Übersetzung für "Unterspannungsseite" in Englisch

Allerdings ist eine Messung der Spannung auf der Unterspannungsseite des Transformators erforderlich.
However, a measurement of the voltage on the low-voltage side of the transformer is required.
EuroPat v2

Der zulässige Betriebsbereich ist durch das Rechteck dargestellt, welches die Verhältnisse auf der Unterspannungsseite darstellt.
The permissible operating range is represented by the rectangle, which represents the conditions on the low-voltage side.
EuroPat v2

Leistungstransformatoren, wie sie in mehrphasigen Energieversorgungsnetzen eingesetzt werden, sind hinsichtlich ihrer Wicklungen auf der Ober- und auf der Unterspannungsseite sehr unterschiedlich im Hinblick auf den jeweiligen Einsatzfall geschaltet.
BACKGROUND INFORMATION Power transformers such as those used in multi-phase power supply systems are wired differently on the high- and low-voltage sides with regard to their windings in individual applications.
EuroPat v2

Soll ein Transformator in einem mehrphasigen Energieversorgungsnetz auf das Auftreten eines inneren Fehlers mittels einer Stromdifferentialschutzanordnung überwacht werden, dann ist es erforderlich, zum Vergleich der auf der Ober- und auf der Unterspannungsseite fließenden Ströme in der Schutzanordnung Strommeßgrößen zu verwenden, die unabhängig von der jeweiligen Schaltung der Wicklungen des Transformators sind, da andernfalls für Transformatoren unterschiedlicher Schaltgruppen jeweils unterschiedlich ausgelegte Stromdifferentialschutzanordnungen eingesetzt werden müßten.
If a transformer in a multi-phase power supply system is to be monitored for internal faults by means of a differential current protective device, then for a comparison of the currents flowing on the high and low voltage sides, it is necessary to use current measurement parameters that are independent of how the windings of the transformer are wired, because otherwise differential current protective devices of different designs would have to be used for transformers having different vector groups.
EuroPat v2

Die Anpassungsmatrix für die Unterspannungsseite sieht genauso aus, wie sie oben in Gleichung (2) bezüglich des vorbekannten Gerätes angegeben worden ist.
The matching matrix for the low voltage side is exactly the same as that shown in equation (2) above for the prior-art device.
EuroPat v2

Abschließend sei noch ausdrücklich angemerkt, daß die Anwendung der Erfindung nicht auf einen Transformator mit der in den Figuren dargestellten Schaltgruppe beschränkt ist, sondern auch bei der Überwachung aller solcher Transformatoren mit Vorteil anwendbar ist, bei denen mindestens eine Wicklungsanordnung auf der Ober- oder Unterspannungsseite im Stern geschaltete Wicklungen mit geerdetem Sternpunkt aufweist.
In conclusion, it should be pointed out explicitly that the use of the present invention is not limited to a transformer with the vector group illustrated in the figures, but instead it can also be used to advantage in monitoring all such transformers where at least one winding arrangement on the high or low voltage side has star-connected windings with a grounded star point.
EuroPat v2

Auch die Regelung der Unterspannungsseite konnte nicht standardmäßig angelegt werden, da dort aufgrund der niedrigen Spannung der Strom für eine direkte Regelung zu groß gewesen wäre.
Additionally the control of the undervoltage-side could not be applied in the standard way because, due to the low voltage, the current for direct control would have been too large.
ParaCrawl v7.1

Gemäß der Erfindung ist an dem Transformator 8, in dem dargestellten Ausführungsbeispiel auf der Unterspannungsseite, ein Sensor 51 für die Spannung an der Unterspannungswicklung 81 vorgesehen.
In accordance with the invention, a sensor 51 for the voltage at the low-voltage winding 81 is provided on the transformer 8, in the exemplary embodiment illustrated on the low-voltage side.
EuroPat v2

Indem die Spannungsbegrenzung des Reglers 55, 56 die kritische Spannung auf der Unterspannungsseite mittels des Sensors 51 misst, und diese mit festen Sollwerten für die Unter- und Überspannung von beispielsweise 90% beziehungsweise 110% mittels der Differenzglieder 53, 54 vergleicht, kann der im jeweiligen Betriebspunkt noch zulässige Blindstrom gezielt eingestellt werden.
By virtue of the voltage limitation of the controller 55, 56 measuring the critical voltage on the low-voltage side by means of the sensor 51 and comparing said voltage with fixed setpoint values for the undervoltage and overvoltage of, for example, 90% and 110%, respectively, by means of the differential elements 53, 54, the reactive current which is still permissible in the respective operating point can be adjusted in a targeted manner.
EuroPat v2

Ein Nachteil bei diesem Ausführungsbeispiel ist, dass eine Messstelle 51 auf der Unterspannungsseite des Transformators 8 erforderlich ist, welche an sich sonst nicht nötig wäre.
One disadvantage with this exemplary embodiment is that a measurement point 51 is required on the low-voltage side of the transformer 8, which would otherwise not be necessary per se.
EuroPat v2

Damit wird sowohl die Spannung im vorgelagerten Netz durch den Spannungsabfall an Reaktanzen des Netzes abgesenkt, wie auch auf der Unterspannungsseite des Transformators und an der Windenergieanlage.
Thus, both the voltage in the upstream power supply system is decreased by the voltage drop at reactances of the power supply system as well as on the low-voltage side of the transformer and at the wind energy installation.
EuroPat v2

Bei Windenergieanlagen mit Leistungen im Bereich bis zu 2 MW ist es üblich, dass die Spannung auf der Unterspannungsseite des Transformators, also windenergieanlagenseitig überwacht wird.
In wind energy installations with powers in the range of up to 2 MW, it is conventional that the voltage on the low-voltage side of the transformer, i.e. on the side of the wind energy installation, is monitored.
EuroPat v2

Allerdings tritt auch hier die Situation auf, dass es über den Transformator zu unzulässigen Spannungsabweichungen an der anderen Seite, hier der Unterspannungsseite, kommen kann, die mehr als 5 % betragen.
However, in this case too, the situation occurs in which, via the transformer, impermissible voltage discrepancies can arise on the other side, in this case the low-voltage side, which amount to more than 5%.
EuroPat v2

Bei einer Anordnung der Messeinrichtung an der Oberspannungsseite des Transformators besteht also die Gefahr, dass auf der Unterspannungsseite die Grenzwerte nicht eingehalten werden.
In the event that the measuring device is arranged on the high-voltage side of the transformer, there is therefore the risk of the limit values not being adhered to on the low-voltage side.
EuroPat v2

Es kann auch vorgesehen sein, dass sie auf der Unterspannungsseite vorgesehen sind, insbesondere dann, falls dort ohnehin entsprechende Sensoren bereits vorhanden sind.
Provision can also be made for them to be provided on the low-voltage side, in particular when corresponding sensors are already present there in any case.
EuroPat v2

Entsprechend wirkt der zustandsabhängige Sollwertschieber bei einer Unterspannung im Netz durch eine Änderung der Blindkomponente zum übererregten hin, wodurch in Folge des Spannungsabfalls an den Netzreaktanzen die Spannung im vorgelagerten Netz, wie auch auf der Unterspannungsseite des Transformators und der Windenergieanlage angehoben wird.
The state-dependent setpoint value shifter acts in a corresponding manner in the event of an undervoltage in the power supply system as a result of a change in the reactive component toward the overexcited status, as a result of which the voltage in the upstream power supply system, as well as on the low-voltage side of the transformer and the wind energy installation, is increased as a result of the voltage drop at the system reactances.
EuroPat v2

Dabei ist es im Prinzip unerheblich, ob die Überwachung der Spannung am Transformator auf dessen Oberspannungsseite oder auf seiner Unterspannungsseite erfolgt.
In this case, it is in principle not important whether the monitoring of the voltage at the transformer takes place on the high-voltage side or on the low-voltage side thereof.
EuroPat v2

An einem Eingangsanschluss des Reglers ist der Messwert für die Spannung am Transformator, vorzugsweise an der Unterspannungsseite, angelegt und dabei wird eine Differenz zu einer Maximalspannung gebildet.
The measured value for the voltage at the transformer, preferably on the low-voltage side, is applied to an input connection of the controller and, in the process, a difference with respect to a maximum voltage is formed.
EuroPat v2

Da der Anteil der Unterspannungswicklung 81 klein ist, entspricht die Hauptfeldspannung näherungsweise der Spannung auf der Unterspannungsseite.
Since the portion of the low-voltage winding 81 is small, the internal emf approximately corresponds to the voltage on the low-voltage side.
EuroPat v2

Genauer gesagt liegt der Schlüssel darin, dass der Blindstromfluss durch den Transformator die Hauptfeldspannung des Transformators und damit die Spannung auf der Unterspannungsseite um einen beträchtlichen Betrag (der einige Prozentpunkte erreichen und überschreiten kann) verändert.
Specifically, the key consists in that the reactive current flow through the transformer changes the internal emf of the transformer and therefore the voltage on the low-voltage side by a considerable amount (which can reach and exceed a few percentage points).
EuroPat v2

Dies bedeutet, dass zusätzlich zur Toleranz auf der Netzseite die Spannung auf der Unterspannungsseite, welche ebenfalls innerhalb eines bestimmten Toleranzfelds zu bleiben hat, aufgrund des Blindstromflusses durch den Transformator verändert wird.
This means that, in addition to the tolerance on the system side, the voltage on the low-voltage side which likewise has to remain within a specific tolerance zone is changed as a result of the reactive current flow through the transformer.
EuroPat v2

Ganz ähnlich stellt sich die Situation dar, wenn nicht die Situation auf der Netzseite (Oberspannungsseite) des Transformators 8, sondern diejenige auf der Unterspannungsseite des Transformators 8 als Grundlage herangezogen wird (siehe dünne Linien in Figur 10A).
There is a very similar situation if the basis used is not the situation on the system side (high-voltage side) of the transformer 8, but that on the low-voltage side of the transformer 8 (see thin lines in FIG. 10A).
EuroPat v2

Entsprechendes gilt, wie aus Figur 10B ersichtlich ist, wenn die Verhältnisse auf der Unterspannungsseite 8 zur Grundlage genommen werden.
The same applies, as can be seen from FIG. 10B, if the conditions on the low-voltage side 8 are used as a basis.
EuroPat v2

Für die Erfindung genügt daher die in der Regel bereits vorhandene Hardware zur Messung der Transformatorspannungen an einer Seite des Transformators (sei es an der Oberspannungsseite oder Unterspannungsseite).
The generally already existing hardware for measuring the transformer voltages on one side of the transformer (whether it be on the high-voltage side or on the low-voltage side) is therefore sufficient for the invention.
EuroPat v2

Im Unterschied zu diesen jedoch besteht hier, d.h. bei den Drehstromtransformatoren, eine Primär- und Sekundärseite aus jeweils drei getrennten Wicklungen, üblicherweise mit U, V, W für die Oberspannungsseite und u, v, w für die Unterspannungsseite bezeichnet, welche auf einem weichmagnetischen Eisenkern mit drei oder fünf Schenkeln untergebracht sind.
In contrast to the single-phase transformers, however, here, i.e., in the case of the three-phase transformers, a primary side and secondary side each consist of three separate windings, usually designated by U, V, W for the high-voltage side and u, v, w for the low-voltage side, which are accommodated on a soft-magnetic iron core having three or five legs.
EuroPat v2

Durch die Erfindung werden alle Vorteile des resonanten Schaltens genutzt, ohne den Nachteil großer Durchlassverluste auf der Unterspannungsseite in Kauf nehmen zu müssen.
The invention allows benefiting from all the advantages of resonant switching without the tradeoff of high conduction losses on the undervoltage side.
EuroPat v2

An den Ausgängen 156 des Wechselrichters 152, welche mit den Anschlüssen der Unterspannungsseite eines zweiten Prüftransformators 158 verbunden sind, liegt während des Betriebes eine geregelte Wechselspannung an, welche vorzugsweise mit nicht dargestellten Filtern geglättet wird.
During operation, a regulated AC voltage is produced at the outputs 156 of the inverter 152, and these outputs 156 are connected to the connections on the low-voltage side of a test transformer 158 .
EuroPat v2