Übersetzung für "Unterseeisch" in Englisch

Die Operation PLUTO (Pipe-Lines Under The Ocean) war eine Operation von britischen Wissenschaftlern, um Kraftstoff durch eine unterseeisch verlaufende Pipeline von Großbritannien durch den Ärmelkanal nach Frankreich zu transportieren.
Operation Pluto (Pipe-Lines Under The Ocean) was a Second World War operation by British engineers, oil companies and armed forces to construct undersea oil pipelines under the English Channel between England and France.
Wikipedia v1.0

Andere Karstquellen sind unterseeisch zum Beispiel die wichtige Quelle „ Breljanska vruja ?, die zu Brela auftaucht, und die die größte Unterwasserquelle von Mittelmeer ist.
Other karstic sources are underwater, for example the important source “ Breljanska vruja ” which emerges in Brela and which is the greatest underwater source of the Mediterranean.
ParaCrawl v7.1

Vorteilhafterweise bildet die erfindungsgemäße Konservierungsvorrichtung ein autarkes Gerät, das unterseeisch beweglich und für einen Transport aus der Tiefsee an die Oberfläche des Ozeans eingerichtet ist.
The conservation apparatus according to the invention is advantageously an autonomous device which is mobile undersea and is adapted for transport from the deep sea to the surface of the ocean.
EuroPat v2

Speziell bei Untersee-Anwendungen ist durch die Verwendung des Betriebsparameters der Pumpe gewährleistet, dass es zu keinen Signalverzögerungen kommt, die beispielsweise durch die unterseeisch installierten Komponenten bzw. ihre Verbindung zu den oberseeisch angeordneten Komponenten verursacht wird.
It is specifically ensured by the use of the operating parameter of the pump in sub-sea applications that there are no signal delays which are caused, for example, by the components installed under water or by their connection to the components arranged above water.
EuroPat v2

Die Verbundleitung soll eine Übertragungskapazität von 450 bis 650 MW haben und über eine Strecke von rund 260 km verlaufen, davon 185 km unterseeisch.
The anticipated project capacity is in the range of 450-650 MW and the expected length of the cable route is circa 260 km, 185 km of which undersea.
ParaCrawl v7.1

Das vorgeschlagene Projekt wird eine Nennkapazität von 250 MVA, eine Nennspannung von 220 kV und eine Gesamtlänge von ca. 116 km haben, davon 95 km unterseeisch.
The proposed project will have a rated capacity of 250 MVA, rated voltage of 220 kV and a total length of circa 116 km, of which 95 km will be undersea.
ParaCrawl v7.1

Andere Karstquellen sind unterseeisch zum Beispiel die wichtige Quelle "Breljanska vruja ", die zu Brela auftaucht, und die die größte Unterwasserquelle von Mittelmeer ist.
Other karstic sources are underwater, for example the important source "Breljanska vruja " which emerges in Brela and which is the greatest underwater source of the Mediterranean.
ParaCrawl v7.1

Ihre ehrgeizigste Operation ist ein Projekt, die Stützpunkte der Galaktischen Föderation anzugreifen, die sich unterseeisch oder viel näher an der Erdoberfläche befinden als das Reich von Agartha.
Their most ambitious operation is a project to attack Galactic Federation bases that are undersea or much closer to the surface than the Agarthan realm.
ParaCrawl v7.1

Hexatronic stellt eine Lebensader bereit, die Kontinente, Länder und Inseln miteinander verbindet – über Land und unterseeisch.
Hexatronic provides the lifeline that connects continents, countries and islands, on the land and under the sea.
ParaCrawl v7.1