Übersetzung für "Unterstützungsgelder" in Englisch
Fast
alle
Spielgruppen
erhalten
öffentliche
Unterstützungsgelder,
die
etwa
die
Hälfte
ihrer
Kosten
decken.
Nearly
all
playgroups
receive
some
public
funds,
which
cover
about
half
their
costs.
EUbookshop v2
Die
Unterstützungsgelder
der
EU
werden
durch
viele,
unterschiedliche
Förderprogramme,
Zuschussregelungen,
Fonds
usw.
verteilt.
The
subsidies
from
the
European
Union
are
awarded
through
a
variety
of
programs,
schemes
and
funds.
ParaCrawl v7.1
Sobald
die
beiden
EU-Institutionen
ihre
Genehmigung
erteilt
haben,
ist
der
Weg
für
die
Unterstützungsgelder
frei.
As
soon
as
the
two
EU
institutions
have
given
their
approval,
the
way
is
clear
for
paying
out
the
subsidies.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Schritt
ist
für
die
ganze
Europäische
Union
wichtig,
aber
für
die
mittel-
und
osteuropäischen
Staaten
sowie
für
die
baltischen
Staaten
ist
er
besonders
entscheidend,
weil
Banken
die
in
dieser
Region
unterhaltenen
Niederlassungen
nicht
im
Stich
lassen
können,
sondern
die
erhaltenen
Unterstützungsgelder
an
sie
weiterleiten
müssen.
It
is
an
important
step
forward
for
the
entire
European
Union,
but
especially
for
Central
and
Eastern
Europe
and
the
Baltic
states,
that
banks
cannot
abandon
their
subsidiaries
situated
in
that
region
but
must
forward
the
support
they
receive.
Europarl v8
Wenn
die
internationale
Gemeinschaft
glaubt,
diese
Ziele
sind
korrekt,
können
weiterhin
Unterstützungsgelder
fließen,
solange
sie
erreicht
werden.
If
the
international
community
believes
that
these
goals
are
correct,
assistance
should
continue
to
be
provided
as
long
as
the
benchmarks
are
being
met.
News-Commentary v14
Die
beiden
Männer
bereisten
Neu-England
und
sammelten
private
und
öffentliche
Unterstützungsgelder,
mit
denen
sie
1817
in
Hartford
eine
Schule
für
taube
Kinder
einrichten
konnten
(heutiger
Name:
"American
School
for
the
Deaf").
The
two
men
toured
New
England
and
successfully
raised
private
and
public
funds
to
found
a
school
for
deaf
students
in
Hartford,
which
later
became
known
as
the
American
School
for
the
Deaf
(ASD).
Wikipedia v1.0
Sie
hielt
Reden
in
den
Litauisch-Amerikanischen
Gemeinschaften,
sammelte
Unterstützungsgelder
für
Kriegsopfer
und
schrieb
Artikel
für
die
örtliche
Presse.
There
she
gave
lectures
to
various
Lithuanian-American
organizations,
collected
funds
for
the
victims
of
the
war,
and
wrote
articles
for
the
local
press.
Wikipedia v1.0
Da
die
Wahlen
für
Januar
anberaumt
sind,
ist
es
unabdingbar,
dass
diese
Unterstützungsgelder
unverzüglich
ausgezahlt
werden,
damit
sie
im
Vorwahlprozess
zum
Tragen
kommen
können.
Given
the
January
deadline
for
elections,
it
is
crucial
that
this
support
will
be
disbursed
immediately
in
order
to
play
a
part
in
the
pre-election
process.
TildeMODEL v2018
Nach
Berechnungen
der
Kommission
gehen
80
%
der
Unterstützungsgelder
des
EAGFL
an
die
20
%
der
größten
Landwirtschaftsbetriebe,
und
eine
Untersuchung
der
regionalen
Verteilung
der
Garantiezahlungen
zeigt,
daß
sie
für
die
40
%
der
Bevölkerung
am
untersten
Ende
der
Einkommensskala
rückläufig
sind
(DIW,
1991).
Commission
calculations
show
that
80
%
of
EAGGF
support
goes
to
the
largest
20
%
of
farms,
and
analysis
of
the
regional
allocation
of
guarantee
payments
shows
that
they
are
regressive
for
the
lowest
40
%
of
population
ranked
by
income
(DIW,
1991).
EUbookshop v2
Die
Mehrzahl
der
Spielgruppen
erhält
keine
öffentlichen
Unterstützungsgelder,
und
in
den
Fällen,
in
denen
eine
Beihilfe
gewährt
wird,
handelt
es
sich
um
einen
kleinen
Betrag.
Most
playgroups
receive
no
public
funds
and
those
that
do
mainly
receive
only
a
small
amount
of
money.
EUbookshop v2
Aber
den
Milchbauern
hier
geht
es
auch
sehr
schlecht
und
sie
erhalten
nicht
einmal
selbst
diese
Unterstützungsgelder,
die
uns
im
Ausland
so
negativ
zusetzen.
But
the
dairy
farmers
here
are
also
having
a
very
hard
time
and
they
are
not
even
getting
the
relief
funds
that
affect
us
so
badly
abroad.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
aktiv
Crowdfunding
ein,
bei
dem
Unterstützungsgelder
von
Unterstützern
gesammelt
werden,
damit
Praktizierende
etwas
Neues
auf
der
Welt
schaffen
können.
We
are
actively
using
crowdfunding,
which
collects
support
money
from
supporters,
so
that
practitioners
can
create
something
new
in
the
world.
CCAligned v1
Erst
vor
kurzem
konnte
man
Zeuge
dessen
werden,
als
die
Entscheidung
getroffen
wurde,
schlichtweg
die
Palästinenser
auszuhungern
indem
Unterstützungsgelder
gestrichen
wurden.
Quite
recently
this
could
be
seen
when
the
decision
was
taken
simply
to
starve
the
Palestinians
by
cutting
the
funds.
ParaCrawl v7.1
Kein
einziger
der
Milliarden
und
sogar
Billionen
Dollar
öffentlicher
Unterstützungsgelder
wurde
real
in
Fabriken,
Büros,
Forschung
oder
Infrastruktur
investiert
-
also
dort,
wo
Beschäftigung
erzeugt
wird
und
Familien
ernährt
werden.
None
of
the
billions
and
even
trillions
of
dollars
of
public
support
has
found
its
way
into
real
investment
in
factories,
offices,
research
or
infrastructure
-
investment
which
generates
employment
and
feeds
families.
ParaCrawl v7.1
In
ähnlicher
Weise
spendete
World
Vision,
evangelischer
Empfänger
der
größten
Unterstützungsgelder
der
US-Regierung,
den
Fischern
von
Nagapattinam
eine
Flotte
neuer
und
farbenfroher
Boote,
die
sich
als
vollkommen
untauglich
für
den
Gebrauch
auf
See
erwiesen
und
nach
wenigen
Tagen
von
den
enttäuschten
Empfängern
aufgegeben
wurden.
Similarly
World
Vision,
the
largest
evangelical
recipient
of
US
state
grants,
donated
a
fleet
of
new
and
colourful
fishing
boats
to
the
fishermen
of
Nagapattinam
that
turned
out
to
be
completely
unfit
for
use
in
the
sea
and
were
after
some
days
abandoned
by
the
disappointed
recipients.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Waffenstillstandsabkommen,
das
von
ihm
unterzeichnet
wurde,
erhöhte
die
palästinensische
Nationalbehörde
die
Unterstützungsgelder
für
die
Familien
der
Kämpfer
und
Märtyrer,
im
Gegenzug
für
seine
offene
Unterstützung
für
den
neugewählten
Präsidenten
Mahmoud
Abbas.
After
the
ceasefire
agreement
that
was
signed
by
him,
the
Palestinian
Authority
agreed
to
increase
the
amount
of
money
for
support
of
the
fighters
and
martyrs
families,
in
return
for
his
visible
political
support
for
the
new
elected
President
Abu
Mazen.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Verbot
der
KPD
im
Februar
1933
wirkte
Richard
Bähre
als
Funktionär
illegaler
KPD-Gruppen
in
St.
Georg
und
Barmbek
und
sammelte
Unterstützungsgelder
für
Familien
politischer
Gefangener.
Following
the
ban
of
the
KPD
in
Feb.
1933,
Richard
Bähre
acted
as
a
functionary
of
illegal
KPD
groups
in
St.
Georg
and
Barmbek,
as
well
as
collecting
assistance
funds
for
the
families
of
political
prisoners.
ParaCrawl v7.1