Übersetzung für "Unterschiedlichkeit" in Englisch

Der Russland-Georgien-Krieg hat die Unterschiedlichkeit der Krisenbewältigung deutlich gemacht.
The war between Russia and Georgia has highlighted differences in dealing with crises.
Europarl v8

Die erste Schwierigkeit erwächst aus der zu großen Unterschiedlichkeit unserer Justizsysteme.
The first problem stems from the fact that our judicial systems are too different from one another.
Europarl v8

Trotz ihrer Unterschiedlichkeit war und ist die Türkei untrennbarer Bestandteil der europäischen Realität.
Turkey, for all its differences, always was and still is an integral part of Europe.
Europarl v8

Die Unterschiedlichkeit der Türkei bildet den Anlass für bestimmte generelle Bemerkungen.
This difference provokes certain general comments.
Europarl v8

Wie wollen Sie die Unterschiedlichkeit der afrikanischen Länder berücksichtigen?
How do you intend to deal with the diversity of the African countries?
Europarl v8

Betty Eric erläutert , wie sich Demonstranten trotz ihrer Unterschiedlichkeit selbst organisiert haben:
Betty Eric explained how protesters organized themselves despite their differences:
GlobalVoices v2018q4

Wir sollten also unsere Unterschiedlichkeit annehmen und nach Herausforderung streben.
So we should embrace our difference and aim for challenge.
TED2020 v1

Wir müssen mehr wie ein Ökosystem arbeiten und Stärke in unserer Unterschiedlichkeit finden.
We need to function more like an ecosystem, finding strength in our diversity.
TED2020 v1

Länder haben ein Recht auf Unterschiedlichkeit, nicht auf erzwungene Konvergenz.
Countries have a right to difference, not to imposed convergence.
News-Commentary v14

Bei der zunehmenden Unterschiedlichkeit geht es insbesondere auch um wirtschaftliche Divergenz.
The increased diversity also concerns particularly economic divergence.
TildeMODEL v2018

Allerdings sei auf die Unterschiedlichkeit der Berechnungsmethoden hingewiesen, die Vergleiche erschweren.
It should be stressed, however, that the different calculation methods make comparison difficult.
TildeMODEL v2018

Besonders Versicherungen empfinden die Unterschiedlichkeit nationaler Regelungen als Hindernis für grenzüberschreitende Tätigkeiten.
For the insurance sector in particular the diversity of national regulations is perceived as an obstacle to cross-border activities.
TildeMODEL v2018

Der Rat führt einige annehmbare Klarstellungen zu der Unterschiedlichkeit der Herstellungsprozesse ein.
The Council introduces certain acceptable clarifications regarding differences in the manufacturing processes;
TildeMODEL v2018

Ein weiteres Problem liegt in der Unterschiedlichkeit jugend- und schulpädagogi­scher Ansätze.
A further difficulty lies in the differences of approach to youth welfare and teaching in schools.
TildeMODEL v2018

Europas Unterschiedlichkeit wird nirgends offensichtlicher als in seinen Sprachen.
Europe’s diversity is nowhere clearer than in its languages.
TildeMODEL v2018

Die Unterschiedlichkeit der Testverfahren wirkt sich folgendermaßen aus:
The result of different testing procedures is that:
TildeMODEL v2018

Diese Unterschiedlichkeit ist untrennbar mit dem Bestehen der ausschließlichen Rechte verknüpft.
These differences are inseparably linked to the very existence of those rights.
TildeMODEL v2018

In Anbetracht ihrer Unterschiedlichkeit werden diese beiden Zielsetzungen getrennt behandelt.
These two aims will be covered separately because of the difference between them.
TildeMODEL v2018

Trotz ihrer Unterschiedlichkeit eignen sich beide Arten von Indikatoren zur Bewertung von Spitzenleistungen.
Although very different, both sorts of indicators are valuable to appreciate excellence.
TildeMODEL v2018

Subsidiarität und Unterschiedlichkeit gehen Hand in Hand.
Subsidiarity and diversity go hand in hand.
TildeMODEL v2018

Welche Gefahren ergeben sich aus der Unterschiedlichkeit der Straßenverkehrsordnungen für Personen und Güter?
What dangers does the diversity of rules and regulations governing road traffic entail for the safety of people and goods?
TildeMODEL v2018

Diese Unterschiedlichkeit wird durch die rechtlich verschiedene Organisation der Aufsichtsbehörden noch verstärkt.
To a certain extent, one could also trace back these differences to the overall socioeconomic systems of the societies in question.
EUbookshop v2