Übersetzung für "Untersegment" in Englisch

Im Übrigen sei das Umsatzwachstum der IFB in seinem Logistikbereich nach Angaben der belgischen Regierung teilweise auf das Wachstum im Untersegment „Bulktransport“ (Massengutverkehr) zurückzuführen.
In addition, the origin of IFB’s turnover in growth in its logistics activity, according to the Belgian Government, is to be found to some extent in the growth of the ‘bulk’ sub-sector (bulk transport).
DGT v2019

Wachstum vor allem aufgrund des Schüttgutverkehrs, in einem Untersegment des Marktes, auf dem die IFB bis 2002 kaum präsent war;
Growth mainly due to freight transport, a sub-sector of the market in which IFB had only a very small presence before 2002,
DGT v2019

In jedem Untersegment wird dann eine individuelle Diagnostik für den Kennwert 25, also beispielsweise eine FFR-Diagnostik, berechnet.
In each subsegment, an individual diagnosis for the characteristic parameter 25, (for example, for a FFR diagnosis), is then calculated.
EuroPat v2

Diesel und Allradantrieb sind die dominanten Trends auf dem Schweizer Markt und auch wenn Allradantrieb und Diesel nicht immer synonym verwendet werden können, ist das Wachstum der Offroad-Modelle kometenhaft, egal welches Untersegment angeschaut wird.
Diesel and 4×4 are dominant trends on the swiss market, and if 4×4 & SUVs are not always synonimous, the growth of off-roadish models is meteoric, whichever subsegment you look at.
ParaCrawl v7.1

Ferner ist bevorzugt vorgesehen, dass die einzelnen Segmente wenigstens ein Untersegment aufweisen, das einzeln mit dem Segment lösbar verbunden ist.
Furthermore, it is preferably provided that the individual segments have at least one subsegment, which is detachably connected individually to the segment.
EuroPat v2

Experten erwarten, dass das Lifestyle-orientierte Untersegment, in dem der ADAM als neuer Herausforderer auftritt, auch in den nächsten Jahren konstant wachsen wird.
Experts predict the lifestyle-orientated sub-segment in which the ADAM is a new contender will continue to grow steadily over the next years.
ParaCrawl v7.1