Übersetzung für "Unterstützungsarbeit" in Englisch
Insbesondere
für
Multimarkenbetriebe
leistet
die
Swiss
Automotive
Group
wertvolle
Unterstützungsarbeit.
The
Swiss
Automotive
Group
offers
valuable
support
to
multi-brand
companies
in
particular.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterstützungsarbeit
und
die
Anwält_innen
kosten
viel
Geld.
The
support
and
the
lawyers
cost
lots
of
money.
ParaCrawl v7.1
Der
GBA
setze
sich
mit
seiner
kontinuierlichen
Unterstützungsarbeit
für
weitere
Fortschritte
der
Beitrittsverhandlungen
ein.
He
mentioned
the
continuous
support
provided
by
the
JCC
to
push
for
further
progress
in
these
accession
negotiations.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
ihres
Auftrages
konzentriert
sich
die
Unterstützungsarbeit
der
beiden
Organisationen
auf
berufsbildungsbezogene
Fragen.
ETF
willcontinue
providing
support
to
involve
ACCs
in
the
programme.
EUbookshop v2
In
beiden
Fällen
leistet
die
WHO
strategische
und
fachliche
Unterstützungsarbeit
und
trägt
zum
Kapazitätsaufbau
bei.
In
both
cases,
WHO
provides
strategic
and
technical
support
as
well
as
capacity-building.
ParaCrawl v7.1
Die
Internationalisierung
der
Sexarbeit
erfordert
anti-rassistische
und
interkulturelle
Kompetenzen
in
der
Beratungs-
und
Unterstützungsarbeit.
The
internationalisation
of
sex
work
demands
anti-racist
and
intercultural
competences
in
the
counselling
and
support
activities.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
unseres
Beraterteams
leisten
Sie
Unterstützungsarbeit
im
Rahmen
von
Projekten
für
unsere
Kunden
oder
internen
Projekten.
Within
our
team
of
consultants
you
will
support
our
client’s
projects
or
internal
projects.
ParaCrawl v7.1
Mein
Dank
gilt
auch
den
Kooperationszentren
der
WHO,
die
für
uns
ebenfalls
wichtige
Unterstützungsarbeit
leisten.
I
would
like
to
thank
also
the
WHO
Collaborating
Centres,
which
are
also
an
important
source
of
support.
ParaCrawl v7.1
Unsererseits
wird
die
Kommission
ihre
Unterstützungsarbeit
für
den
NVV-Vertrag
durch
unsere
Arbeit
an
der
Prüfung
der
richtigen
Verwendung
spaltbaren
nuklearen
Materials
im
Rahmen
des
Euratom-Vertrages
fortsetzen.
For
our
part,
the
Commission
will
continue
its
work
in
support
of
the
NPT
Treaty
through
our
work
in
verifying
the
proper
use
of
fissile
nuclear
materials
under
the
Euratom
Treaty.
Europarl v8
Dies
könnte
insbesondere
dadurch
erreicht
werden,
dass
sowohl
europäische
Standards
und
Verfahren
für
die
Erfassung
und
Auswahl
von
Freiwilligen
für
die
humanitäre
Hilfe
als
auch
gemeinsam
vereinbarte
Benchmarks
für
ihre
Schulung
und
Vorbereitung
auf
die
Entsendung
festgelegt,
eine
Datenbank
geeigneter
anhand
des
Bedarfs
vor
Ort
ausgewählter
Freiwilliger
eingerichtet
und
den
Freiwilligen
Möglichkeiten
geboten
werden,
nicht
nur
im
Rahmen
von
Entsendungen
zu
humanitären
Hilfsmaßnahmen
beizutragen,
sondern
auch
durch
Unterstützungsarbeit
im
Heimatland
und
Online-Volunteering.
This
could
be
achieved
notably
through
providing
European
standards
and
procedures
on
identification
and
selection
of
humanitarian
volunteers,
commonly
agreed
benchmarks
for
training
and
preparation
of
humanitarian
volunteers
for
deployment,
a
database
of
potential
volunteers
who
are
identified
based
on
the
needs
in
the
field,
and
opportunities
for
volunteers
to
contribute
to
humanitarian
operations
not
only
by
deployment
but
also
through
back-office
support
and
online-volunteering
activities.
DGT v2019
Das
Gleiche
gilt
für
die
von
der
Kommission
geleistete
Unterstützungsarbeit
in
Form
von
Hilfestellung,
Fortbildung
und
Dokumentation.
The
same
applies
to
the
support
provided
by
the
Commission
in
terms
of
assistance,
training
and
documentation.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
der
Gegenwart
von
GVO
in
Lebensmitteln
und
in
der
Umwelt
wird
die
GFS
umfangreiche
wissenschaftlich-technische
Unterstützungsarbeit
leisten.
Concerning
the
presence
of
GMOs
in
food
and
environment
the
JRC
will
provide
considerable
scientific
and
technical
support
in
this
field.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
der
Gegenwart
von
GVOs
in
Lebensmitteln
und
in
der
Umwelt
wird
die
GFS
umfangreiche
wissenschaftlich-technische
Unterstützungsarbeit
leisten.
Concerning
the
presence
of
GMOs
in
food
and
environment
the
JRC
will
provide
considerable
scientific
and
technical
support
in
this
field.
TildeMODEL v2018
Die
Tätigkeit
reiht
sich
in
die
umfassende
Unterstützungsarbeit
ein,
die
die
EIB
in
den
vergangenen
Jahren
bei
der
Entwicklung
dieses
Seehafennetzes
geleistet
hat.
The
operation
will
be
a
continuation
of
the
extensive
support
provided
by
the
EIB
to
the
development
of
this
seaport
network
over
the
last
years.
TildeMODEL v2018
Diese
Gruppe
mit
Sitz
in
Brüssel
soll
in
enger
Zusammenarbeit
mit
anderen
Diensten
der
Kommission
und
dem
Europäischen
Auswärtigen
Dienst
als
zentrale
Stelle
fungieren,
die
die
Struktur
und
die
Leitlinien
für
die
Unterstützungsarbeit
der
Kommission
für
die
Ukraine
vorgibt.
This
group,
based
in
Brussels,
in
close
cooperation
with
other
Commission
Services
and
the
European
External
Action
Service,
will
act
as
a
focal
point,
providing
structure
and
guidance
for
the
Commission's
work
to
support
Ukraine.
TildeMODEL v2018
Die
Erhebung
hat
bestätigt,
dass
die
VC?Fonds
zusätzlich
zu
ihrem
finanziellen
Engagement
wertvolle
Unterstützungsarbeit
geleistet
haben.
The
survey
confirmed
that
valuable
support
was
offered
by
the
venture
capital
funds
in
addition
to
their
financial
involvement.
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
soll
die
Unterstützungsarbeit
der
Kommission
für
die
Ukraine
koordinieren,
strukturieren,
bündeln
und
ihre
großen
Linien
vorgeben.
This
Support
Group
will
provide
a
focal
point,
structure,
overview
and
guidance
for
the
Commission's
work
to
support
Ukraine.
TildeMODEL v2018
Er
betonte,
daß
KMU
innerhalb
der
EU
eine
entscheidende
Rolle
spielen,
insbesondere
in
bezug
auf
Wachstum
und
Schaffung
von
Arbeitsplätzen,
wies
jedoch
darauf
hin,
daß
noch
viel
Unterstützungsarbeit
geleistet
werden
müsse.
Butwhile
emphasising
that
SMEs
hold
a
pivotal
role
in
the
EU,
particularly
in
growth
and
job
creation,
he
pointed
out
that
there
is
still
much
to
be
done
to
help
them.
EUbookshop v2
Der
Terminologiedienst,
der
Übersetzungsdienst
sowie
der
Konferenz-
und
Do/mefscfterd/ensf
leisteten
bei
den
Aktivitäten
des
Cedefop
wesentliche
infrastrukturelle
Unterstützungsarbeit.
The
terminology
service,
translation
service
and
the
conference
and
interpreting
service
all
provided
essential
infrastructural
support
for
Cedefop's
activities.
EUbookshop v2
Die
Unterstützungsarbeit
der
GFS
deckt
hier
das
gesamte
Spektrum
von
der
Konzeption
und
Entwicklung
von
politischen
Richtlinien
bis
hin
zur
Umsetzung
und
Überwachung
ab.
The
JRC's
support
work
here
covers
the
full
spectrum,
from
conception
and
development
of
policies
to
implementation
and
monitoring.
EUbookshop v2
Die
Arbeitsgruppe,
die
ein
informelles
Netz
von
staatlichen
Vertretern
aus
für
die
ländliche
Entwicklung
zuständigen
Institutionen
umfasst,
arbeitet
unabhängig
von
der
EU
und
soll
die
Unterstützungsarbeit
der
EU
im
ländlichen
Raum
in
Südosteuropa
ergänzen.
Comprising
an
informal
network
of
government
representatives
from
institutions
responsible
for
rural
development,
the
Working
Group
operates
independently
from
the
EU
and
aims
to
complement
EU
support
work
in
the
countryside
around
South
East
Europe.
EUbookshop v2
Studentinnen
wie
Ella,
die
ihren
Horizont
erweitern,
mehr
über
andere
Kulturen
erfahren
und
Unterstützungsarbeit
leisten
möchten,
sind
dankbar,
dass
der
Europäischen
Freiwilligendienst
(EVS)
ihnen
diese
Chance
bietet.
Students
like
Ella
who
are
keen
to
broaden
their
horizons,
learning
about
new
cultures
and
helping
out
when
they
can,
thank
the
European
Voluntary
Service
(EVS)
for
the
opportunity.
EUbookshop v2
Auch
die
Unterstützungsarbeit,
die
von
der
Bologna
Follow-up
Gruppe
(BFUG),
den
nationalen
Bologna-Promoter-Teams
und
den
nationalen
Europass-
und
NARIC-Zentren
geleistet
wird,
wird
in
diesem
Zusammenhang
nicht
berücksichtigt,
da
diese
–
zumindest
teilweise
–
aus
EU-Mitteln
finanziert
wird.
Neither
is
the
supporting
work
of
the
Bologna
Follow-up
Group,
the
national
teams
of
Bologna
promoters,
or
the
national
Europass
and
NARIC
centres,
given
that
they
are
–
at
least
to
some
extent–
financed
from
EU
sources.
EUbookshop v2
Weiterhin
findet
in
einigen
Ländern
wie
beispielsweise
in
Belgien,
Deutschland
und
den
Niederlanden
zunehmendein
„Case
Management“
(niedrigschwellige,
intensiveund
individuell
zugeschnittene
soziale
Unterstützungsarbeit)
statt,
das
dem
Drogenkonsumenten
Orientierungvermittelt
und
ihn
durch
die
Therapienetze
hindurchbegleitet.
Increasingly,
the
police
take
an
interest
in
primary
drugprevention
in
schools
(in
Belgium,
France,
the
Netherlands,
Austria
and
Sweden)
although
there
hasbeen
some
debate
as
to
whether
they
are
equipped
withthe
necessary
educational
skills
for
this
type
of
work.
EUbookshop v2