remanding
was
extended
until
October
2011.
Wikipedia v1.0
Juli
2011
wurde
Elmer
aus
der
Untersuchungshaft
entlassen.
On
July
25,
2011
Elmer
was
released
from
custody
.
Wikipedia v1.0
Januar
1962
kam
er
in
Untersuchungshaft.
In
1967
he
was
put
on
trial.
Wikipedia v1.0
Sein
Vermögen
wurde
eingezogen
und
Rossi
blieb
bis
zum
Prozess
in
Untersuchungshaft.
Its
assets
were
seized,
together
with
Rossi's
personal
assets,
and
Rossi
was
arrested
pending
trial.
Wikipedia v1.0
Die
nächsten
Monate
verbrachte
der
mittlerweile
67-jährige
Vidocq
in
Untersuchungshaft
in
der
Conciergerie.
For
the
next
few
months,
67-year-old
Vidocq
was
remanded
into
custody
in
the
Conciergerie.
Wikipedia v1.0
Von
den
151
Angeklagten
befanden
sich
103
in
Untersuchungshaft.
It
involved
151
defendants,
103
of
them
in
pre-trial
detention.
Wikipedia v1.0
Es
waren
26
Angeklagte
anwesend,
21
von
ihnen
in
Untersuchungshaft.
26
defendants
were
present,
21
of
them
in
pre-trial
detention.
Wikipedia v1.0
György
Budaházy
sitzt
wegen
verschiedener
militanter
Delikte
seit
2009
in
Untersuchungshaft.
Budaházy
was
imprisoned
in
custody
for
various
militant
offenses
since
2009.
Wikipedia v1.0
November
2011
befindet
sich
Zschäpe
in
Untersuchungshaft.
Since
8
November
2011,
Beate
Zschäpe
has
been
held
in
custody.
Wikipedia v1.0
Verdächtige
Personen
können
im
"Belconnen
Remand
Centre"
in
Untersuchungshaft
genommen
werden.
Prior
to
its
closure
in
2009,
prisoners
were
held
in
remand
at
the
Belconnen
Remand
Centre
in
the
ACT
but
usually
jailed
in
New
South
Wales.
Wikipedia v1.0