Übersetzung für "Unterstützungsmaßnahmen" in Englisch
Dank
ihm
wurden
sofortige
Unterstützungsmaßnahmen
eingeleitet.
Thanks
to
him,
immediate
support
measures
were
obtained.
Europarl v8
Der
Bedarf
des
Finanzsektors
an
Unterstützungsmaßnahmen
hat
sich
verringert.
The
financial
sector's
need
for
support
measures
has
diminished.
Europarl v8
Zweitens
gibt
es
Unterstützungsmaßnahmen,
die
die
Produzenten
bald
erreichen
werden.
Secondly,
there
are
support
measures
that
will
be
reaching
producers
soon.
Europarl v8
Dies
ist
nicht
die
Zeit,
um
Unterstützungsmaßnahmen
für
Volkswirtschaften
und
Unternehmen
zurückzuziehen.
This
is
not
the
time
to
withdraw
support
measures
for
state
economies
and
companies.
Europarl v8
Innerhalb
weniger
Monate
haben
die
Regierungen
in
der
EU
außergewöhnliche
Unterstützungsmaßnahmen
ergriffen.
In
the
course
of
only
a
few
months,
governments
in
the
EU
adopted
extraordinary
support
measures.
Europarl v8
Die
Grünen
fordern
glaubwürdige
Unterstützungsmaßnahmen,
die
Strukturbeihilfen
für
nachhaltig
wirkende
Entwicklungsprojekte
beinhalten.
The
Greens
are
demanding
credible
support
measures
which
include
structural
aid
for
sustainable
development
projects.
Europarl v8
Wir
reden
von
den
Unterstützungsmaßnahmen,
von
Ausgleichsmaßnahmen
für
unsere
Agrarwirtschaft
in
Europa.
We
are
talking
about
the
support
measures,
about
compensatory
measures
for
our
farmers
in
Europe.
Europarl v8
Jeder
Mitgliedstaat
kocht
sein
eigenes
Süppchen
und
lanciert
nationale
Unterstützungsmaßnahmen.
Every
Member
State
is
doing
its
own
thing
and
launching
national
support
measures.
Europarl v8
Der
Preisverfall
zeigt
deutlich
die
Unzulänglichkeit
der
Unterstützungsmaßnahmen.
The
collapse
in
prices
clearly
shows
the
inadequacy
of
support
measures.
Europarl v8
Diese
hatten
erklärt,
dass
sie
Ideen
für
besondere
internationale
Unterstützungsmaßnahmen
unterbreiten
würden.
They
said
they
would
come
up
with
ideas
for
specific
international
support.
Europarl v8
Der
Plan
sieht
zwar
Unterstützungsmaßnahmen
vor,
enthält
aber
keinerlei
handelsorientierte
Maßnahmen.
The
plan
provides
for
support
measures,
but
does
not
contain
any
trade-related
measures
at
all.
Europarl v8
Dabei
werden
Maßnahmen
zur
Lösung
der
vordringlichsten
Probleme
mit
längerfristig
angelegten
Unterstützungsmaßnahmen
kombiniert.
This
combines
action
on
the
one
hand
to
address
immediate
problems
with
longer
term
assistance.
Europarl v8
Diese
äußert
sich
durch
Unterstützungsmaßnahmen
für
die
Schwächsten
in
einer
integrativen
Gesellschaft.
This
takes
the
form
of
support
for
the
most
vulnerable
in
an
inclusive
society.
Europarl v8
Kochlöffel
stellt
seinen
Partnern
neben
einer
Beratung
mehrere
Unterstützungsmaßnahmen
zur
Verfügung.
Kochlöffel
provides
its
partners
in
addition
to
a
qualified
consulting
a
wealth
of
support
available.
Wikipedia v1.0
In
Betracht
kommen
insbesondere
die
folgenden
Unterstützungsmaßnahmen:
This
relates
to
the
following
assistance
measures
in
particular:
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
können
im
Einklang
mit
den
bestehenden
EU-Vorschriften
umfangreiche
Unterstützungsmaßnahmen
konzipieren.
Member
States
can
design
ample
support
measures
in
line
with
existing
EU
rules.
ELRC_3382 v1
Seine
Unterstützungsmaßnahmen
beschließe
der
FITD
nicht
aufgrund
eines
öffentlichen
Auftrags.
He
or
she
can
only
request
action
on
the
part
of
the
FITD,
which
is
in
no
way
bound
by
the
request
and
remains
free
to
take
alternative
measures
in
the
best
interest
of
its
member
banks.
DGT v2019
Die
Mittel
des
11.
EEF
decken
die
Kosten
für
Unterstützungsmaßnahmen
ab.
The
11th
EDF
resources
shall
cover
the
costs
of
support
measures.
DGT v2019
Außerdem
wurde
allgemein
hervorgehoben,
dass
Unterstützungsmaßnahmen
von
entscheidender
Bedeutung
sind.
The
crucial
role
of
assistance
measures
was
generally
emphasised.
TildeMODEL v2018
Bei
Koordinierungs-
und
Unterstützungsmaßnahmen
können
auch
projektbezogene
Kriterien
angewandt
werden.
For
coordination
and
support
actions,
project-related
criteria
may
be
applicable.
TildeMODEL v2018
Die
SEESAC
wird
im
Zusammenspiel
mit
den
nachfolgend
aufgeführten
internationalen
Unterstützungsmaßnahmen
tätig
sein:
SEESAC
will
work
in
combination
with
the
following
international
assistance
efforts:
DGT v2019
Auch
im
Vereinigten
Königreich
tragen
Unterstützungsmaßnahmen
verschiedener
Fonds
zur
Verbesserung
der
Produktivität
bei.
Also
in
the
United
Kingdom
supporting
action
through
various
funds
is
helping
to
improve
productivity.
TildeMODEL v2018