Übersetzung für "Unterspannungsseite" in Englisch
Allerdings
ist
eine
Messung
der
Spannung
auf
der
Unterspannungsseite
des
Transformators
erforderlich.
However,
a
measurement
of
the
voltage
on
the
low-voltage
side
of
the
transformer
is
required.
EuroPat v2
Der
zulässige
Betriebsbereich
ist
durch
das
Rechteck
dargestellt,
welches
die
Verhältnisse
auf
der
Unterspannungsseite
darstellt.
The
permissible
operating
range
is
represented
by
the
rectangle,
which
represents
the
conditions
on
the
low-voltage
side.
EuroPat v2
Leistungstransformatoren,
wie
sie
in
mehrphasigen
Energieversorgungsnetzen
eingesetzt
werden,
sind
hinsichtlich
ihrer
Wicklungen
auf
der
Ober-
und
auf
der
Unterspannungsseite
sehr
unterschiedlich
im
Hinblick
auf
den
jeweiligen
Einsatzfall
geschaltet.
BACKGROUND
INFORMATION
Power
transformers
such
as
those
used
in
multi-phase
power
supply
systems
are
wired
differently
on
the
high-
and
low-voltage
sides
with
regard
to
their
windings
in
individual
applications.
EuroPat v2
Soll
ein
Transformator
in
einem
mehrphasigen
Energieversorgungsnetz
auf
das
Auftreten
eines
inneren
Fehlers
mittels
einer
Stromdifferentialschutzanordnung
überwacht
werden,
dann
ist
es
erforderlich,
zum
Vergleich
der
auf
der
Ober-
und
auf
der
Unterspannungsseite
fließenden
Ströme
in
der
Schutzanordnung
Strommeßgrößen
zu
verwenden,
die
unabhängig
von
der
jeweiligen
Schaltung
der
Wicklungen
des
Transformators
sind,
da
andernfalls
für
Transformatoren
unterschiedlicher
Schaltgruppen
jeweils
unterschiedlich
ausgelegte
Stromdifferentialschutzanordnungen
eingesetzt
werden
müßten.
If
a
transformer
in
a
multi-phase
power
supply
system
is
to
be
monitored
for
internal
faults
by
means
of
a
differential
current
protective
device,
then
for
a
comparison
of
the
currents
flowing
on
the
high
and
low
voltage
sides,
it
is
necessary
to
use
current
measurement
parameters
that
are
independent
of
how
the
windings
of
the
transformer
are
wired,
because
otherwise
differential
current
protective
devices
of
different
designs
would
have
to
be
used
for
transformers
having
different
vector
groups.
EuroPat v2
Die
Anpassungsmatrix
für
die
Unterspannungsseite
sieht
genauso
aus,
wie
sie
oben
in
Gleichung
(2)
bezüglich
des
vorbekannten
Gerätes
angegeben
worden
ist.
The
matching
matrix
for
the
low
voltage
side
is
exactly
the
same
as
that
shown
in
equation
(2)
above
for
the
prior-art
device.
EuroPat v2
Abschließend
sei
noch
ausdrücklich
angemerkt,
daß
die
Anwendung
der
Erfindung
nicht
auf
einen
Transformator
mit
der
in
den
Figuren
dargestellten
Schaltgruppe
beschränkt
ist,
sondern
auch
bei
der
Überwachung
aller
solcher
Transformatoren
mit
Vorteil
anwendbar
ist,
bei
denen
mindestens
eine
Wicklungsanordnung
auf
der
Ober-
oder
Unterspannungsseite
im
Stern
geschaltete
Wicklungen
mit
geerdetem
Sternpunkt
aufweist.
In
conclusion,
it
should
be
pointed
out
explicitly
that
the
use
of
the
present
invention
is
not
limited
to
a
transformer
with
the
vector
group
illustrated
in
the
figures,
but
instead
it
can
also
be
used
to
advantage
in
monitoring
all
such
transformers
where
at
least
one
winding
arrangement
on
the
high
or
low
voltage
side
has
star-connected
windings
with
a
grounded
star
point.
EuroPat v2
Auch
die
Regelung
der
Unterspannungsseite
konnte
nicht
standardmäßig
angelegt
werden,
da
dort
aufgrund
der
niedrigen
Spannung
der
Strom
für
eine
direkte
Regelung
zu
groß
gewesen
wäre.
Additionally
the
control
of
the
undervoltage-side
could
not
be
applied
in
the
standard
way
because,
due
to
the
low
voltage,
the
current
for
direct
control
would
have
been
too
large.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
der
Erfindung
ist
an
dem
Transformator
8,
in
dem
dargestellten
Ausführungsbeispiel
auf
der
Unterspannungsseite,
ein
Sensor
51
für
die
Spannung
an
der
Unterspannungswicklung
81
vorgesehen.
In
accordance
with
the
invention,
a
sensor
51
for
the
voltage
at
the
low-voltage
winding
81
is
provided
on
the
transformer
8,
in
the
exemplary
embodiment
illustrated
on
the
low-voltage
side.
EuroPat v2
Indem
die
Spannungsbegrenzung
des
Reglers
55,
56
die
kritische
Spannung
auf
der
Unterspannungsseite
mittels
des
Sensors
51
misst,
und
diese
mit
festen
Sollwerten
für
die
Unter-
und
Überspannung
von
beispielsweise
90%
beziehungsweise
110%
mittels
der
Differenzglieder
53,
54
vergleicht,
kann
der
im
jeweiligen
Betriebspunkt
noch
zulässige
Blindstrom
gezielt
eingestellt
werden.
By
virtue
of
the
voltage
limitation
of
the
controller
55,
56
measuring
the
critical
voltage
on
the
low-voltage
side
by
means
of
the
sensor
51
and
comparing
said
voltage
with
fixed
setpoint
values
for
the
undervoltage
and
overvoltage
of,
for
example,
90%
and
110%,
respectively,
by
means
of
the
differential
elements
53,
54,
the
reactive
current
which
is
still
permissible
in
the
respective
operating
point
can
be
adjusted
in
a
targeted
manner.
EuroPat v2
Ein
Nachteil
bei
diesem
Ausführungsbeispiel
ist,
dass
eine
Messstelle
51
auf
der
Unterspannungsseite
des
Transformators
8
erforderlich
ist,
welche
an
sich
sonst
nicht
nötig
wäre.
One
disadvantage
with
this
exemplary
embodiment
is
that
a
measurement
point
51
is
required
on
the
low-voltage
side
of
the
transformer
8,
which
would
otherwise
not
be
necessary
per
se.
EuroPat v2
Damit
wird
sowohl
die
Spannung
im
vorgelagerten
Netz
durch
den
Spannungsabfall
an
Reaktanzen
des
Netzes
abgesenkt,
wie
auch
auf
der
Unterspannungsseite
des
Transformators
und
an
der
Windenergieanlage.
Thus,
both
the
voltage
in
the
upstream
power
supply
system
is
decreased
by
the
voltage
drop
at
reactances
of
the
power
supply
system
as
well
as
on
the
low-voltage
side
of
the
transformer
and
at
the
wind
energy
installation.
EuroPat v2
Bei
Windenergieanlagen
mit
Leistungen
im
Bereich
bis
zu
2
MW
ist
es
üblich,
dass
die
Spannung
auf
der
Unterspannungsseite
des
Transformators,
also
windenergieanlagenseitig
überwacht
wird.
In
wind
energy
installations
with
powers
in
the
range
of
up
to
2
MW,
it
is
conventional
that
the
voltage
on
the
low-voltage
side
of
the
transformer,
i.e.
on
the
side
of
the
wind
energy
installation,
is
monitored.
EuroPat v2
Allerdings
tritt
auch
hier
die
Situation
auf,
dass
es
über
den
Transformator
zu
unzulässigen
Spannungsabweichungen
an
der
anderen
Seite,
hier
der
Unterspannungsseite,
kommen
kann,
die
mehr
als
5
%
betragen.
However,
in
this
case
too,
the
situation
occurs
in
which,
via
the
transformer,
impermissible
voltage
discrepancies
can
arise
on
the
other
side,
in
this
case
the
low-voltage
side,
which
amount
to
more
than
5%.
EuroPat v2
Bei
einer
Anordnung
der
Messeinrichtung
an
der
Oberspannungsseite
des
Transformators
besteht
also
die
Gefahr,
dass
auf
der
Unterspannungsseite
die
Grenzwerte
nicht
eingehalten
werden.
In
the
event
that
the
measuring
device
is
arranged
on
the
high-voltage
side
of
the
transformer,
there
is
therefore
the
risk
of
the
limit
values
not
being
adhered
to
on
the
low-voltage
side.
EuroPat v2
Es
kann
auch
vorgesehen
sein,
dass
sie
auf
der
Unterspannungsseite
vorgesehen
sind,
insbesondere
dann,
falls
dort
ohnehin
entsprechende
Sensoren
bereits
vorhanden
sind.
Provision
can
also
be
made
for
them
to
be
provided
on
the
low-voltage
side,
in
particular
when
corresponding
sensors
are
already
present
there
in
any
case.
EuroPat v2
Entsprechend
wirkt
der
zustandsabhängige
Sollwertschieber
bei
einer
Unterspannung
im
Netz
durch
eine
Änderung
der
Blindkomponente
zum
übererregten
hin,
wodurch
in
Folge
des
Spannungsabfalls
an
den
Netzreaktanzen
die
Spannung
im
vorgelagerten
Netz,
wie
auch
auf
der
Unterspannungsseite
des
Transformators
und
der
Windenergieanlage
angehoben
wird.
The
state-dependent
setpoint
value
shifter
acts
in
a
corresponding
manner
in
the
event
of
an
undervoltage
in
the
power
supply
system
as
a
result
of
a
change
in
the
reactive
component
toward
the
overexcited
status,
as
a
result
of
which
the
voltage
in
the
upstream
power
supply
system,
as
well
as
on
the
low-voltage
side
of
the
transformer
and
the
wind
energy
installation,
is
increased
as
a
result
of
the
voltage
drop
at
the
system
reactances.
EuroPat v2
Dabei
ist
es
im
Prinzip
unerheblich,
ob
die
Überwachung
der
Spannung
am
Transformator
auf
dessen
Oberspannungsseite
oder
auf
seiner
Unterspannungsseite
erfolgt.
In
this
case,
it
is
in
principle
not
important
whether
the
monitoring
of
the
voltage
at
the
transformer
takes
place
on
the
high-voltage
side
or
on
the
low-voltage
side
thereof.
EuroPat v2
An
einem
Eingangsanschluss
des
Reglers
ist
der
Messwert
für
die
Spannung
am
Transformator,
vorzugsweise
an
der
Unterspannungsseite,
angelegt
und
dabei
wird
eine
Differenz
zu
einer
Maximalspannung
gebildet.
The
measured
value
for
the
voltage
at
the
transformer,
preferably
on
the
low-voltage
side,
is
applied
to
an
input
connection
of
the
controller
and,
in
the
process,
a
difference
with
respect
to
a
maximum
voltage
is
formed.
EuroPat v2
Da
der
Anteil
der
Unterspannungswicklung
81
klein
ist,
entspricht
die
Hauptfeldspannung
näherungsweise
der
Spannung
auf
der
Unterspannungsseite.
Since
the
portion
of
the
low-voltage
winding
81
is
small,
the
internal
emf
approximately
corresponds
to
the
voltage
on
the
low-voltage
side.
EuroPat v2
Genauer
gesagt
liegt
der
Schlüssel
darin,
dass
der
Blindstromfluss
durch
den
Transformator
die
Hauptfeldspannung
des
Transformators
und
damit
die
Spannung
auf
der
Unterspannungsseite
um
einen
beträchtlichen
Betrag
(der
einige
Prozentpunkte
erreichen
und
überschreiten
kann)
verändert.
Specifically,
the
key
consists
in
that
the
reactive
current
flow
through
the
transformer
changes
the
internal
emf
of
the
transformer
and
therefore
the
voltage
on
the
low-voltage
side
by
a
considerable
amount
(which
can
reach
and
exceed
a
few
percentage
points).
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
dass
zusätzlich
zur
Toleranz
auf
der
Netzseite
die
Spannung
auf
der
Unterspannungsseite,
welche
ebenfalls
innerhalb
eines
bestimmten
Toleranzfelds
zu
bleiben
hat,
aufgrund
des
Blindstromflusses
durch
den
Transformator
verändert
wird.
This
means
that,
in
addition
to
the
tolerance
on
the
system
side,
the
voltage
on
the
low-voltage
side
which
likewise
has
to
remain
within
a
specific
tolerance
zone
is
changed
as
a
result
of
the
reactive
current
flow
through
the
transformer.
EuroPat v2
Ganz
ähnlich
stellt
sich
die
Situation
dar,
wenn
nicht
die
Situation
auf
der
Netzseite
(Oberspannungsseite)
des
Transformators
8,
sondern
diejenige
auf
der
Unterspannungsseite
des
Transformators
8
als
Grundlage
herangezogen
wird
(siehe
dünne
Linien
in
Figur
10A).
There
is
a
very
similar
situation
if
the
basis
used
is
not
the
situation
on
the
system
side
(high-voltage
side)
of
the
transformer
8,
but
that
on
the
low-voltage
side
of
the
transformer
8
(see
thin
lines
in
FIG.
10A).
EuroPat v2
Entsprechendes
gilt,
wie
aus
Figur
10B
ersichtlich
ist,
wenn
die
Verhältnisse
auf
der
Unterspannungsseite
8
zur
Grundlage
genommen
werden.
The
same
applies,
as
can
be
seen
from
FIG.
10B,
if
the
conditions
on
the
low-voltage
side
8
are
used
as
a
basis.
EuroPat v2
Für
die
Erfindung
genügt
daher
die
in
der
Regel
bereits
vorhandene
Hardware
zur
Messung
der
Transformatorspannungen
an
einer
Seite
des
Transformators
(sei
es
an
der
Oberspannungsseite
oder
Unterspannungsseite).
The
generally
already
existing
hardware
for
measuring
the
transformer
voltages
on
one
side
of
the
transformer
(whether
it
be
on
the
high-voltage
side
or
on
the
low-voltage
side)
is
therefore
sufficient
for
the
invention.
EuroPat v2
Im
Unterschied
zu
diesen
jedoch
besteht
hier,
d.h.
bei
den
Drehstromtransformatoren,
eine
Primär-
und
Sekundärseite
aus
jeweils
drei
getrennten
Wicklungen,
üblicherweise
mit
U,
V,
W
für
die
Oberspannungsseite
und
u,
v,
w
für
die
Unterspannungsseite
bezeichnet,
welche
auf
einem
weichmagnetischen
Eisenkern
mit
drei
oder
fünf
Schenkeln
untergebracht
sind.
In
contrast
to
the
single-phase
transformers,
however,
here,
i.e.,
in
the
case
of
the
three-phase
transformers,
a
primary
side
and
secondary
side
each
consist
of
three
separate
windings,
usually
designated
by
U,
V,
W
for
the
high-voltage
side
and
u,
v,
w
for
the
low-voltage
side,
which
are
accommodated
on
a
soft-magnetic
iron
core
having
three
or
five
legs.
EuroPat v2
Durch
die
Erfindung
werden
alle
Vorteile
des
resonanten
Schaltens
genutzt,
ohne
den
Nachteil
großer
Durchlassverluste
auf
der
Unterspannungsseite
in
Kauf
nehmen
zu
müssen.
The
invention
allows
benefiting
from
all
the
advantages
of
resonant
switching
without
the
tradeoff
of
high
conduction
losses
on
the
undervoltage
side.
EuroPat v2
An
den
Ausgängen
156
des
Wechselrichters
152,
welche
mit
den
Anschlüssen
der
Unterspannungsseite
eines
zweiten
Prüftransformators
158
verbunden
sind,
liegt
während
des
Betriebes
eine
geregelte
Wechselspannung
an,
welche
vorzugsweise
mit
nicht
dargestellten
Filtern
geglättet
wird.
During
operation,
a
regulated
AC
voltage
is
produced
at
the
outputs
156
of
the
inverter
152,
and
these
outputs
156
are
connected
to
the
connections
on
the
low-voltage
side
of
a
test
transformer
158
.
EuroPat v2