Übersetzung für "Unterstrich" in Englisch
Die
einzelnen
Teile
des
Dateinamens
werden
durch
einen
„Unterstrich“
getrennt.
The
parts
of
the
file
name
are
separated
by
an
underscore.
DGT v2019
Dieser
Bericht
unterstrich
die
neuen
strategischen
Interessen
an
der
arktischen
Region.
This
report
highlighted
the
new
strategic
interest
in
the
Arctic
region.
Europarl v8
Sie
unterstrich
stets,
dass
die
Eurozone
einen
Stabilitätspakt
mit
Autorität
braucht.
It
has
constantly
underlined
the
fact
that
the
euro
area
needs
a
stability
pact
with
authority.
Europarl v8
Frau
Merkies
unterstrich
diesen
Punkt
natürlich
in
ihrem
Bericht.
Indeed,
Ms
Merkies
underlines
that
point
in
her
report.
Europarl v8
Herr
Kirkhope
unterstrich
die
Bedeutung
der
Abschätzung
der
Folgen
von
Rechtsvorschriften.
Mr Kirkhope
stressed
the
importance
of
assessing
the
effects
of
legislation.
Europarl v8
Der
Rat
unterstrich,
dass
die
EU
die
Anwendung
der
Todesstrafe
eindeutig
ablehnt.
The
Council
underlined
the
EU’s
strong
opposition
to
the
use
of
the
death
penalty.
Europarl v8
Merkel
unterstrich,
diejenigen
Menschen,
die
Schutz
bräuchten,
bekämen
diesen
auch.
Merkel
stressed
that
those
people
who
need
protection
will
get
it.
WMT-News v2019
Die
Ministerin
unterstrich,
dass
Luxemburg
eine
großartige
Solidarität
und
Großzügigkeit
beweist.
The
Minister
stressed
that
Luxembourg
shows
a
great
solidarity
and
generosity.
ELRA-W0201 v1
Fügt
einen
Unterstrich
in
dieses
Feld
ein.
Inserts
an
underline
in
this
box.
KDE4 v2
Die
Violine
unterstrich
die
melancholische
Atmosphäre
in
den
meisten
Liedern.
The
violin
underlined
the
melancholic
atmosphere
in
most
songs.
Wikipedia v1.0
Boym
unterstrich
die
medizinischen
Eigenschaften
der
chinesischen
Pflanzen.
Boym
underlined
the
medicinal
properties
of
the
Chinese
plants.
Wikipedia v1.0
Die
Natur
unterstrich
die
Bedeutung
der
Botschaft.
As
they
sang
of
liberty,
the
setting
sun’s
rays
dazzled
the
prisoners
and
the
Oxfordshire
audience.
Nature
underlined
the
importance
of
the
message.
News-Commentary v14
Franziskus
unterstrich
die
moralische
Dimension
des
Problems:
Francis
underscored
the
moral
dimension
of
the
problem:
News-Commentary v14
Bill
unterstrich
auch,
dass
zahlreiche
andere
Länder
ihren
Hilfszusagen
ebenfalls
nachkommen.
Bill
also
emphasized
the
many
other
countries
that
are
also
meeting
their
aid
commitments.
News-Commentary v14
Dieses
Beinahe-Desaster
unterstrich
die
Untragbarkeit
der
Politik
vor
der
Krise.
That
near
miss
highlighted
the
unsustainability
of
pre-crisis
policies.
News-Commentary v14
Als
Alias
für
diese
Funktion
kann
ein
Unterstrich
benutzt
werden.
You
may
use
the
underscore
character
'_'
as
an
alias
to
this
function.
PHP v1
Die
Jury
unterstrich
die
aussergewöhnliche
Qualität
und
Pertinenz
der
unterbreiteten
Projekte.
The
jury
emphasised
the
high
quality
and
relevance
of
the
submitted
proposals.
ELRA-W0201 v1
Obama
unterstrich
diese
Themen
aus
gutem
Grund.
Obama
emphasized
these
themes
for
good
reason.
News-Commentary v14
Der
Ausschuß
unterstrich
erneut
die
Notwendigkeit
einer
Durchführungsrichtlinie
mit
drei
unumgänglichen
Punkten:
Once
again
the
ESC
stressed
the
need
for
an
enforcement
Directive
comprising
three
key
points:
TildeMODEL v2018
Herr
NILSSON
unterstrich
die
Bedeutung
der
Richtlinie
für
die
europäischen
Erzeuger
und
Verbraucher.
Mr
NILSSON
emphasized
the
Directive's
importance
for
the
EU's
producers
and
consumers.
TildeMODEL v2018
Er
unterstrich
auch
die
direkte
Verantwortung
der
Mitgliedstaaten
in
dieser
Sache.
It
also
underscored
the
direct
responsibility
of
the
Member
States
in
this
matter.
TildeMODEL v2018
Er
unterstrich
die
Bedeutung
der
Außenwirkung
des
Ausschusses
in
dieser
Frage.
He
stressed
the
importance
of
the
image
which
the
Committee
should
provide
on
such
an
issue.
TildeMODEL v2018
Er
unterstrich,
daß
Sicherheit
und
bessere
Energieausnutzung
eben
ihren
Preis
hätten.
He
stressed
that
there
was
a
price
to
pay
for
safety
and
enhanced
energy
use.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
unterstrich
die
Kommission
die
Bedeutung
der
Sicherung
der
Niederlassungsfreiheit.
At
the
same
time,
the
Commission
emphasised
the
importance
of
safeguarding
the
freedom
of
establishment.
TildeMODEL v2018