Übersetzung für "Unterseeisch" in Englisch
Die
Operation
PLUTO
(Pipe-Lines
Under
The
Ocean)
war
eine
Operation
von
britischen
Wissenschaftlern,
um
Kraftstoff
durch
eine
unterseeisch
verlaufende
Pipeline
von
Großbritannien
durch
den
Ärmelkanal
nach
Frankreich
zu
transportieren.
Operation
Pluto
(Pipe-Lines
Under
The
Ocean)
was
a
Second
World
War
operation
by
British
engineers,
oil
companies
and
armed
forces
to
construct
undersea
oil
pipelines
under
the
English
Channel
between
England
and
France.
Wikipedia v1.0
Andere
Karstquellen
sind
unterseeisch
zum
Beispiel
die
wichtige
Quelle
„
Breljanska
vruja
?,
die
zu
Brela
auftaucht,
und
die
die
größte
Unterwasserquelle
von
Mittelmeer
ist.
Other
karstic
sources
are
underwater,
for
example
the
important
source
“
Breljanska
vruja
”
which
emerges
in
Brela
and
which
is
the
greatest
underwater
source
of
the
Mediterranean.
ParaCrawl v7.1
Vorteilhafterweise
bildet
die
erfindungsgemäße
Konservierungsvorrichtung
ein
autarkes
Gerät,
das
unterseeisch
beweglich
und
für
einen
Transport
aus
der
Tiefsee
an
die
Oberfläche
des
Ozeans
eingerichtet
ist.
The
conservation
apparatus
according
to
the
invention
is
advantageously
an
autonomous
device
which
is
mobile
undersea
and
is
adapted
for
transport
from
the
deep
sea
to
the
surface
of
the
ocean.
EuroPat v2
Speziell
bei
Untersee-Anwendungen
ist
durch
die
Verwendung
des
Betriebsparameters
der
Pumpe
gewährleistet,
dass
es
zu
keinen
Signalverzögerungen
kommt,
die
beispielsweise
durch
die
unterseeisch
installierten
Komponenten
bzw.
ihre
Verbindung
zu
den
oberseeisch
angeordneten
Komponenten
verursacht
wird.
It
is
specifically
ensured
by
the
use
of
the
operating
parameter
of
the
pump
in
sub-sea
applications
that
there
are
no
signal
delays
which
are
caused,
for
example,
by
the
components
installed
under
water
or
by
their
connection
to
the
components
arranged
above
water.
EuroPat v2
Die
Verbundleitung
soll
eine
Übertragungskapazität
von
450
bis
650
MW
haben
und
über
eine
Strecke
von
rund
260
km
verlaufen,
davon
185
km
unterseeisch.
The
anticipated
project
capacity
is
in
the
range
of
450-650
MW
and
the
expected
length
of
the
cable
route
is
circa
260
km,
185
km
of
which
undersea.
ParaCrawl v7.1
Das
vorgeschlagene
Projekt
wird
eine
Nennkapazität
von
250
MVA,
eine
Nennspannung
von
220
kV
und
eine
Gesamtlänge
von
ca.
116
km
haben,
davon
95
km
unterseeisch.
The
proposed
project
will
have
a
rated
capacity
of
250
MVA,
rated
voltage
of
220
kV
and
a
total
length
of
circa
116
km,
of
which
95
km
will
be
undersea.
ParaCrawl v7.1
Andere
Karstquellen
sind
unterseeisch
zum
Beispiel
die
wichtige
Quelle
"Breljanska
vruja
",
die
zu
Brela
auftaucht,
und
die
die
größte
Unterwasserquelle
von
Mittelmeer
ist.
Other
karstic
sources
are
underwater,
for
example
the
important
source
"Breljanska
vruja
"
which
emerges
in
Brela
and
which
is
the
greatest
underwater
source
of
the
Mediterranean.
ParaCrawl v7.1
Ihre
ehrgeizigste
Operation
ist
ein
Projekt,
die
Stützpunkte
der
Galaktischen
Föderation
anzugreifen,
die
sich
unterseeisch
oder
viel
näher
an
der
Erdoberfläche
befinden
als
das
Reich
von
Agartha.
Their
most
ambitious
operation
is
a
project
to
attack
Galactic
Federation
bases
that
are
undersea
or
much
closer
to
the
surface
than
the
Agarthan
realm.
ParaCrawl v7.1
Hexatronic
stellt
eine
Lebensader
bereit,
die
Kontinente,
Länder
und
Inseln
miteinander
verbindet
–
über
Land
und
unterseeisch.
Hexatronic
provides
the
lifeline
that
connects
continents,
countries
and
islands,
on
the
land
and
under
the
sea.
ParaCrawl v7.1