Übersetzung für "Unterrepräsentiert" in Englisch

Frauen sind in niedriger bezahlten und unsichereren Arbeitsverhältnissen überrepräsentiert und in Führungspositionen unterrepräsentiert.
Women are over-represented in lower paid and less secure jobs, and under-represented in positions of responsibility.
Europarl v8

Frauen sind in den Wissenschaften, was Führungsrollen betrifft, unterrepräsentiert.
Women are under-represented in science when we are talking about leadership roles.
Europarl v8

Auch im Bereich der Regionalentwicklung sind die Frauen eindeutig unterrepräsentiert.
Furthermore, women are clearly under-represented in regional development.
Europarl v8

Überall stellte sie fest, dass die Frauen unterrepräsentiert waren.
Wherever it looked it found women were under-represented.
Europarl v8

Frauen sind in Entscheidungspositionen generell unterrepräsentiert.
Women are universally under-represented where decisions are made.
Europarl v8

So sind Frauen in den Entscheidungsgremien sportlicher Organisationen unterrepräsentiert.
Women remain under-represented in sports administration and decision-making.
Europarl v8

Und in den Medien sind Frauen keineswegs mehr unterrepräsentiert.
Women are certainly not under-represented in the media now.
Europarl v8

Frauen sind in den besser bezahlten Hochtechnologie-Sektoren erheblich unterrepräsentiert.
Women are significantly under-represented in the more highly-paid advanced technology sectors.
Europarl v8

Die Kommission ist in dieser Debatte im Parlament unterrepräsentiert.
The Commission is underrepresented in this parliamentary debate.
Europarl v8

Nach Auffassung einiger ist auch die Gruppe der osteuropäischen Staaten unterrepräsentiert.
Some opined that the Group of Eastern European States was also underrepresented.
MultiUN v1

Junge Menschen, Frauen und Minderheiten sind in seiner Koalition unterrepräsentiert.
Young people, women, and minorities are under-represented in his coalition.
News-Commentary v14

Große Gruppen unter den erfolgreichsten Bürgern einer Gesellschaft blieben unterrepräsentiert.
Major groups remained underrepresented among societies' most successful citizens.
News-Commentary v14

Bei aktiven Maßnahmen sind Frauen stark unterrepräsentiert.
Women are strongly under-represented among in active measures.
TildeMODEL v2018

Auch in der EU sind Frauen nach wie vor unterrepräsentiert.
Women are still under-represented in the EU too.
TildeMODEL v2018

Frauen sind im Wirtschaftsleben von Entwicklungsländern zumeist unterrepräsentiert.
Typically, women are under-represented in business communities in developing countries.
TildeMODEL v2018

Frauen sind in der Informationstechnologie und in der Kommunikationsbranche stark unterrepräsentiert.
Women are badly under-represented in the information technology and communications industries.
TildeMODEL v2018

Frauen sind in diesem Bereich besonders stark unterrepräsentiert.
Women are particularly under-represented in these fields.
TildeMODEL v2018

Frauen sind in einigen Bereichen des Sports unterrepräsentiert.
Women are under-represented in some areas of sport.
TildeMODEL v2018

Frauen sind in Europa in hoch bezahlten Positionen stark unterrepräsentiert.
Women are severely under-represented in high-wage jobs in Europe.
TildeMODEL v2018

Frauen sind in Führungspositionen - auch in der Politik - weithin unterrepräsentiert.
Women are widely under-represented in decision-making positions including those in the political sphere.
TildeMODEL v2018

Frauen sind in den oberen Einkommensgruppen unterrepräsentiert und in den unteren Einkommensgruppen überrepräsentiert.
Women are under-represented in high-income levels and over-represented in low-income levels.
TildeMODEL v2018

Frauen sind auch beim politischen Entscheidungsfindungsprozess in ländlichen Gebieten deutlich unterrepräsentiert.
Women are also significantly underrepresented in the policy making process in rural areas.
TildeMODEL v2018

Frauen sind im IKT-Sektor auf allen Ebenen, insbesondere in Führungspositionen, unterrepräsentiert.
Women are under-represented at all levels in the ICT sector, especially in decision-making positions.
TildeMODEL v2018

Frauen sind in hoch bezahlten Positionen stark unterrepräsentiert, insbesondere in Europa.
Women are severely under-represented in high-wage jobs, particularly in Europe.
TildeMODEL v2018

Frauen stellen 60 % der Universitätsabgänger, sind aber in Entscheidungspositionen weiterhin unterrepräsentiert.
Women represent 60% of university graduates, but continue to be under-represented in economic decision-making posts.
TildeMODEL v2018

Trotz ihres Interesses für wissenschaftliche Disziplinen sind Frauen im Forschungsbereich unterrepräsentiert.
Despite their interest in scientific disciplines, women are under-represented in the research field.
TildeMODEL v2018

Nichtsdestoweniger sind Frauen nach wie vor in Managementposten unterrepräsentiert.
However, women are still under-represented in management posts.
TildeMODEL v2018

Besonders unterrepräsentiert sind Frauen in Management- und Spitzenpositionen.
Women are also particularly underrepresented in managerial and decision-making positions.
TildeMODEL v2018